Prágai Magyar Hirlap, 1925. március (4. évfolyam, 49-73 / 792-816. szám)
1925-03-11 / 57. (800.) szám
Szerda, március li% A tavasz és a toalett — Tavaszi divatlevél Becsből — •lön a tavasz. Csendesen verekszik az agonizáló téllel, .lön és magával hozza az asszonyok és lányok dl-vatgowdjait. A gond mindig fájdalmas, a gond mkiriüg nehéz — ml szívesen köunyitíhuk rajta és ma bécsi, holnap budapesti dlvat- írn inka társunkat szólaltattuk meg. (A P. M. H. bécsi diVüt tudósít ójától.) A napokban kezeimbe került egy francia divatlap, amelyben Pár is előkelőségei nyila tkozniöik arról a kérdé'srftl. hogy túl a.időnk éppen kinek öltözködnek a leányok és asszonyok. Most, 'hogy be akarok • számolni arról, hogy mit fog hozni a tavaszi dti- vat Bécdbetn. érdekesnek tartom néhány nyilatkozatnak reprodukálását. A párisi körkérdésre válaszoló hölgyeik javarésze felháborodottan tiltakozik arrta feltevéssel szemben, mintha toalettjeiknek c sím átlátásánál a férfiakra gondolnának. Broglie hcrceigivö kije lentette, hogy .sohasem viselne rövidre nyírt hajat, szereti a szép rnhákiat, azonban .mindezt nem azért teszi, hogy a férfiaknak tessék. Rohan grófnő még erélyesebben visszautasítja a feltevést és azt mondja, hogy télen azért öltözködik, hogy ne fázzon, nyáron pedig pusztán illendőség okából. Marthe Regnier. a szép színésznő, Így felelit: „Mikor megszülettem, ruháiba bujtattak és a szokás hatalma következtében öltözködöm most is.“ MfetitignCttc. a ydlágHiirh táncosnő, azt válaszolta. liog\ azért szeret jól öltözködhi, mivel ha nincs iól öltözve, úgy rosszkedvű. Spjfiélla kis assz ónt’ a legiSszimébh: „Kls/ősórban azért öltözködlötn, hogy masamnak tes- sp,m. másodsorban egy bizonyos férfi számára, harmad sorbán pedig, hogy baráte&iim megpnkjkad- iattáfc." MíndéirtéSetré szokatlan őszinteség egy ope re t tprimadonn ától. A megkérdezett férfiak közül is csak iten kuvéseu merér57Íkfedtek azt mondani, hogy a nők a férfiak kedvéért öltözködnek, F.gyedu! Paul (tera'd.v nyíl atkozott ebben a szellemben: „A. nőik azért cicomázzak magúkat, mivel az a feladatuk. Iiögy fessenek.“ P/zeik után pedig engedtessek meg rátérni tudósításom t.'ulajdonlképpeüi tárgyára, arra, hogy mit ígér a tavaszi dívát? A divatos kelme a ritpsz. Egy hosszúkabátos kosztüm sízimára —- igy tájékoztatótt egy jó- néWi szaibónő,. amikor információikat kértem tőle a P. M. 11. olvasónőii számára —körülbelül négy és fél méter szükséges 130 centiméter smvtszc- I ességnél. A kosztümökhöz világos sclyótaMüzökat fognak hordani.-A blúzok anyaga crépe de chilié lés® erősén ázsurözva. <A tavalyi divattal el leüt éti) én az.idén a blúzok ui-iai egészen a csuklóig fognak éffllí. A divatos szín előreláthatólag a. barna lesz. A ruhák java réted barna lesz, máss-ziníi sZövét- gaí tárral. A rövid szoknyák nyolc óldólöft lesznek Iáéra kva. Ennyiben le'né.t nagy vonásokban a tavasai díva töt jellemezni. Műid éhhez továbbra is kicsim-. li*rfmg‘álakn kálajfök fognak járulni. Mai tárcánk tcelmikoi okokból kimaradt- A tárcát a jövő hétén imájuk közölni. (Mécs László bemutatkozása a magyar sáiitó és irodalom képviselői előtt.) Bucid- pósti szerkesztőségünk Jelenti téléfönón: A KtöVií-szállóhaü tartott tár&ls vacsora ,keretében fegüap este mutat-közótt be Mécs László, szlovenszkói magyar költő előkelő »irodalmi közönség jelenlétében. .leien voltak a vacsorán Szent-lyány József prágai nemzetgyűlési magyar képviselő. Hérczcg Peréire, Schöpflin Aladár. Lalit Tamás és a sajtó képviselői. A lélek legmélyebb zugát te betöltő, hol könnyebben, hol mélyebben szántó filozófiai, W\ allegorikus, dé