Prágai Magyar Hirlap, 1925. március (4. évfolyam, 49-73 / 792-816. szám)

1925-03-17 / 62. (805.) szám

Kedd, március 17. Hangjának ereje és színe ugyan már nem a régi, de érrekkul túrája, főleg újdonságnak bemutatott. Kowalski-dalciklusának eléneklése után, ismét el­Egy titok ^omladozik, valami üzenet jött, melynek nyomán csodálatos dolgok játszódnak !e a leggyönyörüsé- gesebb színházban: a természetben. Uj díszletek készülnek, uj jelmezek, uj hangszerelés s mintha minden egy titokzatos, elbűvölő, szépséges-szép primadonna érkezését várná, hogy az ujdonságos pompát lábaihoz terítse . . . Az ég kárpitjára a legdusabb selyemfelhők vannak felvonva; még ha sötétek is, csak olyan édesen-duzzogók, mint az évődő szerelmes. Néha lágy csőt harmatoznak, né'ha fehér hócsillagokat szitálnak alá kötekedve. A távoli hegyek barnák, mint napkeleti asszony ölelést váró forró teste. A mogyaróbokrok siheder ágairól mézes port hul­lató barkák függenek sűrűn — ezernyi felkiáltó­jelek, ezer ujjongó, hujahós mondat végére Írva. A láthatár szélén, a' mély borongásból egy nap­sütött felhő aranya int; ott van bizonyosan a Bol­dogság országának határa. Csak kinyújtom a ka­romat s elérem. Nagyzoló, íörgeteges huhogással jő az északi szél, valamelyik hegygödörben havat leit még s annak a hidegével önt nyakon. De ha­mar mást gondol, egyet fordul s már langyosan legyezget, mintha az Adriát szegő azáleák küld­ték volna. Ember-virágok: lengő járású bakiiskák tünedeznek a sétány barna díszletei közt, rakon­cátlan hajukat cibálja a szél. piros meg fehér ka­lapjaik -kiviritanak a leszálló félhomályból, mig szörnyű titokzatosan suttognak egymásnak ször­nyű könnyen kitalálható titkokat. Túl a hetedik határon, valahol nagyon messze, a rigók is fénye- sitgetik már berozsdált furulyáikat. Egy elkésett cinke'még egyre reszelgeti ezüst fűrészét A kigyótestü, kanyargó utón valami férfi jön a vá­rosból, hátterén a falak, tornyok s ő ugv jön, mint az. ifjú meseherceg egy középkori képen- Mindent akarhat, mindent elérhet. A nap kivillan még pár percre, ó-aranyát mámorosán önti szét a tájon, az élvekben bágyadt Nagyur. aki lihegőre fáradt az ébredő Föld uj életre csókolásábaii s most szíve­sen dől bíborral szegett felhőpárnáira. És a Föld: titkolózó, serény, mosolygó és hallgatag. Ö az áldott áldott, boldogságos Asz- szouy, ki leendő gyermekének kelengyéjét hímezi a hóvirágok fehér selymével. ■ S mig várjuk azt, kinek jöttét. Ígéri, szivün­kön riadót dobol a tavaszi öröm. Tyn. — (Komárom várostól 637.0C0 koronát követel a kormány az államrendörség feníar- tásához.) Komáromi tudóskómk jelenti: Komá­rom város tanácsa szombaton tárgyalta a teljhatalmú miniszter leiratát, mély az 1923. évben Komáromban feláülitott állami rendőr- biztosság 'költségeihez a törvényre való hi­vatkozással 637.000 korona hozzájárulás megfizetését (követeli. A városi tanács nagy elkeseredéssel tárgyalta az ^gyet és egyhan­gú határozatban azokat az okokat sorakoz­tatta fel, amelyek a kívánt összegnek megfi­zetését lehetetlenné teszik. — (Wassermann tanár meghalt.) Berlin­ből jelen ik: August von Wassermann, a ber­lini egyetemen a kísérleti therapia tanára, ma meghalt. Wassermann. akinek a nevét világ­hírűvé tette a luesz és a tuberkulózis fölis­merését lehetővé tevő reakció, az immunitás tanának leghíresebb kutatója és művelője volt. — (Uj „történelmi nevek*4 vonulnak be Ungvárra.) Ruszinszkói szerkesztőségünk je­lenti: Szinte kom oly tál áriul hangzik az a — főváros köréből kiszivárgott — hir, hogy az Ungváron most nyitott uj utcákat a politikai élet mai történelmi nagyságairól fogják elne­vezni. Így a kormányzósághoz vezető uj út­vonalnak Rozsypal-utca lesz a neve, míg a vele