Prágai Magyar Hirlap, 1925. április (4. évfolyam, 74-97 / 817-840. szám)

1925-04-01 / 74. (817.) szám

4 Egy prágai banktisztviselő lelőtte feleségét, azután öngyilkos lett Prága, március 31. E hó 29-én délután 2 órakor a Splindernnihiéhez közel cső erdő­ben két lövés dörrenésére lettek figyelme­sek a sétálók. Az erdei utón két holttest he­vert: egy férfi és egy nő. Személyazonossá­guk megállapításakor kitűnt, hogy Voboril Henrik prágai bain'ktisztviselő és felesége a két halott. A rendőri nyomozás megállapí­totta, hogy a tisztviselő ismétlőpisztolyával először feleségét lőtte agyon, majd egy má­sodik lövéssel a saját koponyáját robbantot­ta szét. A szörnyű tett oka ismeretlen. A Bontescu család Malettek harca az aranyborjúért a börtönig Kolozsvár, március 31. (Saját tudósi tónktól) Románia sok egyé­ben kívül arról is nevezetes különlegesség, hogy olyan kifejezetten demokratikus állam, mely arisztokráciát nem ismer, annál Ke­vésbé ismer e 1, ennek dacára azonban egy kiváltságos osztály abszolút uralmát nyögi. Ez az osztály a bojároké. Korábban a mérhetlen nagyságú latifundiumokat birlaló> parasztnyuzó osztály ez, melynek családjai csaknem mind „idegenek", vagyis keletről bevándoroltak. Népies gyűjtőnevük a ^fana­rióták", kiket sokszor megátkozott a román paraszt. A rabszolgasorsban tartott nép ko- ronkint kirobbant, végig perzselte az orsza" got, hogy aztán a fegyveres erővel szemben beadja a derekát. Utána csönd. Csak az ut- széleken akasztott parasztok száraz csont­jait zörgette a szél. A fanarióták kiváltságos rendje a hábo­rú óta kibővült. Az abszolút hatalom része" seivé tette az uj „honszerző" hazafiakat. Nem a csatamezők hőseit, hanem a politikusokat. Ezek ha domíniumokat nem is kaphattak, kaptak miniszterségeket és más zsíros állá­sokat, melyekben gyorsan meggazdagodhat­tak. A félbojárok eme szerencsés kasztjához tartoznak a Bontescuk is. Az idősebb, Viktor fiskális volt. Reprezentáns hajlamú ember, világfias allűrökkel. Miniszter lett. A kiseb­bik, Vili Budapesten volt bankhivatalnok. Ott a kommün alatt elszeretett egy kispolgári lányt, aki hajlama ellenére valami pincérhez ment feleségül. Jött az antant megbízásából történt diadalmas román megszállása Pest­nek. A miniszter haza hozta öccsét és Ko­lozsvárt bankigazgatót csinált belőle. Az öccs nem jött üres kézzel. Magával hozta a barátnőjét, akivel szépen megesküdött. Boldogan, mámoros szerelemben élték napjaikat, éveiket. Egyre lépesedtek. Villát, telket, vidéki házat, malmot, földet vásárol­lak, fényűzően berendezkedtek, drága pári­si toiletteket viseltek. Mikor aztán vagyo­nuk már három millió körül járhatott, bele­szólt életsorsukba a Végzet. A bankigazgató beteg lett. A maguk előkelő körében Zsilinek kényeztetett finánc- kapacitás olyan dolgokat kezdett művelni, ami miatt a bank vezetői megdöbbentek. Barátság ide, barátság oda: az üzlet üzlet és a beteg elméjű embert szépen kitették állásá­ból. Zsili dühöngött érte, mert igaztalannak tartotta. Mindenben intrikát látott. Próbálko­zott meggyőzni az embereket a maga igazá­ról. Barátai sajnálattal látták, hogy a külön­béin sokoldalú tehetséggel megáldott emberen miként lesz napról-napra jobban úrrá az öröklött betegség. Az ősszel már megkülön­bözve a világgal visszavonult villájába és egy fütetlen szobában nyitott