Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)

1925-05-21 / 114. (857.) szám

4 Yí&í&iJiA&pm/frfifA-p Csütörtök, május 21. A P. M. H. CSÜTÖRTÖKI ROVATA Írja: Fenyves Pál írók és írások A lángész Prága, május 20. Mozart jókedvében elhatározta egyszer, hogy válaszolni fog egy tisztelőiének fogas kérdésére. Ennek a nevezetes elhatározás­nak köszönhetjük azt a kedélyes hanga leve­let, amiben arról ad számot, hogyan fog hozzá szerzeményeinek megalkotásához és miből lesz az a csodálatos valami, amit úgy hívnak, hogy mozarti muzsika. Ha nem zavar senki és jó kedvemben vagyok — írja a Mester — mondjuk utazás közben a kocsin, vagy egy jó ebédutáni séta közben és éjjel, ha nem tudok elaludni, ak­kor szinte csőstül szakadnak rám a gondo­latok. Honnan és hogyan, azt nem tudom, nem is értek hzzá. Amelyik megtetszik, azt az eszemben tartom és el is dudolgatom ma­gamban, legalább is úgy mondják. Amit ilyenformán eszembe vettem, ahhoz hamaro­san egyébb is járul, ami alkalmas arra, hogy ezzel a morzsával együtt pástétomot gyúrjak belőle, kontrapunkt, a különböző hangszerek színezete, miegymás. Ez aztán feltüzeli a telkemet, már tudniillik, ha nem zavar meg senki; az a valami egyre nagyobb lesz és én mind jobban, mind világosabban kiteregetem. Igazán, szinte elkészül a fejem­ben az egész, akármihyen hosszú, úgy hogy azután egyetlen pilantással szemügyre ve­hetem s akárcsak egy szép képet, vagy egy csinos embert és a képzeletem nem az egy­másra következő részleteket hallja, hanem az egészet egyszerre. Ami igy termett, azt nem feledem el egykönyen és talán ez a leg­jobb adomány, amit az Úristentől kaptam. Hogy pedig munka közben a dolgaim éppen olyan formán olyan módon alakulnak, hogy Mozartra, nem pedig valaki másnak a modoráfa emlékeztetnek, az alighanem úgy esik, hogy az orromnak is éppen olyan a nagysága, meg a hajlása. mint a Mozarté, nem pedig más emberfiáé. Mert én nem tö­rekszem egyéniségre, nem is tudnám a ma­gamét közelebbről meghatározni, de hát mi sem természetesebb, minthogy az igazi egyéniségek kivül-belül különböznek egy­mástól. Annyit tudok, hogy sem az egyiket, sem a másikat nem magam szereztem. Ebből a levélből, melynek dökumentáris jelentőségét nem érinti az, hogy kiadójának csinosító kezét fel lehet ismerni rajta (ha­sonló sors érte egy évszázaddal később Munkácsy Mihály emlékiratait is, melyekről nemrég volt szó ehelyütt), korunknak egyik legkiválóbb gondolkozója első pillanatra meg­lepő következtetéseket vont le- Franz Bren- tano ugyanis ezt a levelet annak bizonysá­gául" idézi, hogy a lángc’méjü művész nem lényegben, csupán tehet-égének mértékében különbözik a tehetséges művésztől. Más szóval a lángész nem csoda, nem über- mensch, nem égiekke! társalkodó halandó, hanem éppen úgy ember, mint Péter és Pál. Ami a lángészben, igy például Mozart levelében is, az emberfölötti látszatát kelti — és ez a látszat még fokozódik, ha Mozart bámulatos művészi teljesítményeire gondo­lunk — az nem egyéb, mint bizonyos emberi képességek g:gantizmusa, tu'növekedése. A költői sugallat fogalma nem állja meg a tu­dományos kritikát. Amit ünnepi szónoklatok­ban költői sugallatnak szokás nevezni, az Franz Brentano magyarázata szerint a lelki érzékenységnek az esztétikus benyomások irányában