mindig poétikaija* elsőrangú költeményekét a szakértő közönség szeretettel és hosszantartó tapsokkal fogadta. — (Lite utd tők Hegyeshalüjy Lajost) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tegnap délután a közönség nagy részvéte mellett eltemették a pár nappal ezelőtt elhunyt Hegyeshalmi/ Lajos volt kereskedelmi minisztert. — (A népszövetség foglalkozik az útlevél és vízumkényszer megszüntetésével.) A népszövetségnek a forgalom és a tranzitó kereskedelem kérdésével foglalkozó bizottsága 1924 novemberében albizottságot létesített az utlevélkérdés tanulmányozására- amely tapasztalatai alapján kérdőíveket küldött a kormányokhoz a szükséges alapvető információk megszerzése végett és kérdést intéz azokhoz, hogy a forgalom szabadsága tekintetében hogyan látják meg javith a tótfák a mai helyzetet/ Mint ismeretes, a népszövetségi ligák uniója, a német liga javaslatára határozatot hozott, amelyben felszólítja a népszövetséget, hogy az útlevél és a vízumkényszer megszüntetésére alkalmas javaslatot dolgozzon ki. (A pozsonyi törvényszék elvi jelentőségű döntése.) Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: Ismeretes, hogy ez év. januárjában a pozsonyi államügyészség rendeletére cdkobozták a Miradót, Grenzbotet cs a Slovákot Hlinku nyilt beszédének közlése miatt. Ar- kauer István, a pozsonyi Híradó felelős fő- szerkesztője az elkobzás ellen felebbezést nyújtott be. A felebbezést ma tárgyalták a pozsonyi törvényszéken, ameiycn Arkauer István maga mondotta cl a fclcbbezés indokolását. Kijelentette, hogy Miinka nyilt levele olyan fontos politikai nyilatkozat, volt, hogy zsurnalisztikái bűn lett volna azt nem közölni. Különben is előrelátható volt. hogy Csehszlovákia egész sajtója foglalkozni fog az üggyel, amiint az be is következett/ Az ügyészség Cseh- és Morvaországban nem koboz tatta el a lapokat- A törvényszék rövid tanácskozás után helyt adott a felcbbezésnck cs az elkobzást megsemmisítette. — (Magyarhegymeg község kicseréiet- lenül maradt osztrák- magyar bankjegyei.) Az 1919. évi csehszlovákiai bankiegyfclülbc- lyegzés idején Magyarhegymeg község, mely akkor a feledi járáshoz tartozott, nem tartozott még a csehszlovák impériuma alá, Iliikor pedig a feledi járásban 1920 őszén utólag foganatosították a pénzkicscrélést, Magyarliegy- meg megint kiesett ebből, mert közben a rimaszombati járáshoz csatolták. A község nemcsak a pénzügyminisztériumhoz fordult már régen kérvényekkel, a tulajdonában maradt cs holt értéket jelentő bankjegyek kicserélése miatt, hanem a köztársaság elnökéhez is kérvényt adott be, amelynek: sorsa .azonban még ma sémi dőlt el, nagy kárára a község lakosságának. Szcnt-Ivány József nemzetgyűlési képviselő ez ügyben interpellációt nyújtott be a pénzügyminiszternek, felhíva figyelmét arra, hogy Magyarhegymeg község lakossága öt év óta nélkülözi már a kicserélés késedelme miatt a gazdálkodáshoz és iparűzéshez .szükséges forgótőkéjét. — (Nem lett öngyilkos Orosz Oyula.) Nyitrai munkatársunk Írja: Megírtuk, hogy Grosz Gyula nyitrai fiatalember 30.000 korona készpénzt kapott Rcmuér János körökényi földbirtokostól azzal, hogy ezt az összeget Budapestre vigye át. Orosz tényleg elutazott Budapestre, ahol több napig tartózkodott. Hogy a pénzzel mi történt, azt homály fedi. Tény az, hogy Grosz vasárnap megérkezett Nyitráfa, tehát nem fedi a valóságot az a hír, hogy'öngyilkosságot követett cl. — (A kassai cpitőmiiukások sztrájkja előtt.) Kassai tudósítónk jelenti: A kassai építőiparban erős bérharcokra van kilátás. A mit liszté'ripm nem hajlandó dágasági pótlékot adni az állami munkálatok