Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)
1925-05-03 / 99. (842.) szám
.v. • HHH Vasárnap, május 3. Bécsben nincsen bolseviki központ! — mondják az osztrák hatóságok Bécs, május 2. (A P. M. H. bécsi tudósítótájától.) Az utóbbi hetekben, a borzasztó bulgáriai események és Chamberlain angod külügyminiszter ellen tervezett merénylet kapcsán ismét sok szó esik egy állítólagos Bécsben működő bolseviki központról. A P. M. H. bécsi tudósítója osztrák hivatalos helyen is informálódott és a következő felvilágosításokat kapta: Az osztrák hatóságok a legnagyobb figyelemmel kisérik a kommunista mozgalmakat, eddig azonban mit sem tudtak felfedezni, ami beigazolnál azt a híresztelést, miszerint Bécsben 'bolseviki centrum működik. Az erre vonatkozó jelentések részint tájékozatlanságon, részint rosszakaraton alapulnak. A bolgár hatóságok bizonyára siettek volna leleplezni/ ha a merényletek szálai Bécsibe vezettek volna. A bécsi á'llamrendőr- ség erre vonatkozólag külön kérést is intézett Szófába és kérte az összes gyanús momentumok közlését, azonban ilyeneket nem kapott. Tény az, bosry Bécsben bolseviki sajtóiroda működik „Internationale Pressvkorrespondenz“ (ínpreke) néven és ez különböző nyelveken jelenik meg. Az ezzel megbízott hatóságok azonban a köteles példányokat naponta átolvassák és meggyőződést szereztek arról, hogv az anyag szerkesztése Moszkvában történik és a kiadásokat csak azért nyomják Bécsben, mivel itt a nyomás olcsóbb (!)/ azonkívül Bécsböfl könnyebb az expedíció a különböző középeurópa! államokba Ebből azonban még nem lehet következtetni bolseviki terror- központ létezésére. A bécsi áílamrendőrség természetesen továbbra is élénken figyeli a b:1:evikie.k üzeilmeit, tiltakozni kell azonban az ellen, hogy Bécs összeesküvési fészek lenne. Ennyiben foglalhatjuk össze osztrák hi- vata'os helyen szerzett értesüléseinket! Meg kell azonban jegyeznünk, hogy igen gyenge érv az, miszerint a bolsevikiek az olcsóbb nyomású költségek miatt készítik Bécsben ag'tációs sajtóközleményeiket, hiszen Moszkvában, a uyomdaíulajdonosoktól elrablóit üzemekben ez semmibe sem kerülne. A bolseviki sajtóiroda kiadványait egyébként a prágai, budapesti, bukarsti és belgrádi kor- iniánvok már kitiltották államaikból. A munka iiusseuén — Ollózás az ünnepi vezércikkedből — Prága, május 2. Líd. Noviny: Államunk nem nélkülözheti a liü nemzeti és következetesen demokrata pártot. Eddig ilyen párt nem volt; a nemzeti demokraták brünni harmadik kongresszusa már a harmadik kísérlet ily párt megteremtésére. * Reforma: Ma a május elseje nem a borzalom napja, de a szocialista hit és reményé sem. Ma a szocialista politika messze, nagyon messze esett a szocialista elvektől. * Rudé Právo: Világ proletárjai egyesüljetek! (Nagy baj, hogy Haken és Búbnak elvtársak nem akarnak egyesülni.) 9 Ceskosl. RepubHka: A háború valóban forradalom volt, a munka forradalma. * Lse. Lfcsty: Ma a kapitalista nemzeti demokraták is megünneplik május elsejét. Elképzelhető ennek a napnak nagyobb megbecsíelenitése és jelentőségének leszállítása? * Ceské SIovo: Le Moszkva! Le Róma! Csak Prága! — Ez a szocialista testvérek tudományának alfája és ómegája. 9 Právo Lidu: négy hasábon kér adakozásokat a sajtóalap javára. A sovinizmus az adópolitikában nem érvényesülhet Kugler ruszinszkói vezérpénzügyigazgató erélyes fellépése Ungvár, május 2. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) A huszti pénzügyigazgatóságon történt, hogy az 1921—23. évekre szóló jövedelmi adó kivetéséről az év elején a téesőieket is kiértesítették. A téesőiek a kivetést sérelmesnek találván, mintegy negyven-Ötven adófizető polgár a kivetést magyarnyelvű beadvánnyal megfelebbezte. Mivel a felebbezés a törvényes határidőn belül érkezett be a huszti pénzügyigaz- gaíósághoz, azzal érdemben foglalkozni kellett. Ám a féktelen sovinizmus itt sem nyughatott, amennyiben a magyarnyelvű felebbe- zéseket a pénzügyigazgatóság az 1922—122. számú nyelvtörvényre való hivatkozással amaz indokolással utasította vissza, hogy a beadvány olyan nyelven van írva, melyet az ottani járásban a kisebbség nem jogosult használni. A huszti pénzügyigazgatóság e sérelmes és az adófizető polgárok anyagi exisztenciá- ját veszélyeztető rendelkezése ellen — a té- csői magyar kisgazda, fölmives és kisiparos párt — a Ruszinszkói Magyar Pártok szövetségétől védelmet kért s egyben a téesőiek küldöttséget menesztettek Ungvárra, amely Jaross Gyula és Pauiik János dr. vezetése mellett, április 30-án megjelent Kugler ruszinszkói vezérpénzügyigazgató előtt. A küldöttség vezetői ismertették a vezérpénzügyigaz- gatóval a tényállást, valamint az 1920—122. számú törvény 6. paragrafusa alapján kimutatták, hogy a huszti pénzügyigazgatóság elutasító határozata törvénytelen volt. A vezérpénzügyigazgató a küldöttséget figyelemmel hallgatta meg és a panasz jogosságát maga is elismerte, hangsúlyozta, hogy az államnak, igenis, pontosan fizető állampolgárokra van szüksége. Evégbő! azonnal intézkedett, hogy az adózás terén előforduló eme hivatali túlkapás többé Podkarpat- ská Rusban ne érvényesülhessen. Körrende- i letet bocsátott ki tehát az összes pénzügy- igazgatóságokhoz, ‘melyben elrendelte hogy a pénzügyi hatóságok bármily nyelvű beadványt kötelesek ezután elfogadni és elintézni. Dérer Iván dr.: Horthytól Hmdenburgig Prága, Aájus 2. A Právo Lidu ünnepi számában megszólaltatta a párt kitűnőségeit, akik a maguk választotta témáról Írtak sti!usgyakorlatot. Dérer Iván a fentebb közölt cím alatt Írja a következőket: Az idei május elsejét a német- országi jelentős események hatása alatt ünnepeljük. Hindeoburg megválasztása kell, hogy az összes szocialisták számára komoly mementó legyen arra, hogy a köztársaság biztosítása a legfontosabb. Hindenburg győzelme Moszkvának a müve. A kommunisták viselkedése tudatos, szándékos volt a reakciónak nyeregbesegi- tése céljából. Macdonald bukását, a genfi jegyzőkönyvek vereségét is Zinovjev okozta. Moszkva szívesebben látja a monarchiákat, az oligarchiát és műi tarizmust. Ezért egyesült Moszkva Hindenburggal s ezért egyesült Horthyval és a magyar oligarchiával. Smeráí azt panaszolta fel Moszkvában, hogy pártjában a nemi perverzitás ütött fészket, igazán nem csodálható, ha Moszkvát is megmételyezte ez a perverzitás, amely Horthyval, Hindenburggal való együttműködésre törekszik. Elárnuhmk a csodáikozást ól, hogy egy ünnepi stílusgyakorlatba, a Právo Liánban negyven sorban miként volt képes összeszedni annyi zöldséget a cseh szociáldemokraták kitűnősége, Dérer Iván. Ha a mondottaknak századrésze igaz volna, minden i igazhitű elvtársinak égnek állana a haja a borzalomtól. Horthy — Zinovjev — Hindenburg — kommunizmus — perverzitás — Mac- donaicl és genfi jegyzőkönyv bukása. Lehet józan fejjel írni ilyen „bölcseségeket"? Uj légzőkészüléket használnak Svédországban a tuberkulózis gyógyításánál Az uj találmányt, a baroszpi rátört sikeresen próbálták ki. Stockholm, április vége. A svéd tudományos világ egyik legismertebb képviselője, Thunberg egyetemi tanár, a? lundi egyetem ismertnevü professzora most igen érdekes és nemcsak az orvosi tudomány fejlődésében, hanem gyakorlati vonatkozásban is nagyjelentőségű találmánnyal lepte meg a világot. Thunberg professzor találmánya tulajdonképpen mesterséges lélegzőkészülék és baroszpirátornak nevezik. A baroszpirátor a» légnyomást ritmikusan tudja változtatni és ennek az a jelentősége, hogy a mesterséges lélegzésnél szükségtelenné teszi az eddigi módszert, ami tudvalévőén a karnak ütemszerü mozgatásából állott. Az ájult, vagy a megfulladás veszedelmében forgó embereken mindeddig a kézmozgatással előidézett mesterséges légzés utján segítettek, hogy ezáltal a mellkasba levegőt bocsássanak be, illetve onnan kiszivattyúzzák a levegőt. Ennek a módszernek az volt a lényege, hogy a tüdőből először eltávolítsák a benne rekedt rossz levegőt, hogy azután a friss levegő