párhuzamosan húzódó utcát Srba köz­munkaügyi miniszter nevéről keresztelik el. Mindakettőt pedig Mr bek fővárosi kormány- biztos kezdeményezte, ki már — állítólag — hálálkodó levelet kapott Srba minisztertől e nagyszerű megtiszteltetésért. .Nem is szólva' arról, hogy az Önkormányzatától megfosztott főváros közönsége a legnagyobb megdöbbe­néssel veszi a történelmi nevek értékét eny- nyire lesülyesztő kormánybiztosi akciót, egyenesen merényletnek tartja a városi ön­kormányzat ellen, hogy a kormánybiztos ilyen intézkedéseket te^z. Két újabb utcát pél­dául Svehla- és Ée«zkid-utc'knak akar a kor­mánybiztos elneveztetni. A polgárság erélyes tiltakozása minden percben várható. — (Á’h'rlapiró. aki végteesalía Szío- venszkóL) Nyitráról í'd ntik: Ma tárgyalta a nyitrai törvényszék biintetőanácsa a soro­zatos csalással és zsarolással vádolt Lázár Vilmos 65 éves emigráns állrrlapiró nagy érdeklődéssel várt bíinoörct. Az őszhaju, fél- kezű ember tavaly tűnt fel Szlovenszkón hírlapírónak adta ki magát és ahol megjelent, becsapta az embereket. Ugvszó’V'n Ep:;\ az egész Szloveir/k^i. inas és más mesékkel megputnpnlta a szerkesztőségeket, amerikai útlevelek kieszköz’ésére hiszékeny emberek­től pénzt vett fel. amelyet természetesen el- sikkasztott. M;nt a Reggel nyitrai tudósítója a laptól nagyobb előleget^ vett fel, amelyet szintén nem szolgált meg. A nyitrai csendőr- ség álltai kiadott körözőlevélre ez év január 26-án Kassán letartóztatták és a nyitrai ügyészség fogházába szállították. Az ügyész-1 ség huszonhárom rendbeli csalás bűntettévé; és negyvenhárom rendbeli csalás vétségével, azonfelül- egy zsarolás vétségével vádolja. A mostani tárgyaláson csak nyitrai és Nyí-tra környékién elkövetett bűneiért vonták felelös- ságre. A vádlott beismerte a terhére rótt bűncselekményeket, de mindenféle enyliitö körülményeket hozott fel védelmére. A bíró­ság húsz csalás bűntettéért és huszonhat csa­lás vétségéért, valamint zsarolásért 7 hónapi börtönre és 46-szor 20 kor. pénzbüntetésre Ítélte és a köztársaság területéről kitiltotta. — (Halálozás.) Apági Komáromi Isván, Gö- mör-Kishont vármegye főjegyzője, később a gara­mi járás tőszolgabiráia 57 éves korában a buda­pesti Korányi-klinikán elhalt. Holttestét a kőbányai temetőben harrtolák el. — (40 éves találkozó.) A Maigyaróvári Gazdasági Akadémiát 1885-ben végzett hall­gatók a 40 éves évforduló alkalmából talál­kozóra jönnek össze Budapesten, amely ta­lálkozóra egyúttal az 1884-ben végzett, vala­mint. az 1884-i'k évben beiratkozott, tehát 1886-óam végzett kollégákat is meghívják. A jubiláns találkozó helye és időpontja: Buda­pest. május 31, pünkösd vasárnap délelőtt .10 óra a Köztelek nagyterme (IX.. Köztelek-utca 8. számi.) A találkozón való részvétel Jeszen­szky Pál udvari tanácsos, vezérigazgatónak jelentendő be levélileg, Budapest, V., Alkot­mány-utca 29. szám alá. — (Seidler kommunistát kiutasítják.) A Rude Pravo jelentése szerint Seidler kom­munista feleségét pénteken beidézték a prá­gai rendőrigazgató'ágra, ahol tudatták vele, hogy férjének egy ruszinszkói megkeresés miatt nem adhatják meg a csehszlovák ál­lampolgárságot. Seidler Ungváron született és ungvári illetőségű. A hatóságok azzal ér­velnek, hogy' Seidler a magyar vörös hadse­regben küzdött és ezzel eljátszotta a cseh­szlovák állampolgársági jogot. Seidlerí, mint az álamra nézve veszedelmes külföldit akar­ják kiutasítani. A kiutasítást elhalasztották, mert Seidlemé azt mondta, hogy férje jelen­legi tartózkodási helyét nem ismeri. Seidler- ré a 'kiutasítás ellen fellebbezést jelentett be. — (A ruszinszkói tanerők hétszázalékos személyi pótléka.) Ruszinszkói szerkesztősé­günk jelenti: A ruszinszkói iskolák tanerői részére kiutalt