Prágai Magyar Hirlap, 1925. április (4. évfolyam, 74-97 / 817-840. szám)

1925-04-12 / 83. (826.) szám

1£» látta a holdat menni csöndesen és egyedül a felhők között, a maga utján. — Oh, Heber Mond, du gehst so stíllé... A szobácskája sötét volt és ferdefalu. Az ó-postaépületben lakott, kis, boMhajtásos ud­vari szobácskábán, ami az udvar felöl az első emeleten volt, de a másik oldalon be volt é-pitve a hegyoldalba. Ez nem volt baj. Biz­tonságban érezhette benne magát az ember, mint valami jól megerősített madárfészek­ben. Sötét volt a szoba és nedves, de barát­ságos és meleg kis odú. Otthon. És a régi ágy, amiben a régi, meggyszinü selyempap­lan feküdt, amit fiatalasszony'koráhan hasz­nált először, a szekrény, amiben még ott ló­gott a rég halott prédikátor penészszagu templomi öltözete — gondolom, felvarrta reá az akasztót, valahányszor le talált szakadni —, a daguerroíyp-képek, legyezőaliakba szö­gezve a falon s a sok papirvirág az ablak körül mind békében és csöndben élte a sor­sát vele együtt. Az ablakocska beengedte hozzá a nap világosságát és a hold fényét és az öregasszony ott üldögélt reggeltől egé­szen délutánig, vagy néha késő este is, ha simán kötött és nem kellett a munkájára néz­nie. És újra meg újra végigélt minden szépet és jót az életében. Keddi nap volt, az udvaron elcsittult a déli zaj a nyitott konyhaabliako'k mögött. Az ebédet megették, az edényeket lemosogat­ták. Hammernének ilyenkor következett a legkedvesebb órája mégis. Abbahagyta a kö- tögetést, felvette fekete, liladiszas selyem- ruháját, fejére kötötte a csipkéséit, kezére húzta kötött félkeztyüjét és indult kis, göm­bölyű kötőíkosarávál. Halk harangszó fogadta már a lépcsőn, ami egyre erősödött az udvaron s az utcán. Vékony, panaszos csilingelés, gyereksiráshoz hasonló. Egy pillanatra megállt. — A lélekharang, — szólt magában és az urára gondolt, ment minden dolog, ami kapcsolatos volt a halállal, öt juttatta az eszébe mindig. De nem kínozták soká a szo­morú emlékezések. Lassan, amint közeledett az alvó, kerek kövekkel kirakott lejtős utcán a ház felé, ahol a mai uzsonnáját készítik már bizonyosan, egyre derűsebb lett töpörö­dött kis kerek arcocskája. Vissza-visszatar- totta a lélekzetét, mert a gyomra meg-meg- kordult már ilyenkor mindig s azt hitte, úgy el lehet állítaná, mint a csuklást, nehogy szé­gyenkeznie kelljen a vendégek előtt. Vígan lépegetett mind előbbre. Nagyon jó hely volt, ahová igyekezett. Az öreg bányatanácsos maga is d-eltréfálgatott vele, emlékezett még fiatalkori szép, tüzes, fekete szemére, sőt valaha táncoltak is együtt, valami majá­lison. Az asszony is kedves volt, sohasem mondott gonosz célzásokat, minit mások néha, a leány pedig csöndes mosolygásával soha még a légynek sem vétett. Amellett az uzsonnái kávé után mindig volt még valar mi jó. Meg-megállt, visszatartotta a lélekzetét, mosolygott és újra megindult. Sietősen for­dult be *a hűvös kapualjba és tipegett fel a kopott csigalépcsőn. A. vidám Szekeres Irta: Bónyi Adorján. Szekerest még senki sem látta szomorú­nak. A napnak, va-gy a szép tiszta májusi égnek van csak olyan ragyogása, mint a Sze­keres arcának volt. Talán Pestről vagy Kassáról jött le Hét­hegyre a Nagy Bankba könyvelőnek jó pár évvel ezelőtt és mindjárt úgy vonult be, ezzel a végtelen, megszakithatatlan, jóságos és isteni derűvel az arcán és az egész lényén. Remekül tudott kacagni, kifogyhatatlan rak­tára volt finomabbnál-finomabb viccekből