Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)

1925-05-17 / 111. (854.) szám

Vasárnap, május 17. 3 A P. M. H. VASÁRNAPI ROVATA írja: SchöpHIn Aladár MAflYAB ÍUI Budapest, május 16. Furcsa kis problémák vetődnek fel a mai vi­lágban. Nem nagyon fontosak, de érdeklik, sőt iz­gatják az embereket, a komoly, nagy dolgok mel­lett némi szórakozást nyújtanak nekik és akár­milyen kicsinyek, van a hátterükben valami, ami rávilágít a korunk gondolkodásmódjára. Párisban például nagy vita tárgya a kiepto­mánia kérdése. Egy francia orvosi előkelőség előadást tartott, amelyben azt akarta bizonyítani, hogy a kieptománia, mint valódi betegség, nin­csen, csak az orvosok találták ki, hogy gazdag és előkelő emberek — kivált hölgyek — apró tolvaj- iásait mentesítsék a büntető törvény szigora alól. Egy előkelő hölgy bemegy a nagy áruház­ba, válogat mindenféle holmik között s közben elcsen egy darab csipkét, vagy selymet, egy cifra csattot. Rajtacsipik- Ha toprongyos munkás­asszony volna, rendőr kezére adnák és börtönbe jutna. De mert úri dáma, orvos kezére kerül, megállapítják a diagnózist: kleptomániás és ezzel rendben van a dolog, legfeljebb szanatóriumba kerül pár hétre. A kieptománia kitalálása tehát csak arra jó, hogy jogokat teremtsen a gazdag és előkelő emberek enyves keze számára s ezzel hozzájáruljon a társadalmi egyenlőtlenséghez, sőt rést üssön a törvény előtti egyenlőség alap­vető jogán is. Ez az argumentálás szemmelláthatóan szo­cialista eszmemeneten alapul. Érthető, ha az al­sóbb társadalmi osztályok emberei, ha azt látják, hogy a náluk amúgy is kedvezőbb helyzetben élők büntetlenül maradnak olyan esetekben, ami­kor őket teljes szigorral sújtja a törvény, ezen felháborodnak és irigységgel telnek el. Hogy van-e tényleges kieptománia, vagy csakugyan csak az orvosok találták ki, azt az orvosi tudo­mánynak keli eldöntenie. A laikus szemében dön­tő az a kérdés: vájjon elő szokott-e fordulni, hogy az alsó vagy legalsóbb társadalmi osztályok tagjainál is állapítanak meg kleptomániát? Elő szokott-e fordulni, hogy az orvos megfogja a biró kezét, aki el akar ítélni lopásért egy napszámos- asszonyt: vigyázz, ez az asszony nem tolvaj, ha­nem beteg, nem börtönbe való, hanem kórházba. Ha igen, altkor a francia orvos egész argumentá­ciója megdől. Ha nem, akkor csakugyan gyanús az egész kleptománia-ügy. Hátra van azonban egy különös lélektani kérdés. Ismert dolog, hogy a nagy áruházakban, ahol többnyire a jobb anyagi helyzetben levők szoktak vásárolni, csakugyan gyakran lppnak. Többnyire apróságokat. És majdnem mindig mők. Jó társaságbeli hölgyek, akik a lopott holmikat könnyű szerrel meg is tudnák venni. Ezekre nem minden esetben lehet rámondani, hogy kleptomá­iriásak. Mért lopnák mégis? Mi a magyarázata fölöslegesen enyves kezüknek? Alighanem az, hogy a nőkben több marad meg a gyermekből, mint a férfiakban. Gyermekeknél igen gyakori, hogy a magántulajdon érzése nem idegződött be­léjük teljesen s ha valamit, ami nem az övék, megkívánnak, hát el Is csenik. A sóvárgásuk oly nagy, hogy nem bírnak vele. Valószínűnek tar­tom, hogy sok nőben ez a gyermeki vonás marad meg a felnőtt korban is. * Való-e egy szocialista vezérnek vasait nad­rágban járni? Ez nem vicc