ablak mellett* hiányos öltözetben, elvadult torzonborz kül­sővel reggeltől késő éjszakákig irt, irt. Védő- iratot irt, melyben leleplezi ellenségeit és meggyőzi a világot ártatlanságáról. Sok, sok ember iránt gyűlölet gyűlerniett fel benhe, de annál jobban lángolt felesége iránti szerelme. Az asszony hallott a társaságban, a ro­konság körében az ura betgségéről beszélni. Nem hitte el a pletykálkodást, rágalmazást. Hogyan is hihette volna, mikor az ura őt úgy szereti — olyan végtelenül? inkább ő is ki­tért az alkalmak elől, visszavonult az ura mellé, akinek nem lévén keresete, ö fogott munkához. Női kézimunka és himzömühelyt nyitott, népművészeti darabokat vásárolt Ka- lotaszegről, a havasaljai román falvakból cs kiállítást rendezett belőle Bukarestben. Egész szenzációja volt a fővárosnak. A királyné is meglátogatta, hosszan elbeszélge­tett Bontescunéval és vásárolt tőle. Szegény Zsilt azonban egy szép napon a „családja" felesége tudtán kívül gondnok­ság alá helyeztette. Egy este rendőrautó ál­lott, meg a villája előtt és négy markos ember minden rugkapálózása dacára elhurcolta. Egyenesen be az elmegyógyintézetbe. Feleségét nem bocsátották hozzá. Ellen­ben pár nap múlva detektivekkel a rendőr­' f 1 Szerda, április i. ségre vitették, hol megtudta, hogy súlyos vádak vannak ellene. Azzal vádolják, hogy útlevél nélkül jött Romániába, itt bigámiát követett el és a kitartója betegségét felhasz­nálva annak vagyonát elprédálja, hogy a szeretőjére, egy magasállásu katonatisztre költse. A rendőrségen maga a hírhedt Gr itta hallgatta ki és tartóztatta le. Néhány nap múlva átkisérték az' ügyészséghez. Vizsgála­ti fogságba helyezték. Nagyneliezen ügyvéd­hez jutott. Xantopol, a védője felebbezeít. A tábla szabadlábra helyezte. Haza ment. A villáját teljesen kiürítve találta. A férj gondnoka minden bútort, be­rendezési tárgyat, az asszony utolsó rongyát is elvitette. „Biztonságba helyezte." Döntéseimé ismerősei körében megindí­tó kétségbeeséssel panaszolja el mostanában a rettenetes üldöztetést, amiben része van. Elmondja, hogy csak akkor kötött vele há­zasságot, mikor megtudta, hogy a megindí­tott válóper lejáratására nincs szükség, mert a magyar Kúria a szovjetházasságokat ér­vényteleneknek nyilvánította. Utóbb az ő válóitól ©te külön is megérkezett. Férjével boldogan élt, — imádták egymást, Rágalom tehát, hogy ő eiprédálta volna a vagyont. Berlin, március 31. A Weser folyón tör­tént hidösszeomlásról szóló első hírek némi­leg túlzottak voltak. Amint most jelentik, csak a hatos számú ponton sülyedt el. való­színűen a tulnagy súly következtében. Egy tiszt és néhány közlegény eltűntek, de nem lehetetlen, hogy még életben vannak. Minden hogy szeretőjére költse. Ellenben igaz az, hogy gyalázatosán megkinozták. A rendőrségen, ügyészségen úgy bántak véka mint egy utolsó cafattal. Az ügyész, ki még előző nap kezet csókolt neki, azt sem engedte meg, hogy hideg, fütetlen cellájába egy takarót, párnát hozasson a puszta pricsre. Még csak zsebkendője sem volt a bankigazgatónénak, kinek szekrényei­ben százezreket érő hímzések és félszáz drága toiletteje volt. Most arra készül, hogy megtorolja meg­hurcoltatását, kipellangérezte.tését, az el­szenvedett hatósági erőszakoskodásokat minden baja okozóján. Boníescu Viktoron, a volt miniszteren, akinek nem lett