pályázati összegéhez s igy a munkaadók nem tudják a munkások béremelési követeléseit teljesíteni. A munkaadók az 1934. évi márciusi béreket akarják visszaállítani; mélyek átlagosan 70— 8ö fillérrel kevesebbet tesznek ki, minta jelenlegi bérek s igy a bérharc elkerülhetetlennek látszik. (A Nemzetközi Rádióégyeüíiíet kongresszusa.) A párisi rádióamatőr kóngrész- szusókkal egyidejűleg tartja első kongresz- szusát az ósperáutó nemzetközi nyelvet használó i.Ptemacia Rádió Ásódé, melynek diszelnökséget Edöuard Bellin, a hires feltaláló fogadta él, aki a távobairás rendszerének bevezetése által lett Világhírű. — A közigazgatási hatóságok ténykedő* seiért fizetendő illetékekről szóló törvényjavaslat) már elkészült, .s azt a legközelebbi napokban fogja megtárgyalni a gazdasági kérdéseik tíanácsacló -testükte. A javaslat szerint az állami, meg,voi és 'községi hivatalok a. rendes laély-egitlctékökeii kívül 'külön illetékeket is szedhetnék a felektől a hivatalos eljárással kapcsolatos költségek fedezésére. A javaslat keretes törvény javaslata s a. kor- tnányUalk .széleskörű felhatalmazást ad részletéinek rendelettel valló szabályozására. ~ (A uaptárreform kérdése a népszövetség előtt-) A népszövetségnek a naptárreform tanulmányozására kiküldött külön bizottsága Eysinga holland egyetemi tanár elnöklésével februárban ülést tartott Géniben, amelynek az volt a célja, hogy ebben a kérdésben meghallgassa az egyes vallásfelekezetek álláspontját cs kívánságait. Németország, Amerika, Be!gium> Dánia, Skótország, Spanyolország, Észtország, Magyarország, Írország, Lettország. Hollandia, Lengyelország, Románia, Svájc és Csehszlovákia a svájci Keller dr.-t bízták meg képviseletükkel’ a -zsidó íe- Iekezetet többtagú bizottság képviselte. Érdekes, hogy a népszövetséghez nem tartozó Egyesült Államok szintén résztvesznek a naptárbizottsúg munkajábau. xx (Mauthner Frigyes dr. ügyvéd), törvényszéki hites magyar tolmács, Prága II-, Lützowova (Marianská) ul. 43. sz. — Telefon 46-4)8. Vállal fordításúkat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva,. — (A komáromi háztulajdonosok a köz- íerhek ellen.) Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi Ház- és Telektulajdonosok Egye- siiletc vasárnapi közgyűlése, melyen Alapy Gyula dr. elnökölt’ erőteljes tiltakozással szolgált a már elviselhetetlen adók és közterhek ellen. Már az elnöki megnyitó is hangoztatta a városháza nagytermét zsúfolásig megtöltő háztulajdonosok előtt, hogy a^ kormány szociális politikája a háztulajdonosokat légiéi tettebb jogukban a tulajdonban korlátozza, mert lakásaikkal nem rendelkezhetnek és liázbérjövedclmcik 95 százalékát fizetik el adókra és közterhekre. Rózsa István titkár beszámolt a vezérpénzügyigazgatósághoz benyújtott panasz sorsáról. A pénzügyminiszter korábbi rendelkezését csak elkésve kapta meg a helyi pénzügyi kirendeltség és az 1924. évi adókivetési munkálatoknál már nem fordul elő az a hallatlan igazságtalanság, ami eddig történt, hogy a lakóktól beszedett viz- dájat és csatoriiailletéiket mint jövedelmet adóztassa meg a pénzügyigazgatóság és minden 100 korona után, ami nem a háztulajdonost. hanem a várost illeti, még (külön 65 korona adót szedtek be a háztulajdonostól. A város által szedett telekérték adó jogcíméhez Lakatos Károly igazgató és többen szóltuk hozzá és követelik ennek az igazságtalan adónak eltörlését. A közgyűlés ebben az ér- < e fetmb e n ha táró zo 1t. Az „irredenta* sajt Pozsonyiból jelenti tudósítónk: A Masarykiiunepen. szombatot! déltájt történt Pozsonyban a következő jelenet: Egyik főutcái csemegekereskedés