és olyan mókákat rögtönzött, hogy soha? senki sem haragudott meg érte, bármennyire ve­séjébe vágott is a Szekeres csufondárosko- dása. A színigazgató urak, akik nyáridőben váltakozva felütötték sátorfájukat. Héthe­gyen, harmadnap már nem fogadtak el Sze­kerestől pénzt a bilétáért, mely az első sorba jogosít: Szekeres zengő, egészséges és nagy­szerű kacagása minden este magával ragadta a publikumot és nem utolsó tényezője volt egy-egy sikernek. Benkőné úri kocsmája’ Héthegy határain túl messze híres volt rostélyosairól és kadar­káiról; itt tanyáztak emberemlékezet óta a héthegyi agglegények és mindazok, akiknek a kegyelmes sors és a szigorú asszony néhav nap egy kis kimenőt adott. A Benkőné kocs­májában Szekeres már első héten megkülön­böztetett adagokat kapott mindenből, majd a hónap végén Benkőné nagysága hétpecsétes titoktartás mellett közölte vele négyszem- v közt, hogy: — ... Szekeres urnák kivételesen ol­csóbban fogok számítani mindent. Mert hát A lakás ajtaja nyitva állt. Az öregasz- szony csodálkozva kukkantott be csipkeken­dő s fejével, különösnek találta, hogy csönd van és a folyosón nem lóg idegen kabát, meg kendő. Kicsit korán jött. Nem baj. óvatosan, aMzatos-ked veskedő mosoly­gással oldalgott be és lépegetett lábujjhegyen végig a folyosón. A konyhában sem volt senkii. Ez sem baj? Hiszen tudja a járást. Be­nyitott az ebédlőbe. Visszalhökölt. A szoba közepén, négy szé­ken, két szál deszka feküdt s arra most tet­ték rá, fehér lepedőbe takartan, az öreg ta­nácsost. Hosszú ősz szakálla lelógott oldalt s a lábujjai kiálltak a takaróból. Felsikolifcott, észrevették. Egy idegen férfi lépett oda hozzá és kiküldte. Becsukta előtte az ajtót. — lek bili die Rampflstrickerin! — mond­ta az öregasszony mentegetőzön. De mert a férfi ezt már nem is hallotta, engedelmesen kiment és várt a folyosón. Kábult volt a feje a szörnyűségtől, amit látott és nehezen tudott gondolkodni. De' nem is kellett, hogy gondolkodjon. Nem is akart. Minek? A gyomra korgott, rá-rányomta a tenyerét, visszafojtotta a léleikizetét, alázato­san és kedveskedőn mosolygott, a szeméből szivárogtak a könnyek, mert nagyon sajnálta az öreg tanácsost és várt. Várt. Senki sem jött ki hozzá. A szobákból in- nen-onnan halk zokogás hangzott. Aztán pa­naszos, hangos, elnyújtott siránkozás. Az öz­vegy próbált beletörődni nehezen, nehezen a sorsába. Sírt vele ő is, nagyokat szipogott, de a gyomra csak korgott mégis. Édes Istenem, mikor lesz már az uzsonna? Hiszen azért, hogy a szegény tanácsos meghalt, csak nem fogják őt soká koplaitatni? Elfáradt. Szédült is már. összeszedte a bátorságát és bekopogtatott a hálószobaaj­tón. Az csukva volt. Aztán sorra próbálta valamennyit. Végre megint az ebédlőbe nyi­tott be. Nagy mosdótálban vizet látott, egy fe- ketekendős asszony térdelt a halott mellett és az idegen úriember a szőnyeget csavar- tatta össze a cseléddel, hogy vizes ne legyen. Az ajtónyitásra megint megfordult, közelebb jött s ráförmedt Hammerné re: — Mit akar? Az öregasszony elcsodálkozott. Hiszen mindenki ismeri őt és mindenki tudja, hogy uzsonnázni szokott jönni! De megfogta két félkeztyüs kezével a ruháját és meghajolt: — Ich bin die Rampflstckerin. Ez nem ért semmit. A férfi türelmetlenül be akarta tenni megint az ajtót. De az öreg­asszony a kilincsbe kapaszkodott és meg­próbálta halkan és bocsánatkéröen megem­líteni az uzsonnát. A férfi arca elkomorult. Megrándult a szája, összeért a