volna szabad az ö családi ügyébe avatkoznia, mert — vaj van a fején. Az ö családi életéről- férji hűségéről egész Bukarest tud. Kívüle az a meggyanúsított katonatiszt, akire az asszony állítólag ráköltötte a férje vagyonát, szintén megtorló lépéseket kivan tenni a rágalom indítói és terjesztői «ellen. A családi drámát a bukaresti és erdélyi sajtó nagy megütközéssel tárgyalja. Csodála­tosan: a meghucolt asszony mellett nyilatko­zik meg a közhangulat, dacára, hogy — bu­dapesti. intézkedést megtettek, hogy az eltűnteket felkutassák, A hivatalos jelentésekkel szem­ben egyes lapok úgy tudják, hogy a szeren­csétlenség igen nagyarányú volt, csak a la­kosság megnyugtatására való tekintettel nem hozzák nyilvánosságra az eredeti rész­leteket. nyen át lehet ráridulni, akár egy bridge-parti közben az Admiral-barba. Ez előtt áll a leg­több magánautó a kapufeletti transzparens va­kító fényében. Odabenn száműzve vannak a megélhetési gondok, alig fogy egyéb ital a pezsgőnél. Természetesen frakk vagy szmo­king a kötelező viselet, hölgyeknek grande- toilette, pazar estélyi ruha, fantasztikus sely­mek és valódi ékszerek, röattrakciója a tánc, mely nem egyszer hajnalig is eltart. Másik nagyon elegáns hely a „Párisién Grill". Szenzációs újítása van: a forgó plafon, mely ötletes világítási effektusaival, freneti­kus hatást ért el. Télen egy teljes éjszakára kibérelték a mágnások, hogy aznap csak meghívott, nagyon exkluzív vendégeiknek, mágnásleányoknak és asszonyoknak rnutaí- tassák be az uj világítási trükköt s a híressé vált valódi néger jazz-band-et. Rendkívül decens. és jó publikuma! hely a körúti .Papagály". Külföldek nagyon szere­tik művészi dekorációit s igen szívesen láto­gatják. Felkereste télen többek között Hat­vány Lily bárónő és Pallavicini őrgrót tár­saságában az átutazóban levő hesseni nagy­herceg is a feleségével s maguk Is személye­sen résztvettek a táncban. Mert elsőrangú mondain-táncszámai vannak nagyszerű jazz- band kísérettel. A Roya’-Orfeumot, melynek legjobb nem­zetközi varieté-műsora van, a Jardin de Pa­rist. az Excelsioi- bárt. az Imperial Grillt. hogy mást ne is említsek, mindenki ismeri, aki valaha is járt Budapesten. Nagyrészüket még a békeidők teremtették meg, Akkor per­sze még szordinósabh mulatságok és művé­szibb nregramszámok -tarkították a műsoro­kat.. Ma a legtöbb mulatóban a táncra helyezik a hangsúlyt; szebbnél szebb, ragyogóbbnál ragyogóbb nők járják a legdir a.osabb blues- föx-ct, de ezekben a táncokban több a níliát- lanság, mint az igazi művészet... Egy -egy mulató számai között sűrűn sze­lepeinek a kozák tisztek orosz ba!a!ajka ze­nekarukkal, vagy gitáron kísért, szomorú, vojgamenti. dalaikkal. Sikerük óriási, de hi­szen Így volt és van ez, valahol csak fellép­nek a kontinensen ... iCSSiiiif €Í1 ptülQIItlÉ i€il€l©rsiiálil 5ÍG-100 katona a vízbe fűlt Detíuold/- március 31. A birodalmi őrség egy nagyobbszabásu gyakorlata alkalmával a Weser folyón Veíthelm és Hausberge városok között az utászcsapafok egy pontonhidat építettek. Eddig még föl nem derített hibák következtében ez a híd éppen abban a pilla­natban omlott össze, amikor nagy csapatiestek vonultak rajta keresztül. Mivel a katonák teljes felszerelésben voltak, az úszást alig kísérelhették meg. Az eísö jelentés szerint a nsegfulfak számát 59—100»ra lehet