való rendkívüli kifejlődése. Ezt a fejlődést úgy lehet elképzelni, hogy a lélek­tan közönségesen ismert szabályai szerint a költői lángészben az ismétlődés és nevelés következtében különös mértékben kifejlő­dött gazdag és eleven képzelő erő végül is eléri azt a fokot, ahol megszabadul a be­nyomások keresésének és megválogatásá- nak munkájától. Alinál kisebb tehetségű va­laki, annál nagyobb lomtár az emlékezete amelyben a legkülönbözőbb értékű benyo­mások hevernek szanaszét. Ebből a lomtár­ból hosszas keresgélés után válogatja ösz­■I* Strvtai szereit *3® \ íj Egyetlen biztos védelmet nyuít a lágyék } here comb és kfildöksérvné! a mi tökéiete j sitett niKónéUíüli sérvítötönk. mely éije? is hordható Mindenféle bandázs operáció ) után, lógó has, gyomor- és anyaméhsfilye- j désnéi. Szabadalmazott lúdtalpbetét Fia- t nell has- hát- és mel'melegitő 1 Jygisíf Kitart flntfstm flw-u. 51 • Rendelő orvos: Dr Kocb K F egy. m. tan Árjegyzék ingyen A vidéki felek még azrui^ elintéztefneh i. sze az együvé tartozó, egymáshoz illő kép­zeleteket a tehetséges ember, akinek főtu­lajdonsága a türelem. Ilyen tehetséges, nagy üggyel-bajjal alkotó művész volt Lessing. Ha nem hiszik el nekem, olvassák el magá­nak Lessingnek vallomását a hamburgi dra­maturgiában. Nem igy a lángész, akit rend­kívüli mértékben érzékeny és egy irányban bámulatosan fejlett lelkiélete megkímél a ve- rejtékes munkától, úgy hogy az alkotás fo­iiiiiáiiü semmi értele sem lliztidlh ahhoz, Hifi EnaggarggűiOlefé! cáfolja lyamata nemcsak előtte, de bámulói előtt is egészen közvetlennek, akaratától független­nek tűnik. Ennek a különösen kedvező lelkialkat keletkezésének természetesen Franz Bren­tano sem tudja magyarázatát adni és való­színű, hogy a minden titkok nyitját kereső emberi értelem itt már arra a végső rejtély­re bukkant, mit a bölcs lángesze fel nem ér, csak titkon érző lelke óhajtva sejt. —- Érdekes nyilatkozat egy budapesti újságíró előtt — Prága, május 20. Hodzsa Milán feltűnő hevességgel ve­tette rá magát a magyar kérdésre. Egyrészt gyászmagyarjainak felvonultatásával bemu­tatta Prágának azt, hogy nincs magyar kér­dés a köztársaságban, csak magyar béke, megelégedés, öröm, lobogós ing és árva- lányhaj — másrészt szívesen állt a budapesti Nemzeti Újság prágai munkatársának ren­delkezésére és interjút adott neki. Az inter­jú érdekes és figyelemreméltó. Méltó Hod- zsához. Politikájának álutas girbe-görbéi- hez, zavarosságához. Ezért az interjúban foglalt nyilatkozattal még foglalkozni fo­gunk. Most lássuk mit mondott Hodzsa: — Hogyan látja „Kegyelmes Uram“ — (igy, mert ez jól esik a demokratikus minisz­teri szívnek!) — Csehszlovákia általános me­zőgazdasági helyzetét és mikor folytatják a magyar-cseh kereskedelmi tárgyalásokat? — Csehszlovákia általános helyzete me­zőgazdasági szempontból jelenleg az, — mondotta — hogy a termelés lassan eléri már a háború előtti arányokat, nevezetesen a hektárhozadék tekintetében is. Most csak két cikkben vagyunk passzívak: búzában és disznóállományban. A mezőgazdasági szak- és kereskedelmi politika ennélfogva termé­szetszerűen abban az irányban halad, hogy ezt a passzívumot lehetőleg minél gyorsabb tempóban csökkentse. A földreform végre­hajtása mintegy kétszázezer uj mezőgazda- sági