hétszázalékos személyi pótlé­kot az arra jogosultaknak április elsején járó fizetésükkel együtt fogja az adóhivatal folyó­sítani. Ezzel kapcsolatban említjük meg, hogy azok a tanítók, akik a magyar rezsim alatt már végleges állásban működték, pályázat mellőzésével véglegeseknek tekintendők. — (Az utazások jelentős megkönnyítése a német határokon.) A német birodalmi pénz­ügyminisztérium, hogy az utazások "a német határon meglkönnyittessenek és ezáltal Né­metország közgazdasági összeköttetései a külfölddel javulhassanak a vámvizsgálat köny- nyitésére a vámhivatalokat uj rend "letekkel látta el. A vonatban történőv izsgátafkor a kézipodgyászokat csak nagy. általánosságban és stich próbaszerűén nézik át. Az átutazókat ettől is lehetőleg megkimél'k. Az utasokkal szembeni előzékeny magaviseletét a vámha­tóságok embereinek újólag szigorúan köte­lességévé teszi a pénzügyminisztérium. — (Európa konszolidálódik.) Minden állam megfeszíti erejét abban az irányban, hogy a hábo­rú után rálépjen a normális élet útjára, főleg gaz­dasági téren. Evégből a nemzetközi forgalom és kereskedelem, az országoknak és népeknek egy­mással való érintkezése a legfontosabb. A gazga- sági ankétek egész sora -/foglalkozott már ezek szabaddá tételének halaszthatatlanságával. A kö­zépeurópai államok javarésze szakított is már az útlevél- és vízumkényszerrel. Annál meglepőbb bukaresti tudósítónk jelentése, aki úgy értesült, hogy a kormány elhatározta az útlevél kiállítási költségének 25 leiről 2500 leire való felemelését. A százszoros stájgerolást még súlyosabbá teszi, hogy igy is csak három hónapra állítják ki az út­leveleket. Hozzájárul ehhez még az is, hogy a ki­állításhoz tizenhétféle bizonyítványt kell a, folya­modónak beszereznie, amelyek külön-külön Is csi­nos summákat tesznek ki. A kormány középkori elzárkózó politikája országszerte a legnagyobb felháborodást váltotta ki. A kereskedelmi szerve­zetek erélyes akcióra készülnek a retrográd in­tézkedéssel szemben. xx Km- ^ssziótnentes rá^lóanyai? kapta­tó ísola R. Kettner, Prága, Havelská 19. \x Fővárosi nívójú uriszabóság 1YIAR- NO VICS és S A KULIN Kosice, Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfiszövetek ENGLÁN- DER és MARKOV1CS cégnél, Kosice, Fö- utca 48 Telefon 697. sz. xx (Vigyázzon a szemére.) Ha jó szem­üveget akar, küldje be orvosi receptjét vagy régi, szemüvegét BEINHACKER SAMU opti­kai intézetének, Praha II., P-flííc,.9.-Pontos ki­vitel legolcsóbb áron. ^Őzinházi látcsövek, légsulymérők állandó /aktára. Magyar leve­lezés. ___________________£. A kassai Jókai-hétharmadik estje Dálma előadása — Keüer Imre bevezetője Kassa, március 16. (Saját tudósitónktól.) Pénteken este zajlott le a kassai Jókanhét harmadik estje. Ez alkalomból Jókai eredeti drámája. Dalma került előadásra. A romantikus levegőjű, avar, helyesebben prehisztó- rikus magyar táTgyu darab kissé különösen hatott az azóta óriási lépésekkel fejlődött, modern drá­mához szokott közönségre, de aki bele tudta ma­gát élni a darab keletkezési korának szellemébe s a darab nemes célzatába, az élvezte Jókai ragyo­gó dikcióját s nem mosolyogta meg az elébe ömlő naivságokat. A színészek a szokatlan hangot jól megfogták, az ebből fakadó nehézségeket köny- nyen győzték s igy stílszerűen megrendezett, ki­fogástalan előadást produkáltak. Dalma szerepé­ben' Gál Annié excellált, megértő partnere volt Vádnál János. Kolos mint intrikus (Kubláj) aratott sikert, Szigeti Jenő a haldokló Oldamur nehéz szerepét adta megrázó erővel. Nagy Erzsi, He- gyesi, Unghváry Ferenc síb. egészítették ki az együttest. Az előadás előtt Keiler Imre tartott beveze­tőt. Vázolta Jókai viszonyát a színpadhoz, ki­emelve életének két fordulópontját, két