csupán. Angolország­ban komolyan tárgyalják a munkáspártban. Ram- say Macdonald panaszolta, hogy őt megrótták a hívei a vasalt nadrágja miatt. Mondhatta volna erre a volt miniszterelnök, hogy a szocializmus egyik úttörője, Ferdínand Lassalle nagyon ele­gáns ember volt, finom ruhában, aranygombos pálcával a kezében jelent meg a népgyüléseken és mégis Marx után ő volt a szocialista eszmé­nek legnagyobb apostola. De ha mondta volna is, ezzel aligha győzte volna meg ócsárlótt. Az em­berekben van valami furcsa egyenruhaösztön, a ruhában nemcsak a test takaróját látják, hanem valami szimbólumot is, a társadalmi hovatarto­zás szimbólumát. A munkásember szemében a vasalt nadrág az uriasság szimbóluma s ezért nem jó szemmel látja, ha az elvtársa, pláne ve­zére él vele. Az elhanyagolt öltözet nem jelent számára okvetlenül jó szocialistát, de az elegáns ruha kétséget támaszt benne viselőjének jó szo­cialista volta ellen. Nem szereti, ha a szocialista vezér külsőben megkülönbözteti magát a munká­sok tömegétől. Ez így van feljebb is. A közép- osztálybeli emberek közül is sokan megszólják, ha valamely kollégájuk mágnásos ruhában, mo­noklival a szemén jár. Engem diákkoromban fej­be vertek a fiuk, mert kemény kalapban jöttem az iskolába. Olyan ez, mint mikor a madarak ki­verik maguk közül azt a madarat, melynek más a tolla, mint az övék. Agyonverték és kirabolták a merényi póstakocsist Igló, május 16. (Szlovenszói szerkesztőnk telefon jelen­tése-) Szenzációs rablógyilkosság tartja izga­lomban Iglót és környékét. Tegnap délelőtt a Gretlibánya közelében meggyilkolva találták Bacsa Valent meré­nyi postakocsist. A kocsis a merényi posával a kora délelőtti órákban indult Iglóról Merénybe s a Gretli bánya közelében ismeretlen tettesek megtámadták és agyon verték. A kocsinlévő lezárt ládát feltörték, a postát tartalmazó két zsákot felbontották és a zsákokban lévő 1600 Ke. készpénzt el­rabolták. A tettesek minden bizonnyal azt hitték, hogy a posta a munkások kifizetésére szolgáló na­gyobb összeget visz magával és ezért követ­ték el a rablógyilkossági merényletet. Ezt a nagyobbösszegti pénzt 30.000 koronát a posta az előző nap szállította Iglóról Merényre. Borzalmas tettük elkövetése után a postakocsis hulláját behurcolták az er­dőbe és egy bokor alá helyezték. Az estet egy Ócskái Adelfina nevti cselédle­ány fedezte fel, aki gyalog jött Hnyilecről Iglópusztára. A helyszínen megejtett rendőr- orvosi vizsgálat megállapította, hogy a holttesten kilenc rögtöni haláltokozó súlyos seb van, valamennyi a koponya tájékán. A merénylők valószinüleg fokossal verték agyon a postakocsist. A merénylet színhe­lyén egy három darabba tört alumínium bo- xert találtak. Az iglói csendőrség megindí­totta a nyomozást és Szepesszombátból rendőrkutyáikat kért, a nyomozás azonban eddig nem vezetett eredményre. RvavaoQBBs&aBaRsesBBasBBtsci&aaaaR SorsMektí mindenki csuk 2671 Oaiieriü és Tsi üiiiliiiiiUia mi, BPM2SLMÜ. ftadnlCltá 03. Telefon léi, 2692 és 2693. c* ^ w -s ** «•? y? m xq r» ** cg m tsx ^ Cjfc 3Ü r? IC * 33 waMEsaES—ainHwyngiTaprriB— \ nemet diplomácia mankában Stresemann újabb ajánlata, mellyel Csehszlovákia és Lengyelország összhangját akarja megbontani — A keleti határok garantálása