kisüzemet jelent nálunk. Ez az uj tago­zódás az állatállomány tetemes növekedését jelenti anélkül azonban, hogy a gabonater­melés, mint az eddigi eredmények is mutat­ják, emiatt hátrányt szenvedne. Ezekhez a szempontokhoz kell, hogy igazodjék a keres­kedelmi politika is és ez az oka annak, hogy a szociáldemokraták minden törekvése és megfeszített erőlködése ellenére sem áll­hatok el attól a törekvésemtől, hogy a ga- ‘ cnavámok és a disznózsír vámok dolgá­ban a termelés érdekei teljes mértékben megvédessenek. Ez a kérdés már lényegében tudvalevő­t.. el van intézve úgy, hogy a Magyaror­szággal való kereskedelmi tárgyalások aka­dály nélkül folyhatnak tovább. — Mi Kegyelmes Uram véleménye a magyar-cseh viszonyról, különös tekintettel a bukaresti kisantant konferencián elfogadott és Magyarország ellen szóló határozatok­kal? — kérdezte az újságíró. Hodzsa lassan, megfontoltan kezdett be­szélni: — A bukaresti határozatok nem Ma­gyarország ellen irányultak, hanem a ma­gyar közvélemény nagy részének ama nem is leplezett törekvései ellen, hogy a külpoli­tikai status quo vitássá váljék. Én személye­sen azt hiszem ismerem eléggé a magyarsá­got, történelmét, törekvéseit és lélektanát és teljes megértéssel viseltetem aziránt, hogy a történelmi magyar állam összeomlá­sát követő hetedik évben a magyarság az összeomlást még nem tudja elfelejteni. Ez nemcsak érzelmi mozzanat, hanem mindenesetre olyan körülmény, amelyet minden államférsinak, aki a népek; pszicholó­giáját nem tekinti haszontalanságnak, fel­tétlenül számolnia kell. Másrészt azonban a magyar közvéleménynek, sőt annak sovi­niszta részének is számolnia kell a történel­mi fejlődés követelményeivel, amelyeket' sem kikerülni,, sem kijátszani senkinek sem .abad. A nemzeti eszme, amely a múlt szá­zadban Itália és Németország egyesítése nyomán megakadt a néhai osztrák-magyar monarchia határainál, a világháború követ­kezményeképpen testet öltött az uj nemzeti áramokban és az egész uj nemzetközi rend­szerben. Ez az uj helyzet nem egy alsóbbfo- l:u bírói Ítélet, amelyet meg lehet felebbezni. Amint annak idején az olaszok konszolidá­lja vált' megfelebbczhetetlen történelmi 'nnyé, éppen annyira’ mgfatcbbozhoietlen történelmi tények az uj nojtmeil áVdwok, mneb/ekei csak az vihetne romlásba, l»a oiyan nemzetiségi politikát csinálnának, mint amilyet csinált annak idején a régi Magyar ország. Hogy ilyesmit saját érdekünkben bölesen nem fo­gunk tenni, az csak természetes dolog. — Ezzel adva van a mi viszonyunk Magyarországhoz. A csehszlovákokban, sőt bennnünk szlovákokban is a agyarokkal és Magyarországgal szemben nincs sem gyűlölet, sem bosszuérzés. Az emberiség nagy kulturális és erkölcsi érdekei annyi célkitűzést kényszeritenek reánk, hogy a nemzetközi politikában nem az egymástól való eltávolodás, hanem az egymáshoz való közeledés és együttműködés kell, hogy le­gyen a legfelsőbb cél. Ha Magyarországon is ilyen és ehhez hasonló áramlatok fognak érvényesülni, akkor az egymáshoz való vi­szonyunk nemcsak hidegen korrekt, hanem barátságos is lesz. A dunai konföderációról előterjesztett kérdésre a miniszter igy válaszolt: — Dunakonföredáció absolet. Egy dunai konföderációhoz nem kapható senki, elte- krntve néhány bécsi és egy pár budapesti