behatolhasson. A mesterséges lélegzés szerint ugyanis a tüdőben nem támadhat olyan légüres tér, amelyet a levegő azonnal teljesen ki nem töltene a mesterséges belélegzés utján. A mesterséges lélegzés régi módjával szemben az uj készülék más módszert követ. A kettő között a különbséget a legjobban úgy érthetjük meg, ha az emberi mellkast összehasonlítjuk például valamilyen zárt helységgel. Ha azt akarjuk, hogy a zárt helyen több levegő legyen, akkor vagy nagyobbitani kell a hely űrtartalmát, vagy pedig kivülröl kell levegőt belefujtaíni az edénybe, hogy ezáltal sűrűbb legyen benne a levegő. Mig a mesterséges lélegzés az előző módon dolgozott, tudniillik a kar mozgatásával tágította a mellkast, addig a baroszpirátor a második módon működik, vagyis levegőt szőrit a tüdőbe. A lélegzőnehézségben szenvedő betegeket, például asztmásokat, vagy elájult embereket zárt lélegzőkaifrába viszik be és a baroszpirátor oda levegőt fújtat be, hogy a légnyomást ezáltal fokozza. Mivel a lélegzőkamrának szilárd falai vannak és a térfogatát nem változtathatja meg, mint a léggömb, az eredmény az, hogy sűrűbb lesz a levegő és a kamrában levő beteg tüdejébe behatol a sürü levegő anélkül, hogy a mellkasának akárcsak egy milliméternyire is ki kellene tágulnia. így azután a mellkasba uj levegő kerül, amellett, hogy nyugalomban marad a mellkas. Az egész készüléknek az a lényege, hogy a tüdő levegőjét és a külső levegőt egyensúlyba hozza, vagyis a külső légnyomás nem nagyobb, mint a tüdő falainak légnyomása. A baroszpirátor állandó levegőáramlást idéz elő a tüdőben anélkül, hogy a lélegzés érdekében szükségessé tenné a mozgást is. A baroszpirátor tehát a légnyomás változtatásával teszi lehetővé, hogy mesterséges lélegzés alkalmazása nélkül is levegőhöz juthassanak a beteg, vagy elájult emberek. Másik előnye Thunberg professzor uj találmányának, hogy a baroszpirátor hosszú időn át lehetővé teszi a betegnek levegővel való ellátását, mig a karok mozgatásával előidézett mesterséges légzést túlságosan hosszú időn át, például órák hosszáig vagy napokon át nem lehetett volna folytatni. így tehát a szerencsétlenül járt. emberek mentésénél a baroszpirátor sokkal nagyobb eredményeket hoz majd, mint az eddig alkalmazott mesterséges lélegzés. Svédországban már a mentők is kipróbálták az uj készüléket, még pedig sikeresen. Ájulások, gázmérgezések, vizbefulla- dások eseteiben jól bevált az első segítségnyújtás alkalmával a baroszpirátor utján alkalmazott lélegzés, mert ez a készülék a tüdő mozgását, a belélegzést és a kilélegzést fölöslegessé teszi. Ez azután a baroszpirátor legnagyobb jelentősége, mert a tuberkulózis gyógyítása terén is sikereresen Sehet használni, éppen a tüdőizmok belélegző és kilélegző funkciójának a feleslegessé tételével. A tüdőbetegek gyógyítására az utóbbi időben már különféle eszközöket próbáltak ki, például a pneumothoraxot, ami tulajdonképpen a lélegzés lassítására szolgáló készülék. A tüdőbetegségeknek, sőt magának a tuberkulózisnak ilyen eszközökkel való kezelése terén a baroszpirátor korszakot alkotó ujitás, mert a légnyomás változtatásával lehetővé teszi, hogy a tüdő nyugalmi állapotában is az orvosok által megkívánt mennyiségű levegő kerüljön be a tüdőhólyagokba. A baroszpirá toros lélegzéssel való gyógyítást már meg is kezdték Svédországban, a tuberkuíotikusok nagy szanatóriumaiban. A diszpanzereket is felszerelik most Svédországban baroszpirátorral ás orvosi körökben általános a vélemény, hogy az uj készülék alkalmazása igen jó hatással jár majd a tuberkulózis gyógykezelésénél. leraftosr és rsraÍ5ra^«?psJl## ífeé^éL He vázzáS amig ffWílMK SzoneH Sötét !epeiben szállt felém a Bánat. Némán lefogta küzdő, két karom, Eíémborult a nyirkos avaron, S hideg csókjával megillette számat Most egyre üz a varázs, egyre kerget Lelkem belepte bús, mohos ború, . . . Siratom, ha az alkony szomorú Vérében némán meghalnak a kertek. Most sírva járok, ha leszáll az este, Egy csillagot, vagy