becsülni. Közelebbi hírek hiányoznak. A valósággá vált véres filmdráma Revolver, tűz. automobiízuhanás, üldözés és sok emberhalál egy lettországi városkában sebesült. A rendőrök közül is több sebesülés történt. Az üldözés miatt rendőrség nélkül maradt Rumsisk községben valószínűen a rablók tettestársai tüzet gyújtottak, mely a nagy szél következtében rohamosan terjedt. A lakosság fejvesztetten menekült és katasztrofális pánik keletkezett. Közben értesítették a kownói tűzoltóságot, mely auío- mobilfecskendőivel száguldva közeledett. A nagy sietség következtében az egyik automobil az uímeníi árokba zuhant. Há­rom tűzoltó nyomban meghalt, mig négyen súlyosan megsebesültek. Ez a? eset persze még növelte a pánikot, úgy hogy a tüzet csak a legnagyobb erőr feszítéssel lehetett lokalizálni, A kár igy is óriási. A rendőrség hosszas erőfeszítés után elfogta a tetteseket, akiket a? városka közönsége majdnem meglincselt. Az eset az egész országban négy feltűnést és meg­botránkozást keltett. Budapest, március 31. Pestinek kelj lenni, Pesten születni avagy élni, hogy fogalmunk legyen arról az eleven . életről, amely éjféltájban felviharzik, ragyogó fényáradatok közepette, a pesti mu­latók világában. A színeknek, fényzuhata- goknak olyan káprázatos raffinéii^ja kábítja a nézőt, olyan világvárosias trükkök, mori- dain-táncok és nemzetközi varietészámok tarkítják a nagyszabású műsorokat, hogy versenyre kelnek valósággal hajdani béke­beli idők emlékeivel... Éjfélkor a pesti mulatókban! Az élet itt mindig uj, mindig szenzációs. Nem kell tö­rődni, sőt nem j$ szabad törődni azzal, ami volt, nem fontos, ami lesz. csak a jelent ke1! élni, amely telítve van kábitó, izzó Ígéretek­kel! Az éjszaka bohémjei, költők tudják csak megénekelni ezer elcsókolt csók emlékét, melyeknek ize, színe, illata még ott reszket az ezeregyediknek is balga szédületében. A lámpák fényzuhatagában, délszaki virágok, fantasztikus nők, francia pezsgő s a vad, délamerikai ritmusok narkotikumában — az élet itt egy kormyü. mámoros, tobzódó mu­latság csupán... Hogy kik látogatják a fényűző „lokálo­kat", arról is érdemes egy-két szót beszélni. Elsősorban is természetesen az idegenek. Kedvük, pénzük, idejük és kiváncsi érdeklő­désük a „magyar egzotikum" iránt, bősége­sen ellátja a legdrágább és legpazarabb pesti mulatókat is külföldi vendégekkel. Hogy az­tán mennyi közük van valójában ezeknek a táncpalotáknak a magyar nemzeti sajátságok óhajtott karakíerisztikumáihoz, azt bízzuk a dollár és a font bölcs megítélésére, mert ne­künk magyaroknak erre jobb lesz egyetlen szót se vesztegetni. A mulatni vágyó emberek egy másikme- lentősen kisebb részét a mágnásság és álta­lában a „kaszinóbeliek" teszik. Azért kell őket különválasztanunk az úgynevezett ..nem társaságbeliekétől, mert a mulatók klasszisa is az odajáró emberek hovatartozósága sze­rint alakult. Van még egy másik, azaz har­madik fajtája is a pesti mulatóknak; ezeket azok az emberek keresik fel, kiket a jő mű­sor és káprázatos látnivalókon kívül a körü­lötte levők társasága nem érdekel. Az ..Admiral-bar" a legartisztikusabb és legelőkelőbbek egyike. Közel, pár lépésnyire van' a Nemzeti és Országos Kaszinótól és igy, ha az ottani klubhangulat lankad, köny­Nincs olyan éjszaka, hogy az összes mu­latók zsúfolva ne leimének. Panasz