bankigazgatótól és nagy ipari vállalat veze­tőjétől. Nem konföderáció és nem speciáli­san dunai konföderáció kell közép- és dél­kelet Európának, hanem egy általános szer­vezetet kell a közép- és kis államoknak ala- kitaniok, amelyeknek a két nagyhatalmi ko­losszus közötti területen közös, vagy leg­alább áthidalható gazdasági és politikai ér­dekeik lehetnek. Kereskedelmi szerződések és ennek nyo­mán politikai konvenciók hálózatával egy ilyen közép és délkelet Európát meg le­het és meg is kell csinálni. Ennek a gondolatnak azonban nem sza­bad a miniszteri szobákban izolálódni, ha­nem ez az eszme kell, hogy utat törjön a nemzetek legszélesebb rétegeiben. Migyar- ország részéről nem volna helyes, ha ezzel az é'etképes koncepcióval szemben a dac po­litikáját folytatná. — Kegyelmes Uramat — folytatta kér­déseit az ujságiró — általában úgy íeki itik, mint Benes külügyminiszter urnák a legkö­zelebb: jövőben való utódát. Mennyiben fe­lelne! meg ezek a hirek a valóságnak. — Benes kollégám kezében — felelte Hodzsa — a külpolitika igen-igen jó helyen van és nekem nincs forróbb óhajom, mint az, hogy a külpolitikában személyi térért’ is ér­vényesüljön a stabilitás, ami a sikernek egyik fontos feltétele. Nagyon természetes azonban, hogy a külpolitikát szolgálhatom és szolgálom is anélkül, hogy olyan fontos állásban, ami­lyen a külügyminiszteri állás, a személyi változtatások nagy kokázatáért a felelőssé­get magamra vállalhatnám. — Kegyelmes Uramról — ez volt az utolsó kérdés -- általános az a nézet, hogy magyargyiilölő. Hodzsa Milán e kényes kérdésre nyom­ban válaszolt: — Tudom, hogy ilyen hiremet költik Magyarországon és nekem a mi mai belpolitikai viszonyaink között semmi érdekem sem fűződik ahhoz, hogy ezeket a híreket megcáfoljam. — Egy-két megjegyzést azonban sze­relnék ehhez hozzáfűzni. Ma Csehszlovák­országban a földbiríokreformot csináljuk. Az érdekelt uraknak egész sora, akik hiába for­dultak hozzám protekcióval, sokszor tisztát- lan protekcióval, sohasem mulasztották el, hogy a Nemzeti és Országos Kaszinókban Budapesten elsírják fájdalmukat. Azt hiszem azonban, hogy egy pár úrral szemben a pro­tekció megtagadása még nem magyargyülö- let. ElUnben megfordítva, volt magyar kol­légáimnak sürgősen ajánlom, hogy se a vá­lasztójoggal, se a földbirtokreformmal ne látszanak. Mert egy ily^n játék a tűzzel sok értéket is elégethet és Magyarországnak nyugodt fejlődés kell, nem pedig mbebe- b tzkedós a modern árán ’ okkal amelyek a jelenlegi társadalmi fejlődés elkerülhetet­len mellékjelenségejL Zimmerman Bécsből Varsóba megy diktáioroskodni A népszövetség Lengyelországot is ellenőr­zés alá akarja helyezni. — Smith főbiztos be­tegsége alkalmával Magyarország főbiztosi állására is pályázik. Becs, május 20. (A P. M. H. bécsi tudósítójától.) Zimmer- man Aurél dr., Ausztria népszövetségi főbiz­tosa a hét eleje óta Varsóban tartózkodik, ahol Lengyelország pénzügyeit és szanálási módozatait tanulmányozza. Diplomáciai körökben úgy vélekednek, hogy ez a varsói látogatás előkészítése Zimmer­man végleges átköltözösének a lengyel fő­városba. Emlékeztetnek arra, hogy ausztriai di’k- tátorságát is egy ártatlan bécsi látogatás előzte meg annak idején. A vitás nyugat- magyarországi kérdéseikben Ausztria és Magyarország sehogysem tudtak megegyez­ni, mire hosszas huza-vona után Vilma ki­rálynő, Hollandia uralkodónőjét kérték fel döntőbíró delegálására. Vilma királynő Zim­merman dr.