kirakatában olasz sajt volt kitéve. Az olasz sajtokon rajt van a márka is: vékony niasz nemzet,iszimi szallagócska. Az olasz gyár igy hozza azokat forgalomba. Két csehül beszélő fiatalembernek feltűnt a sajt és rajta a zö!d- leliér-piros szál fog, amit azok ugy látszik piros- fehér-Zöldnek néztek, mert élénk taglejtések után odahívták az 557-és sarki rendőrt, aki bevétette az „irredenta" sajtot azzal, hogy azon magyar nemzetiszinii szallag van. (Egy herceg a németországi pana- ntázók között.) Berlinből jelentik: A Porosz földbirtok Részvénytársaság nevű csaló vállalkozás igazgatóit a tegnapi nap folyamán letartóztatták. A letartóztatottak között van Althaus repülŐhadnagy is, aki a háborúiban a Pour 1c Mcritc rendjelet kapta meg s nemrég a Benthcim Steinfurt-ház hercegi rangra emelte. Továbbá letartóztatták Ansing kereskedőt és Moser dr.-t. Álíitólag a csaló üzemnek Csehszlovákiában is voltak érdekeltségei. — (Tornóc magyar falu = rérnhir.) Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: Ma délelőtt érdekes ügyet tárgyalt a pozsonyi járásbíróság. Arkauer István, a pozsonyi Híradó felelős főszerkesztőijét rénnhirtcrjesztés miatt helyezték vád alá, mert lapjának egyik legutóbbi fámában Tömőéről azt irta, hogy az a szitun a gyár község. Rövid tárgyalás után azonban felmentették. (A reildtörvény a pozsonyi törvényszéken.) Pozsonyi tudósi tónk jelenti telefonon: Gálfíy István, volt. kerésztényszöcia- lista páfttitkár és városi képviselőtestületi lúgot a rCudförvény értelmében vonták felelősségre ma a pozsonyi törvényszéken, litert állítólag a vasáruit népgyülésCn a földreformról a következő kijelentést tette: a földreformnál először jönnek a cseh légionáriusok. azután a szlovákok, utánuk jön a szemctcskocsi és csak legvégül a magyarok. Gálfíy azzal védekezett, hogy az egész ügy a Csánki-párti jegyzőnek bosszumiiivc, ő ezt a kijelentést ott nem tette. A törvényszék felmentő ítéletet hozott, de az ügyész felebbezést jelentett be. (Kalitiin népbiztos abban a gyárban, melyben, mint munkás dolgozott.) TifHszből jelentik: Kaliniti népbiztos meglátogatta* a tifliszi vasútépítő müvet, amelyben huszonöt év előtt, mini egyszerű munkás dolgozott és ahonnan annak idején az üzeni vezetői kidobták. Az összegyűlt munkások ünnepélyesen ismét behelyezték a gyár munkásállo- mányába a népbiztost és nagy ovációkban részesítették. xx (Hangszerek és friss hegedühurok) kaphatók THEISZ ÁRMIN sportcikkek és gyermekjátékáruházában, Presovon (Eperjes), Slovenska ulica 18xx Ha nem akar szeplős lenni stb., olvassa el a hirdetésemet (csütörtök, vasárnap), ahol kioktatásban részesülhet. Megszabadul minden archibától a legrövidebb időn belül. Postai szétküldés naponta. Levélre azonnal válaszolok! „Tza“, Bratislava, Stefa- nik-u. 19. II. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN Koslce, Fő-utca 48. Telefon 697. Sz. xx Angol import férfiszövetek ENGLÁN- DER és M APKÓVíCS cégnél, Kosioe, Főutca 48. i eleiem 697. fZ^tMu^Nidó a Változóan felhős, jelentéktelen csapadék, északnyusati szél. (A kassal utlevélcsalók az ügyészségen.) Kassai tudósítónk jelenti: Megír tok, hogy a kassai rendőrség utlevélcsalás miatt egy sereg kassai polgárt letartóztatott. A letartóztatottak nevei a következők: Varga Ferenc és Grósz Erzsébet utlcvéfügynökök, Katz József, Koppéi Dávid és Blum Sándor kereskedők, kiket azzal gyanúsítanak, hogy utlevélkérvények mcghamisitásával szerezték meg útleveleiket. Kívülük még számos kassai lakost idéztek be a rendőrségre, de ezeket a kihallgatás után szabadon bocsátották, mert beigazolódott, hogy az ügynökök tudtukon