csupán újabban hangzik fel körükből a klubokban folyó táncok ellen, melyekben erős konküi- renst sejtenek a mulatók tulajdonosai. Idáig mindeneséire még szédületes forgalomról számolnak be a? állami forgalmi ■■ mr uz-ét: adóilletékek, úgy hegy ismerve Mag;.. Íror­szág mai nehéz helyzetét, meg kellene döb­bennünk a szánmk arányain- ha ve a fogyasz­tás nem idegen dohár és fotóban ícT-wi be legnagyobbrészt­Mi. szegény magyarok a sötét okúban állunk es nézünk, bámulunk be. a kivilágított ablakokon ... Káilay Piroska. Veszedelmes influenzái ármány Amerikában Csikágó, március közepe. Csikágó lakosságát. nag;> izgalomban tartja egy uj' influenza-járvány, Az egész jár­vány csak pár nappal előbb kezdődött és máris százakra rúg a halottak száma. Az in­fluenza-járványnak az első kilenc nap alatt 201 áldozata volt, amely azonban állandó nö­vekedésben van. A járvány az egész ország­ban el van terjedve és egyelőre csak a na­gyobb városokban ütötte fel a fejét. Nem tudják bizonyosan megállapítani, vájjon azo­nos-e a régebbi spanyol influenza-járvány- nyal vagy sem. A járvány középpontjában Csikágó városa áll> ahol egész családokat egy nap alatt elsöpört. A halottak száma naponként 25—30 kö­zött váltakozik és újabb megbetegedések száma naponként a százat is meghaladja. A járvány görcsökkel van összekötve az egész testben, a szemekben égő fájdalom érezhető, magas láz és orrvérzés jellemzi. Az orvosok véleménye szerint az esetnek az elhanyago­lása feltétlen tüdőgyulladásba megy át és ha­lállal végződik. Az orvosi kar most minden erejét megfeszítve dolgozik, hogy megakadá­lyozza a gyilkos kór továbbterjedését. Az or­vosok véleménye szerint az uj járvány sok­kal jobban hasonlít az 1892. évihez' mint az 1918-ikhoz. A város egészségügyi tanácsa megindította a szérumkészitést. amelyet, mig a járvány tart, ingyen bocsát az orvosok rendelkezésére. A járván? tizedik napján a halottak száma összesen 279-re rúgott Csi- kágóban, _____________________________ ra STH-MOR Amerikai írógépek csapággyal, ü \ csendes járattal. hpWfc 1 InP 1 Gíbíart & Comp. j í Prága II,, Lucerna. Jeleíoi'.; 83áö. F DWflurinsr BratU'.avn. Justilanria 13. •*- A. M Oirin* sk.y KoSiW, Miynská-u. 14. — S. Strausuuu\u üíhorod. Berlin, március 31. A Berliner Tageblakt I 1 lettországi Rumsisken helységből borzal­mas következményű ütközetet jeleni, mely ;gy rablóbanda és a rendőrség között iolyt le. Egy gyűlésen az ügyeletes rendőr­tisztnek föltűnt három kétes egyén, igazo­lásra szólította őket, de a három ember egyike revolvert rántott és lelőtte a rend­őrtisztet. A tettes és társai elmenekültek. A rend­őrség azonnal a menekülők után vetette magát s az üldözés végig az országidon a szomszédos falukig tartott. A menekülő gyil­kosok, akikről közben a jelenlevők és a rendőrség is megállapították, hogy egy régóta keresett rablóbandához tartoznak, a szomszédos falvakban erősítést szereztek és igy vették föl a küzdelmet a rendőrség­gel. Az egyik rablót hamarosan sikerült agyonlőni, míg egy másik súlyosan meg­Éjszaka a pesti mulatók világában Ragyogó transzparensek, délszaki virágok és fantasztikus selymekbe öltözött nők — Kül­földiek, kik „magyar egzotikumot" keresnek, bíuesHox-ot, néger jazz-bandeí és orosz ba- lajajkát hallgatnak a világvárosias pesti éjszakában

Next

/
Thumbnails
Contents