-t, Rotterdam városának polgár- mesterét jelölte ki. A két állam delegációja a nyugatmagyarországi vonatkozású pénz­ügyi természetű dolgokat, amelyeknek lik­vidálása Burgenland átcsatolása következté­ben vált aktuálissá, Z;m.merman elnöklete alatt intézték el. Az osztrák sajtó akkoriban el volt ragadtatva Zimmerman működésétől, mivel a rotterdami polgármester, mint dön­tőbíró lehetőség szerint minden vitás ügyben az osztrák álláspontot tette magáévá. Ebben az időben kezdődtek meg Géniben az előké­szítő tárgyalások Ausztria nemzetközi köl- csönéről és a szanálásról. A nagyhatalmak és a népszövetség arra az álláspontra he­lyezkedtek, hogy Ausztria csak akkor kap­hat kölcsönt, ha aláveti magát a népszövet­ség ellenőrzésének. Seipel kancellár csakha­mar megkötötte a paktumot és ekkor arra vonatkozólag indultak meg a tárgyalások, ki legyen a népszövetség főbiztosa. A nagy bécsi lapok ekkor, kétségkívül su- galmazásra, Zimmerman nevét kezdték por­tálni és tényleg Zimmerman kapott megbí­zást Ausztria ellenőrzésére. Otthagyta a rotterdami polgármestersé­get és Bécsbe jött, ahol pazar lakást ren­deztetek be magának az osztrák állam pén­zén. Általában, egy csapásra megváltoztatta eddigi magatartását és diktátor: allűröket vett fel. Tagadhatatlan, hogy Zimmerman erélyessége sok vonatkozásban elősegítette Ausztria pénzügyi egyensúlyának helyreál­lítását, azonban ma az osztrák köztársaságban nincsen népszerűtlenebb ember Zimmermannál. Az összes pártok neheztelnek rá és szeret­nék, ha minél előbb távozna. Zimmerman azonban Rotterdamba nem akar vissza­menni polgármesternek, hanem egy hcl- !and gyarmat frormányzóságára aspirál. Jelenleg azonban ilyen állást nem kaphat, ezért semmi hajlandóságot sem mutat ar­ra, hogy diktátori tisztségét elhagyja. A tél végén, amikor Smith magyarországi fő­biztos megbetegedett, pályázott a magyar főbiztosi állásra és szivesen Pestre költö­zött volna. Mivel azonban ezen terve kút­ba esett, mostan Lengyelországot szeret­né szanálni. Ha ugyanis az osztrák kormánynak si­kerül a jövő évi költségvetés egyensúlyát is biztosítani, úgy a népszövetség kénytelen lesz az ellenőrzést enyhíteni és azt Géni­ből figyelemmel kisérni. Zimmermannak te­hát távoznia kellene. Legújabb ambíciója az, hogy Bécsből Varsóba megy. A nagyhatal­mak ugyanis már régóta elégedetlenek Len­gyelország pénzügyeivel és Varsóba is el­lenőrt akarnak küldeni. Valószínű, hogy Zim­merman mostan a lengyel fővárosban meg­egyezik a miniszterekkel és igy ausztriai missziójának befejezésével Lengyelország szanálásának ellenőrzését veszi át. Bécsi po- lLlkai körökben örülnének, ha Zimmerman terve sikerrel járna, mivel ebben az esetben valószínűleg előbb távozna Bécsből. Ezzel szemben sajnálják Lengyelországot, amely, mint tréfálkozva mondják, alig szabadult fel a „cár“ uralma alól és máris megkapja ,,Zim- mermanjáP. ¥ R | . . n EeíSloölínn üíesASil Binlvl? korpa- & % $5 l'^pzöflés oltom Gyorsan szárad és q q> éffl Daa®?®™ neiu teszi zsírossá a halat.. W % Pisin KoímnflUal lafinmförlnBg lő orjp íj,, A ’h “irtfci. 2

Next

/
Thumbnails
Contents