kiviil hamisították meg utlcvélkér- vényeiket. A letartóztatottakat az állam- ügyészségre kisérték át, ahol közokirathami- sitás miatt indult meg ellenük az eljárás. — (Mibe kerül egy dobhártya kllyu- kasztása.) Mint ismeretes, Miknlicek kommunista párti képviselőt a múlt napokban a prágai járáslbiróság ötnapi elzárásra ítélte cl, mert Kaspárek és Meudrec tiszttartóknak „Tbóhámy nyaklevest ado.tt“. Mindkét sértett kártérítést követel Miknlicek képviselőtől a nyaklevesekkel kilyukasztott dobhártyáiiá- ért. Az első 15.000 Kcs-t, a mási sértett 10.000 Kcs-t követel ezért a sérülésért. Az üggyel a polgári bíróság fog foglalkozni. — (Jugoszláviában betiltották a metodisták és a nazaréuusok szektáit.) Bclgrádból jelenti tudósítónk, hogy a vallásügyi miniszter elrendelte a metodista cs a nazarénus szektáik hatósági üldözését és vagyonuk lefoglalását. Érdekes, hogy a pár hét előtt kiadott tilalmi rendelet eredményeképpen mindkét szekta* hivei állandóan szaporodnak, különösen a metodistáké’ akik Amerikából rengeteg anyagi segítséget kapnak. — (Magyar festő sikere egy berlini tárlaton.) Berlinből jelentik: A berlini „Sturm“ ma megnyílt tárlatán, amelyen igen sok értékes kollekció szerepel, nagy feltűnést keltettek Moholy-Nagy magyár festő munkái. — (Modern rabszolgaság.) A new-yorki Fináncé and Commcrci cím ti lapban olvassuk a következő sorokat: „Az 1924. évi állami zárszámadás készítésénél megnyugvás tölt el bennünket: minden egyes amerikai állampolgárra az egész világon, főleg azonban Európáiban a szorgalmas munkásemberek légiói dolgoznak, akik mind a mi uralmunk alatt állanak. Ezek vagy aranyban, vagy áruban kötelesek beszolgáltatni munkájuk eredményének jelentős részét. S ezt. a gazdagságot, miként más nagy, történeti népek szabad belátásunk szerin I vesztegethetjük, vagy gyüjthetjük ismét, hogy az ön újabb alattvalókat szerezhessünk magunknak/1 - Ez a nyílt beszéd bizony sokkal értékesebb, mint Wilson nai% idealizmusa. — (fclgy olasz, javítói mézéibe® fül lázadtak a hők.) Rómából jelentik: A Jó Pásztorhoz ciflázóft / napol vvidiéki női javítóin főzetben hafórUszáz internált nő fellázadt az, éflőlfáróság éMen. MlVél nem úidták ikúiyiitr.d n. ház kapuját, a tetőre kúsztak, ahonnét a járókelőkét és a reirdőruéééí tégla- darabokkal dobálták m'eg. Hosszabb ideig tartott, amíg a rendőrség az izgatott lányokat 3c tudta csiliiapitera. .A hat fd'bujtót . akik mind Rómából származnak, letartóztatták. — (Junius 8-ára íüziék ki az Eskútr-ügy táblai tárgyalását.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon; A budapesti tábla Esküt! Lajos búr ügyébe r- ;i fellebbezési tárgyalást jun-ius cS-ára tűzte ki — (Egy kiásott fáraó.) Kairóból jelentik: Az amerikai archeológiái expedíció a nagy Gizcli piramis tövében, 27 méter mélyben, megtalálta a negyedik dinasztiából • származó Senofru fáraó sirját. A negyedik dinasztia a Cheopsdinasztiát megelőzte s igy a sír régibb, mint az eddig ismert legrégibb fáraósirok. | — (Mexikó önkénteseket ajánl a spanyoloknak a marokkói küzdelemre.) A párisi Journal jelenti St. Sebastianból. Két mexikói tábornok érkezett Spanyolországba*, hogy a j direktóriummal tárgyaljon mexikói Önkénie- J seknek a marokkói fronton való alkalmazás! sáról. Összesen 1200 embert ajánlanak, akik mint az idegen légió tagjai vennének részt a küzdelmekben. — Mexikó valószínűen igy akar szabadulni kellemetlen és veszedelmes földiéitől. aaeansaBsiiaBaRHEiBii&aiBHHBBisnaBBH Sors|€gQ€kef aűudeuJki csali Gaspierik és Tsa öankkázálian vesz, IIPATISlftVA. Hl TelBfou . :u í-s t aeaa»Büa*!iiwaiiw*«i«M*0iÉia*«BaaewMiSWUl é V