házassá­gát, mely a kulisszák világában szövődött, de ki­mutatva azt is, hogy Jókai pszichéjének szüksége volt arra, hogy a színpadon keresztül közvetlen érintkezésbe lépjen a közönséggel. Jellemezte da­rabjait általában, különösen az előadásra kerülő Dalmát s alapos lélektani fejtegetéssel mutatta ki a drámák Jókai egyéniségében gyökerező hibáit. Az élvezetes előadást a közönség szives tapssai köszönte meg. Zenei élet Budapesten Budapest, március 16. (Budapesti szerkesztőségünktől.) Magyar szer­zők kéziratos müveiből rendezett érdekes estet a Budapesti Hangversenyegyesület. Bemutatták B e r g Lilly egytételes zongoraversenyét, melyet maga ,a szerző játszott nagy hatással. M e s z 1 é- nyi Róbert Burleszkje tele van sziporkázó ötlet­tel és temperamentummal. Áz est fénypontja Hu­ba y mester hegedüíantáziája volt, melyet a kitű­nő szerző Massanet: Laboré király cimü operájá­ból állított össze. A hegedüszólamot, mely a leg­nehezebb technikai feladatokkal van tele, ■ maga Hubay, a hegedűsök atyamestere, játszotta korát szinte tnegcámoló hévvel. Fliharmónikusanik legutóbbi hangversenyét Rappé dirigálta. Mim tizennyolcéves Rappaport Ernő kikerülve Zeneművészeti Főiskolánkból, Amerikába került, hova csak tehetségét és itthon szerzett alapos tudását vihette. Pályafutását mint bárzongorista kezdte. Azóta tiz év múlt el és a szegény magyar fiúból elsőrangú karmester lett, ki hazai filharmonikusaink után Becs és Berlin elsőrangú zenekarait dirigálja. Mint Amerika első szinháztrösztjének igazgatója, még a dollárok ha­zájában is dúsgazdag embernek számit. Hosszú szünet után ismét ellátogatott hozzánk Ben dér Pál, a világhírű müncheni operaénekes. Prága, március 16. A magy.:r bajnokcsapat tegnapi szereplése ismét annak a példája volt, hogy a rossz idő, erélytelen bíró és a kölcsönös fegyeimezetlenség mint tudnak egy feszült érdeklődéssel vári talál­kozást egyrészt eldurvitani, másrészt minden ko­molyságától és jelentőségétől megfosztani. Midőn négy óra után néhány perccel a két csapat a pá­lyára vonult, a talaj jóformán minden sporttelje­sítményre alkalmatlan volt. A két napja szakadat­lanul hulló hó és zuhpgó eső a szép Slávia-pályát egy sáros ugarrá változtatták, ahol a lapda a nagy: súrlódás következtében alig gurult a földön s ahol futni a labdával vagy a labda után a szó futballista értelmében egyszerűen lehetetlen volt. A borult égből az egész meccs tartama alatt ví­gan ömlött az esővel vegyes hó, az első félidőnek második felében pedig olyan hófúvás söpört vé­gig a Letnán, hogy az ilyen ítéletidőben is ki- sereglett 10.000 néző helyenkint sem a játékoso­kat, sem pedig a labdát netn látta. A mérkőzést Hentes, a cseh birótesiület el­nöke vezette, mindenesetre elsőrangú képességé­nek megfelelően, csak idegesen egy kicsit, amin azonban, tekintetbe véve a meccs fontosságát, a játékosok túlságosan erélyes modorát és a fanati­kus cseh és' német publikum minduntalan felharsa­nó' öftlHozását, néni is lehet csodálkozni. _________________________/ i ragad tatta közönségét. Külföldi pianisták közül itt járt Orloff Nikolay. Mindkét hangversenyén a legnagyobb részvétlenség mutatkozott a közönség részéről, amit nyilván nem nagyon megnyerő külsejének köszönhet, mert játéka ugyan nem üti meg az át­lagos- zongoristák tudásmértékét, de ritmusérzéke kifogástalan és előadása, különösen Chopin-rmi-' veknél, szép és finom. W i 1 k e Lőtte, a nálunk letelepedett német táncosnő ismét önálló est keretében mutatta be legújabb táncprodukcióit. A művésznő, aki a tánc minden fortélyával teljesen tisztában van, főleg egy groteszk tánc és Delibes: Pás de fleurs elej­tésével szűnni nem akaró tapsra késztette hálás közönségét. D. Ri (*) Kod :ly—Harsányi—Paulinl