Ausztria csatlakozása fejében — A lefegyverkezési jegyzék Páris, május 16. A hirtelen nyárra for­dult idő egyetlen politikai problémája a német garanciatervezetre adandó válasz és az a jegyzék, melyet a leszerelés kérdésében kell n birodalomhoz intézni. Napról napra jönnek az ellentétes hírek az angol és a fran­cia kormányok álláspontjáról és a közvéle­mény érdeklődéssel várja az egybehívandó biztonsági konferenciát, mely a jelek szerint már a közeljövőben valószínűen össze fog ülni. A szövetséges lefegyverzési jegyzék már elkészült. Francia hivatalos körökben úgy tudják, hogy két részből fog állni, még pedig egy technikai tabellarisztikus össze­foglalásból és egy kisérőiratból. Az első rész, amely a Versailles! katonai bizottság jelentésén alapszik egyszerűen a puszta tényeket tartalmazza és kommentár nélkül mutatja ki mennyiben vétett Német­ország a lefegy’, ..zés ellen. Ebben a tekin­tetben a szövetségesek már megegyeztek és egyáltalában nincs akadálya annak, hogy a jegyzék már a következő héten Berlinbe ke­rüljön. Ekkor fogják nyilvánosságra is hozni. Újból kinyilvánítják ma a hivatalos körök, hogy komoly ellentétek nincsenek a francia és az angol álláspont között. Csak arra kell vigyázni, hogy ez a kisérő levél elővigyáza­tos legyen és ne adjon okot az interpretáció különbözőségére. Definitiv információra még nem lehet szert tenni, mert Chamberlain a részleteket még nem tanulmányozta át kelő pontossággal. A garanciatervezet kérdésében adandó francia válaszról bizonyos körökben az a felfogás, hogy Franciaország nem hajlandó a versaillesi szerződés egyik részének megerősítéséért a szerződés másik részét föláldozni. A Petit Párisién olasz források nyomán egy hirt közöl, mely szerint Né­metország csak a francia válasz átnyujtá- sára vár, hogy garanciaszerződés) aján­latát egy újabb ponttal kiegészítse mely­ben Németország határozottan biztosítja Lengyelország és Csehszlovákia mai ha­tárait is. Ugyanekkor kérni fogja Német­ország, hogy a szövetségesek egyezzenek bele Ausztria Németországhoz való csato­lásába. A francia lap ezt a híradást kísér­leti halomiak mondja, mert Németország így akarja a szövetségesek véleményét megosztani. Az uj javaslattal Lengyel- országot akarja Csehszlovákiától elválasz­tani. Lengyelországnak ugyanis nem ér­deke, hogy megakadályozza Ausztria csat­lakozását és így szívesen bele megy ebbe, fű feltételül megkapja saját határainak végérvényes garanciáját. A lap azonban valószínűnek veszi, hogy Benes és Skr- zynski ezt a lehetőséget átlátták és meg­tárgyalták már. Megegyezésük is valószínűnek vehető, mert aligha meri egyetlen szövetséges ha­talom is a versaillesi békeszerződés akár csak legkisebb részét megtámadni, mert az egész függ a részektől. A francia vélemény szerint Ausztria problémájának megoldása nem a csatlakozási gondolatban, hanem az ország gazdasági és pénzügyi újjáépítésében van, úgy mint azt Prága tervezi és ahogy Genf keresztül fogja vinni. Prágai szalagomban J íulányosan szerezheti be a legüivaiosabb §s I Bánsasa CS00Í I DiőkoM ős hivalainokoknak árengedmény. Elllnacr í% társa ] Prága ll., JungioaHova tr. 1 mim Biunione Mriatíca. barátomhoz. Én még a régi jó cimborád va­gyok ma is. Nem tudom, te is az