szemöldöke. — Ma nem lesz uzsonna, — mondta ke­ményen és becsapta áz ajtót, úgy, hogy majdnem odaszorult az öregasszony kendő­olyan aranyos hangulatot tud csinálni. Csak a többiek meg ne tudják! Szekeres a Körtes-utcában lakott, albér­letben egy hervadozó özvegynél, bizonyos Szépeszternénél, egy szentképekkel és hor­golt térítőkkel megtömölt szobában. Ezt a Szépeszternét messzire kerülte mindenki és még eddig minden lakója s?z első hónap vé­gén odébbállt, mert Szépeszternét általában elviselhetetlen nőszemélynek tartották. A lakó hajnalban arra ébredt, hogy Szépesz- terné süvitően vékony hangon kegyes zsol­tárokat énekel a konyhában, viszont este idején már éjfélre járt az óra, Szépeszterné még mindig hangos imádságokat dorombolt a hálószobája csendjében. Amellett megkö­vetelte a lakótól, hogy tökéletesen jártas legyes az ó- és újszövetség régi könyveiben; utánajárt a plébánosnál, hogy lakói legalább hetenként egyszer gyónjanak és áldozzanak; figyelmeztette őket a böjtnapokra; és a vég­ítélet angyalának arcával jártkelt a lakó kö­rül, ha az véletlenül éjfélen túl és kissé illuminált állapodban érkezett haza előző nap.. Szekeres volt az első ember, aki nem szökött meg tőle az első hónap végén. Sőt eltelt a második hónap is és eltelt egy félév, majd pedig egy egész év és Szekeres niég mindig a Szépeszterné szentképes szobájá­ban hajtotta esténként álomra a fejét. Nehe­zen lehetett ezt megérteni, de mégis igy volt. Szekerest itt is megsegítette csodálatos kedélye és elragadó kacagása. Ez a Szépesz­terné nem tudta, mi az a szórakozás és mi az a napfény. Nem ismert tréfát és nem hal­lott életében niég vidám és csiklandozó történeteket. Kerekre nyilt szemmel és meg­döbbenve nézett uj lakójára, mikor az a leg­első szigorú leckéztetést harsogó derűvel és azzal szakította félbe: — Erről jut eszembe . . . jének a széle. Magában pedig égő szemmel elkeseredettén gondolt arra, hogy milyenek az emberek, nem érdemlik meg, hogy valaki jót tegyen velük. íme, az apja meghalt s en­nek a nyomorult öregasszonynak most is az uzsonna jár az eszében. — Többet be nem szabad ereszteni, — határozta el magában. Az öregasszony ijedten, kábultan, szi- pogva-sirva csoszogott ki a lakásból. Leért az utcára, körülnézett, megállt, A gyomra korgott. Rászorította a tenyerét. Mos mit csináljon? Eszébe sem jutott, hogy más uzsonnázó helyre beállítson. Úgy érezte, keserűen meg­bántották, jogtalanul bántak vele. Hiszen ő minden keddre meg volt hiva, őt megbecsül­ték, szerették, tisztelték. Reszkető ajakkal motyogta magában szegény: — Ich bin die Rampfstickerin! Ám nem hallotta senki, nem törődött ve­le senki. És az öregasszony, amint megindult visszafelé a lejtős utón, feltekintett nagy ke­serűségében az égre és meglátta rajta a ko­ránkelő, fehér tányérholdat. Kinyújtotta feléje reszkető két öreg kezét és kitört belőle a zokogás: — Oh, lieber Mond, du gehst so stíllé! És először érezte úgy, hogy a holdnak mégis jobb dolga van, mint neki és könnyebb könnyebb, sokkal könnyebb az útja. De azért lassan lecsöndesedett és kezét a gyomrára vagy szivére szoritva, — maga sem tudta, hol fái jobban, — ment tovább a maga utján hazafelé szegény . . . A tűz Irta: Lajos Károly. Kölönczös és Gabaly volt ezen az estén a so­ros. Ültek a tűz körül és nagybután meresztet­ték sunyi, apró szemeiket a szökdöső lángokba, mig körülöttük a kidobott .csorda elfeküdt a szu­rok éj leple alatt. Néha egyik barom felbődült, — álmában