uj kalan­dos játéka. Kodály Zoltán, aki 20 év.vel ez- \ előtt szerezte az első jelien tékán y zenemüvét,' nagyobb színpadi alkotásba fogott és elvál­lalta Pauilmi Béla és Harsányi Zsolt „Hári János“ című (kalandos játékának megzenésí­tését. A zeneakadémián március 31-én egyéb­ként Kodály népdalestélyt rendez, amelyen 110 tagú gyermekikar is közreműködik. (*) A valuta. A kolozsvári magyar színház igazgatója, Janovics Jenő dr., drámai pályázatot irt ki, melyre a tavasszal 34 pályamunka érke­zett be. A bíráló bizottság egyhangú határozattal - Pálffyné Gulácsy Irén nagyváradi írónőnek a Valuta cimü falusi színmüvének Ítélte oda a pál­mát; A kolozsvári színház e hó 16-án mutatja be parádés szereposztásban a darabot. Az erdélyi magyarság feszült várakozással néz a bemutató elé, mert a Gulácsy Irén kivételes Írói tehetségé­től várja az ottani szinmiiirodalom nekilendülését. A Valuta a háboru-utáni falusi élet ui típusait mu­tatja be megrázó erővel, markáns vonásokkal. Akik a próbákon resztvettek, irodalmi értékű si­kert jósolnak á darabnak. (*) Gyurtsy Margit és Papkovách Elvira haggversenye. Komáromi tudósitónk jelenti: Szombaton este tartotta a komáromi kultúrpalotá­ban hangversenyét Gyurtsy Margit operaénekesnö Papkovách Elvira zeneszerző közreműködésével, akinek Varázserő cimü szövegtelen operájából énekelt a művésznő egyes részleteket a szerző kíséretével. Gyurtsy Margit iskolázott hang­anyaggal rendelkezik, énektudása is szép jövőt jósol neki. Reger, Mendelssohn, Hüdach és Löwe- daiokat adott elő mély érzésbeli és stilbeli felfo­gással és Maillartnak a Remete csengetyüje nagy áriáját, melyben magas fekvésű hangjainak kolo- raturja hatásoson érvényesült. Papkovách Elvira a Nagy mesemondó cimü melodrámáját Schwarz Imre szavalta meggyőző erővel. Faragó Ödön színtársulatának műsora Kassán: Kedd: K. Z. D.-bangverseny. (Jókai-ciklus.) Szerda: Három a kislány. (Harmath és Kompóthy vendégfellépte.) Csütörtök: Délibáb. Péntek: Délibáb. Szombat délután: Egy magyar nábob. A ruszinszkói magyar színtársulat beregszászi műsora: Kedd: Árvácska. Szerda: Antónia. (Papp Manci vendégfelléptével.) Csütörtök: Felség csókja. (Papp Manci vendégf.) Péntek: Zsába. Szombat délután: Hamlet. (Ifjúsági előadás.) Szombat este: Árvácska. A DFC óriási lelkesedéssel ment bele a küz­delembe, ami egészen érthető is, mivel az újabb időben kissé aláhanyatlott dicsőségét és megcsap­pant nimbuszát édes-örömest szerette volna alá­támogatni egy győzelemmel a kétségtelenül világ- klasszisu MTK ellenében. Ennek a nagy lelkese­désnek volt a következménye az, hogy a DFC né­hol, főként az első félidő 20. percéig nagyon szép, ötletes és eredményes játékot mutatott. Nem áll ez azonban későbbi teljesiményére. Különösen a másodig félidőben, mikor a 11 DFC játékos kom­pletten állott szemben a 9 magyar játékossal, kik­nek kapusát, miután egy összeütközés következ­ében ájultan vitték el a pályáról, Orth helyettesí­tette. így tehát a magyar csatársor Orth nélkül minden támadási akcióra képtelen volt és a vé­delem sem volt már többé a régi, mert Orth a ki­tűnő Kropacseket mégsem tudta teljesen helyette­síteni. Mindezek dacára a német csatársor, noha úgyszólván teljesen a kapuhoz szorítva tartotta 9 ellenfelét, egy gólt sem tudott elérni, mert vissza­esett régi hibájába, kapkodott és a kapu előtt agyonkombinálta a dolgot. Nem csekély azonban a magyarok érdeme sem, akik szívós és önfelál­dozó védelmükkel meghiúsították a DFC minden­áron /Vdó .győzni akarását. Az i*TK, noha ő sem elégítette ki teljesen a prág/3' pubhkum várakozását, amig távol minden MTK—DFC 4:4 (3:1) Orth a center, bek és kapus — Hózivatarban folyt le a mérkőzés

Next

/
Thumbnails
Contents