vagy-e még? . . . — Hát hogyne, Pistám, hogy is kérdez­hetsz ilyet? — Hogy azóta a íéiesztendő óta, amióta az- a csapás ért, hogy . . . hisz tuc1 . . . hogy Magdus otthagyott, hogy azóta nem kerestelek, hidd el, nem a barátság hiánya, hanem azóta szinte nem is élek — mond . csöndesen Kollár Pista és időnként rányom­ta két ujját lüktető halántékára — magamba járkálok az utcákon, vagy otthon üld- ,é!:k egyedül; de most már el kellett jönnöm hoz­zád, hisz te érthetsz meg engem legjobban... — Persze, persze . . . hm, hm ... — felelte zavartan Bodzás. — Nézd, mi leüt belőlem! — folytat.a szakadozottan, a régi barát - árnyéka ön­magámnak, lelki-testi nyomorék . . . Úgy jött az akkor rám, mint a kék égből lecsapó villám. Hisz talán hallottad? . . . — Igen, valamit hallottam. Vala i k.j varrólányról volt szó, hogyis mondjam, aki­vel viszonyt kezdtcl . . . — Na látod: ez az! Még te is! Te, aki legjobban ismersz és legjobban tudod, mennyire imádtam a feleségemet. Hát még te is elhitted. Hogy vau az, hogv még egy férfi is elhisz ilyet a barátjáról! — mondta tépődve, szemeit a padlóra szögezve Pista. — Hallgass ide, ennyi volt az egész: a fele­ségem egy kiss varrólányt hozott a 1 ázbj., ott varrt nálunk vagy egy hétig. Csinc - kis szőke lányka volt. Egy ízbe , cbódkőzben, a feleségem épp kint volt valahol, nem tudom: a konyhában-e, — a leánynak valami belé- esik a szemébe. Fölszisszen, sűrűén köny- nyezni kezd u szeme, én pedig rögtön elő­rántom tiszta zsebkendőmet, megsodrom az egyik sarkát, kezembe fogom a lány fejét és kiszedem a szeméből azt a valamit, ami beleesett. És ebben a pillanatban belén - fc­lc—w m. Ott, i ■: be mondta, hogy öleltem, csókoltam a lámül r lányt nyomban kifizette és elkergette és még a délután maga is elment. Otthagyott. Te, M..gdus emlékére, az életemre esküszöm, hogy ez az igazság! — Hát ... én elhiszem ... — uk *. izegv mozogva a helyén PMzás — de - ­leséged nem hitte el. És ez a fontos. Az asz- szonyok nehezen hiszik el *z ilyet . . . — Látom, öregem, bog* te se hiszed No, de nem baj. Másról van szó! — kezdte, mélyet sóhajtva Kollár — itt most másról van szó. Mielőtt a végsőre szánnám el ma­gamat . . . — Hát annyira szereted? — kérdezte, szinte fojtottan halk hangon Bodzás — még mindig? És dacára annak, hogy otthagyott? Kollár felelni akar, de szó, melyet ki akart mondani, csukló zokogássá lett . . . És ebben a pillanatban, mintha vala­honnan, az egyik sarokból, vagy a padló alól kis rekedt sikoly szaladt volna ki. Zavartan egymásra tekintettek. Azután megnyugodtak. Kollár elérzékenyedése gyorsan tova­tűnt. — Mielőtt, barátom, a végsőre szánnám el magamat, vallomással tartozom neked. Vallomással tartozom néked, amelyet meg kell értened, éppen, mert a legjobb barátom voltál — mondta szinte szótagoló nyomaték- kai Kollár. Bodzás most már türelmetlenül, nyug­talanul ugyan, de feszült figyelemmel hall­gatta. Pista a zsebébe nyúlt. Ideges mozdib volt ez. Egy kis revolvert vett elő és az ölébe helyezte. — Ahá, tehát öngyilkos akarsz lenni... — szólt Bodzás, biztos mozdulattal a kis fegyver után nyúlva; — szamárság! — Szó sincs róla — válaszolta nyugod­tan a másik és eltolta udvariasan a barát kezét, — csak hallgass meg, mindent