talán egy virgonc ifjú hajszolta halálra, — de aztán az is el-elmaradozott s csaik a mil­liónyi szúnyogok zümmögése zsongta körül az őrhely tüzét. Egy incselkedő szellő belekapott a kusza lángnyelvekbe, orrát a hamuba kavarta, Kölönczös prüszkölve hümmögött. — Fereg egye a szivét, hogy éppen nekem jött! Gabaly durván, de nem kárörvendően nevetett. — Miért ültél oda? ültél volna mellém! Lám erre nem fúj! Érteni kell ehhez! Még ki sem mondta az utolsó szót, szája, szeme, orra csak úgy lubickolt a fölkavart hamu­pernyében. Most Gabalyon volt a sor. Gyilkos gúnyra torzult hamus arca. — Mondasz valamit pajtás, csak oda ülök fen is! Aztán, hogy megszűnt a krákogás és köp- ködés, szemeiket kitörülték és meg-megujuló bá­mulattal csodálkoztak a tüzbe. Vad, kódorgó nép, szabad ég alatti fiai vol­tak, tűz mellett születve, s amellett halva meg, akiknek a tűz fénye, melege, lelapitó vagy bol­dogító érzést támasztott ismeretlen, benső énjük­ben, s ami mint egy titokzatos, fenséges valami, S akkor már el is mondott villámgyor­san valami hátborzongatóan vidám és er­kölcsileg nem egészen kifogástalan történetet. Szépeszterné Lóth asszonyává merevedett, majd hátat fordított és pár napig figyelemre se méltatta a lakót. Amikor Szekeres ur legközelebb ismét hajnalban vetődött haza. Szépeszterné más­nap megint nekirontott mindeddig oly jól be­vált fegyvereivel. De Szekeres szóhoz se engedte jutni és ellenállha’tatlan kedvesség­gel kezdte elujságolni éjszakai kalandjait. Szépeszterné — mit tehetett egyebet — ismét megretirált, még mielőtt kegyes füleit ez a pernahajder valami istentelen dologgal meg­int megsérthette volna. Csakhogy Szekeres most már vérszemet kapott és lassan ő lett a támadó fél. Mind­untalan bekukkantott Szépeszternéhez és a legvakmeröbb históriákat nevette el előtte. Szépeszterné tiltakozott, lármázott, mérgelő­dött és fenyegetőzött, de büntető prédiká­cióira sohasem került sor, mert Szekeres nevetése és vidám történetei tulharsogták a legünnepélyesebb szónoklatot %. így tartott a’ harc Szépeszterné és Sze­keres ur közt jódarabig, mig egy napon végre mégis csak Szekeres került ki győz­tesen. Ez akkor történt, amikor Szekeres­nek egy képtelen históriája után az örökké dermedt' arcú Szépeszterné elnevette magát. És ettől a pillanattól kezdve Szépeszterné máskor is nevetett és hamarosan alig volt Szekeres vicceinek hálásabb publikuma, mint rettenetes és vérfagyasztó hírű házi­asszonya. Nem valami közönséges tulajdonság volt a Szekeres vidámsága. Isteni adomány volt ez, valami földöntúli és emberfeletti gazda­ság, békítő, frissítő, gyógyító és vigasztaló áldás. Vasárnap, április 12. végighúzódott életük fonalán egészen az utolsó pillanatig. Kölöncös feje hajlott jobbra, balra, mint 3 gyenge sás feje a borzongós szélben és szeme tükrözve verte vissza a ráömlő fénykévéket. — A múltkor megégetett ... — kapott szóba, — ... mert aludtam! —- Arra fönn, — kapcsolódott hozzá Gabaly, — a sok folyó mellékén lepörkölte a szőrt '1 kezemről és nem éreztem, nem fájt! — Nem-e? — Nem. Bdedugtam és csak körülvették és'- nyaldosták, mint a kutya nyelve, de nem fájt! — Megfagyott? — Meg. A táltos gyógyította meg, . hóval. Dörzsölte! — Az jó! Utána meg ezt — Pedig a félszemü kovácsnak megégett a kislánya! — Hát amikor Tass urunkat a hidegfene rázta! Öntötték belé a forró italt és kívülről majd megsütötték! — És kigyógyult! — Ha tudnám! Jó volna? — Mit akarsz? Nem elég ez? Nézd, hogy