egy csodát keresve — És egyre új panaszra zeng dalom, — De elém dob az élet minden kincset, Ha pörbahuflnak egyszer a bilincsek, Egy harsonás, tavaszi hajnalon! Szirt Ferenc. Vitrin Egy májusi nap délelöttyén besurrant a napfény a szobába. Nagyot bámult az öblös karosszék, az ingáját csóválta a fehér márványéra s az Íróasztal üveglapja alatt a sárga bársony mosolyogva nyújtózott el. A napsugár váratlan vendég volt Régen nem látott kedves ismerős, aki előtt megnyílik a szív és akit kedvesen köszönt a mosolygás. Széles ívben surrant be a vendég és egy. szempillantást vetett a sötétlő sarokban álló vitrinre. Bekacagott az üvegfalon és életre ébresztett sok áléit emléket. Napokat, amik napfényesen virradtak és csókkal zárták az életüket, órákat, amikben szívdobogást pötyögtek a percek, perceket, amik rövidek voltak,' mint két szem egy- másbaboriüása és hosszúak, mint a szivből kiindult és messzi szív után röpülő sóhajtás. Minden élni kezdett. Élt és tnegszinesedett. A porcellán fehérségét rózsaszínesen világította meg a nap s a poreeHánrózsák festéke mint eleven szin világított bele a vitrin zöld falába. A zöld fal lágyszinü lett, mint a májusi mező s egy fehér-fekete sziluettre lilás szint dobott egy átvilágított üvegpobár. Az aranykeretcs fénykép mosolygott. Régi mosolyt mosolygott. Egy lány mosolyát csókolta föl a nap, egy mosolyt, aminek finom, játszós vonalai azóta kesernyés, szomor- kodó ránccá gyürődtek egy asszonyarcon. A kép sarkában gyöngyvirág szomorkodott. Valamikor víg, kacagó kertben élő gyöngyvirág, nedves levelű gyöngyvirág száradt. A lány adta a fiúnak vagy a fiú a lánynak — mindegy. Élet volt, szerelem volt, tavasz volt és ki gondol egy csóknál arra, ki adta, melyik ajak tapasztotta le a másik ajkát. A gyöngyvirág látta a csókot s a csóknak szomorkodó emlékőre lett. A nap ránézett a virágra,,a száraz, színtelen, hervadt, fakó, szomorúságba préselt virágra. A virág visszanézett. A napra és a múltba. A nap megcsókolta a virágot és a virág vissza akarta adni a csókot, vagy a virág csókolta meg a napsugarat és a napsugár akarta visszaadni a herva- dás csókját — mindegy. A múlt élni kezdett s a csók emlékűre meg akarta csalni egy csókkal a uflRflbat. De nyílt az ajtó és bejött (így férfi. Egy élni kényszerült, törtszemü férfi, egy szomorú fej, amire hamut hintett az elégett élet s a hamu mint ezüst csillogott a napfényben ... A férfi megállt a vitrin előtt, látta a felébredt életeket, érezte, hogy a napfény a vitrinen keresztül a szivéig világit . . . odament az ablakihoz, lehúzta a függönyt és nem engedte, hogy a gyöngyvirág el- csókolija a csókot, megcsalja önmagát és a múltat . . . slhi. _ (Fodor Ede dr.) fürdői orvosi gyakorlatát Marienbadban ismét megkezdte, — (A rokkantjárulékok újabb korlátozása.) Értesüléseink szerint a népjóléti minisztérium most készíti elő a szlovenszkói néipjóléti kirendeltségek reorganizációját. Mindenekelőtt a pozsonyi hadirokkantgondozó hivatal teljes likvidációiáról s hatáskörének a teljhatalmú minisztériumhoz való csatolásáiról van szó. Az egyes hadirokkantgondozó expoziturák ügykörét, a járási, illetve a megyei bizottságok veszik át. Ennek kapcsán a kormány a hadirokkantak illetékeinek további leszállítását is tervbevetíe. A leszállítás mértéke még nincs megállapítva ugyan, azonban annyi bizonyos, hogy a kormány évi kétszázötvenmillió koronát akar megtakarítani a hadirokkantakon. — (Koza uj szlovák napilapja.) Pozsonyi tudósítónk telefonálja: A mai nappal Sloven- sky Národ címmel uj szlovák napilap indult meg Pozsonyban, melynek felelős szerkesztője Ferancde, a Csaderna-perböl ismert szlovák újságíró, főszerkesztője Jura Koiza Mate- jov és Kovácsik József. A lap megjelenése meglepetést okozott, mert minden előkészület nagy titokban történt. Koza ma reggel epett ki a Siovák szerkesztőségéből. A lap iránya minden politikai párttól független autonő- mi]sta A Hlinka-pá.rt liberálisabb szellemet képvisel. >