elmondok. És most újból felsajdult az előbbi kis re­kedt sikoly. Utána csönd. Ezek ketter, ismét egymásra bám - Js. Kollár, kezében a revolverrel, szinte lábujj­hegyen, körülment a szobában. Bodzás fel szc.cí-tt volna kelni, elél : állani ... de nem tudott megmozdulni. Fascinálva volt* Kollár újra a helyére ült. — Nem, nem magamat akartam agyon­lőni. Valaki mást. Ne haragudj, talán éppen téged . . . Olv-od el ezt .. levelet. Ma kap­tam. Csak névtelen levél, — de azért ol­vasd el! Bodzás kezében reszketett a papír. A névteLu levélbe., ez állt: „ \ felesége a leg­jobb barátjával csalja. Égi ütt szoktak sé­tálni dugott utcákon, meg a korzón is. Ma­mi’ Jenki tudja. Hadd tudja meg maga is!“ Kollár mereveu várta a választ. Szóval: meggyanúsítasz! — szólalt meg Bodzás. — Hát, kérlek, igaz, hogy a vek, ó.' d meg: a volt feleségeddel néhány­szor kimentünk sétálni Budára. Azt nézem, ehhez jogunk volt! Kollár mély lélekzetet vett: — Aho„„ vesszük, barátom. Néki: igo.i. Ds .ék nem! Te a legjobb barátom vagy. És jól tudod, hogy Magdus e pillanatban még az én nevemet viseli! . . . — Szóval azért jöttél, hogy felelősségi', vonj! — mondta most már gyűlölködő han­gon Bodzás. — Nem, nem azért. Hanem, hogy ezt a névtelen levelet megcáfold. — Hiszen cáfolom . . . — Nyj íatékosabb, határozottabb cáfo­latra van szükségem! Vagy a legjobb bó­ratom vagy — vagy nem! Ha nem, ..kkor hazudhatsz. De ha igen, akkor meg kell ereznem a szavaidból, hogy igazat mondasz! Ezt, ne haragudj, egyelőre nem érzem . . . Ebben a pillanatban kitárult a szomsz.’J szoba ajtaja és egy elegáns, feltűnő szépsé­gű bundás hölgy rontott ki hozzájuk: — Nem, Pista, Bodzás em a te legjobb barátod! — mondta határozott hideg han­gon Magdus, a Pista felesége. — Ha a leg­jobb barátod volna, azonnal meg kellett volna mondania, hogy, igenis, sokat járunk együtt, hogy ö az egyetlen, akivel rólad be­szélgethetek és hogy „la végre, ho-sz s könyörgései után végre feljöttem hozM, né­hány perccel előtted, hogy íiért: ...agam -A :, tudom . . . őrület-e? . . . kábulat? . . t j pillanatnyi elmezavar . . . Rajtad áll, hogy mit gondolsz ... Kollár felkelt a fotelből. Álomlátásnak gondolta az egészet. Mélyen a szemébe akart nézni legjobb barátjának, de az lesü­tötte előtte a tekintetét. Elmúlt igy egy perc . . . Az asszony a fütött szalonban, bundában biborpiros arccal, de keményen állt ott, mint valami igéző festmény. Még a keztyüje is a kezén volt. Mindezt hirtelen átgondolta Kollár. Aztán hirtelen az asztalon fekvő re­volverre pillantott. Zsebre ka. vágni, de nem mert hozzányúlni . . . Félt, hogy mi­előtt zsebrevágná, előbb lelő vele va­lakit ... Az asszony észrevette. Biztos-fölényes mzodulattal a revolver után nyúlt és ezüst-! retiküljébe mély esztette: j — Megengeded? — mondta gyermeki j naivitással az urának. — Nézd, Magdus — szólalt meg nagy- ; nehezen Kollár és kínos izgatott zavarában az asztalon dobolt — mily rettenetes hely-J zetbe jutott itt miattad két férfi ... 1 — Én csak az egyiket sajnálom, — fe-1 lelte üde, lányos hangon az asszony, — azt, aki kettőjük közül a férfibb férfi: téged. — És szégyenlős hízelgéssel az ura karjába ka­paszkodva, megindultak kifelé . . . hazafelé..*

Next

/
Thumbnails
Contents