ol­vad a tenyerem, már nem olyan kemény a fo­gása! És úgy meghajlik a gerincem! — Meg olyan csönd lesz itt belül. A közös egyetértésben találkozott két harcos szelíden simogatta tekintetével egymást. A csorda felől nem jött zaj, csak néha hozott a szél egy- egy ijesztő hangot a messze távolból, amire a kutyák elszórt, őrző csapata felelt megnyugtató bátorsággal. — Aztán ha hallgatom, hát beszél! Furcsa szavakat morog és . . . — ... érzed, mintha tudnád,‘mit mond! — Te mondod! — Ugs'-e sir, panaszkodik, ha zöldet dobsz rá? És hogy dohog, ha szárazai és sokat kap! — Minél többet adok, annál több keill! Elhallgattak. Tűnődtek. Kölönczös nem birt magával. Valami fúrta az oldalát. — Láttad futni? — kérdezte GabalytóL — Egyszer . . . messziről! A vezér a folyón innen tartott. És onnan néztük! — Én is épugy láttam egy folyó mellett, mikor a kékfejü hegyről lefutott a mezőre! — Futott? — Mint az áradás! Itta a füvet, és gyorsan szökdösött. Szép volt! — Most is szép, nézd! — Ühiim! Az éj felén már jóval túlhaladtak, pihenésre vágytak. Oldalt feküdve a tűz felé fordultak és várták az enyhítő álmot. Az álom szivárgott ki Kölönczös szájából, ahogy újra megszólalt. — Aztán először milyen jő melege van a hús­nak .... zsibbad, elpuhul és fáradt lesz! . . . . A végén mégis vissza kell húzódni . . . mert éget! Félszemmel pislogott már Gabaly, szólni akart, de torka kiszáradt, hát csak morgott. És a másik szemét is lehunyta. Több fát nem kapott a tűz, a lángok ficánkos kedve lelohadt. A zsarátnok mind sötétebb szín­ben világított. Tass vezér tábora csöndes volt, mint egy halott falu, ami körül sok bágyadt tüzszem őrködött. Jíe vár dl mié fcfs*áfííunft, fkoév Soha semmi nem történhetett olyasmi, ami Szekerest lehangolhatta vagy elszomo­ríthatta volna. Nevetett, amikor a háborúba hívták katonának, megkacagtatta a? legré­mültebb lövészárkot, tréfázott, amikor lábro- gyásig kellett előre marsolni és kacagott és kacagtatott, amikor veszettül kellett men­teni nagy futással az embereknek az irhá­jukat. Meglőtték a balkarját: Szekeres erre is tudott valami pokoli tréfát mondani, csak­hogy megvigasztalja sajnálkozó bajtársait. Amikor a kórházból egy kicsit bénán ki­eresztették, Szekeres épen olyan derült volt, mintha semmi sem történt volna. Visszament Héthegyre a bankba, a Benkőné kocsmájá­ba, a Szépeszterné horgolt térítői közé és folytatta*, ahol elhagyta: vigasztalta és nevettette az embereket. Forradalmak alatt halálra ítélték: neve­tett. Megkegyelmeztek neki: tréfát csinált belőle. Megbukott a bankja és kenyér nélkül maradt: duzzadó kedvvel és ötletektől pat­togva járkált az pmberek közt, mig be nem állt ügyvédbojtui k, kissé őszen már és nyakig megkopottam, egy kövér és öreg ügy­véd mellé. Az ügyvéd irodája negyedév múlva teli volt nap, mint nap kliensekkel; Szekeres ragyogó jókedve vonzotta az em­bereket. Képviselőválasztáskor verekedtek utána? a jelöltek: Szekeres megbecsülhetetlen kortes volt, porig tudta csúfolni az ellen­felet és törték magukat az emberek az után a bankett után, ahol Szekeres volt a* szónok. Egyszer segédnek hívták egy párbajhoz, a legvérengzőbb két ember veszett össze egy­mással és a legvérengzőbb segédek szere­peltek az afférnál. Szekeres derűbe fula*sz- totta a nagyképűséget és a két ellenfél torka- szakadtából nevetett, amikor kibékítette őket egymással. A gazdája, a kövér ügyvéd úgy meggazdagodott, hogy már azon gon-

Next

/
Thumbnails
Contents