Prágai Magyar Hirlap, 1925. február (4. évfolyam, 26-48 / 769-791. szám)
1925-02-11 / 33. (776.) szám
6 Szerda, február íl. — (Az emigránsok uj napilapot akarnak alapítani.) Bécsi tudósítónk értesülése szerint az emigránsok ismét napilapot akarnak indítani Bécsben, még pedig francia pénzen, amelyet Szende Pál igyekszik szerezni. Ha a terv megvalósul, ügy az uj emigráns napilap főszerkesztője Kéri Pál lesz. — (Bodnár szenátor immunitását újból megsértették.) Ungvári tudósitónk jelenti: Bodnár szenátornál a csendőrség házkutatást tartott vizsgálóbírói végzés nélkül. Éppen, amikor a szenátor erről panaszt emelt a szenátus elnökénél, a csendőrség — újból minden írásos parancs nélkül — ismételten házkutatást tartott és magániratai közül többet magával vitt. — (A nagytapolcsáiiyi bankrablás esküdtszék! tárgyalása.) Nyitrai tudósitónk jelenti: Február 9-én kezdődött a tavaly januárban történt nagytapolcsáiiyi bankrablás ügyének esküdtszéki tárgyalása. A teteseket a csendőrség rövidesen kézrekeritette. A rablók egyike Magyarországba szökött, mig egy másakat nyomozás közben a csendőrök agyonlőtték. Veromács Milbláy mészáros tagadja a terhére rótt bűncselekmény elkövetését. Az elnök kérdésére a vádat ismételten visszautasítja. Veronács Sándor, a másik rabló szintén tagad. Hosszan elmondja, hogyan került összeköttetésbe a bűntársakkal. Polonszki István, a hannadikrendü vádlott a vádat a leghatározottabban visszautasítja. A délutáni tárgyaidon az elnök néhány ke- resztkérdest intézett a vádlottakhoz, melyek azonban mitsem eredményeztek. A rablók kihallgatása után a tanúvallomások vették kezdetüket. Kácser Lajos földbirtokos az első tanú. Elmondja, hogyan történt jelenlétében a rablási kísérlet és felismeri a rablókat. Az ügyész kérte a tanú megeskeíését, de a védő ellenezte. Kácser felesége a második tanú, aki vallomásában megerősíti férje szavait- ítélet szerdán éjjel várható. — (Megkerült a posta ellopott pénze.) Garamszentkereszt vasúti állomásán a postakocsistól ismeretlen tettes októberben ellopta a postazsákot, melyben ötvenhatezer korona volt, amit a községi elöljáróság adott fel a postára. Ebbőil az ellopott pénzből mostanában nagyon különös módon került vissza harmincháromezer korona. Ezt az összeget ugyanis a még mindig ismeretlen tolvaj két részletben keresztkötés alatt a postahivatal íailán levő levélszekrénybe helyezte el. — (Katasztrofális ködök Amerikában.) Newyorkból jelentik: A rendkívüli tél, mely évtizedek óta nem észlelt ködöket hozott, a vasúti forgalmat igen akadályozza. A tegnapi nap folyamán is számos jelentés érkezett be vasúti összeütközésekről és liajószercncsét- lcnségekről. Ezeknek az összeütközéseknek következtében eddig három ember halt meg s több mint huszonötén súlyosan megsebesültek. — (Háromszázmilliót sikkasztott egy szolga.) Budapestről jelentik: Különös körülmények között történt sikkasztást jelentettek be ina a főkapitányságon. Farkas István, a Kender Juta és Festékipar részvénytársaság szolgája, napokkal ezelőtt hárommillió korona előleget kért. A cég igazgatója az előleget megtagadta, mire különös bosszúra határozta magát a szolga. Ma 380 millió koronát bíztak rá, hogy vigye a cég Váci-uti ipartelepére. Farkas István el is indult a pénzzel, de hiába várták a telepen, oda nem érkezett meg. Este levelet kapott az igazgató, amelyben 80 millió és néhány sor ints volt. A szolga bejelentette a levélben, hogy hárommillió meg nem kapott előleg helyett háromszázmilliót elvesz bosszúból. Százszorosán károsítja meg a céget, mert nem akartak neki előleget adni. A nyolcvanmilliót visszaküldi, mert megelégszik a százszoros bosszúval. A nyomozást megindították Farkas István kézrekeritése érdekében. — (Szikraüzeireí az Amazonról — Londonba). Londonból jelentik: Marcuse ismert amatőr drótnélküli távirász tegnap összeköttetésbe jutott Hamilton Rice dr. expedíciójával, amely most Brazíliában, az Amazon vidékén jár, Angliától körülbelül 7000 mér- földnyire. Fz az első eset, hogy valamelyik expedíció útjáról drótnélküli táviró segítségével jutott cl liir Európába. Az expedició operatőrje a következő üzenetet adta le Marcu- senak: „Az expedició eljutott január 19-cn az Urari és Uritara folyók egyesüléséhez. A;z előrehaladás lassú, mert a nehézségek rendkívül nagyok. Az expedició több mint ötveín tagból áll. Élelmiszer van elegendő s a szállítás elég jól működik. Hidroplánokat használnunk ezidőszerint lehetetlen. Az expedíció elérte célját. Mindenki jól van“, — Marcuscj átadta az üzenetet a királyi földrajzi társai Ságnak és átvette a társaság válaszát, melyeit ma reggel továbbított Hamilton Rice expedíciójához, gratulálva a kutatónak az elért nagy eredményhez. * — (A hatályos házasságjogi törvények és rendeletek rendszeres gyűjteménye.) Mint ismeretes, az 1919. évi május 22-én kelt 320. számú törvény a polgári házasságot fakultatná tette. Idővel a szóban forgó törvény rendelkezései átmentek a köztudatba s ennek következtében a polgári formában kötött házasságok különösen a vidéken minimális számra csökkentek és ama teendők, melyeket több, mint egynegyed évszázadon keresztül az állami anyakönyvyezetők végeztek, a'lelkészekre szálltak. Az idézett törvény csak a házasságkötési formát teszi fakultatívvá, -a házassági törvénykezés és bíráskodás ma is polgári. A lelkészek tehát 'eljárásuknál kötelesek a polgári házassági jogot is figyelembe venni. Csakhogy a lelkészek a polgári házassági jogot nem ismerték jobban, mint más, az értelmiséghez iartozó ember, amennyiben a szlovenszkói és ruszinszkói leikészképzésnél eddig a polgári házassági joggal behatóan nem foglalkoztak. 1895 előtt azért, mert nem is volt polgári házassági jog. 1895 után pedig azért, mert a házasságnak kötési formája is polgári lévén, annak behatóbb tanulmányozása szükségtelen volt- Másrészt ama téves felfogás uralkodott és uralkodik részben ma is, hogy a már idézett törvény folytán a házasság ügye tisztán egyházi üggyé vált. Égetően szükségessé váfr tehát egy kézikönyv kiadása, amely elsősorban a lelkészek, másodsorban az állami anya- könyvvezetők részére egyfelől a polgári liá- zaSiSági jog alapél veit könnyen érthető előadásban bemutatja, másfelől pedig az összes hatályos rendelkezéseket: törvényeket és rendeleteket rendszeresen tartalmazza. A pozsonyi megyei hatóság tehát felhatalmazást kért a szlovenszkói teljhatalmú minisztériumtól ily hivatalos jellegű gyűjtemény kiadására. A minisztérium a felhatalmazást meg is adta. A könyv a háborúban bekövetkezett, de anyakönyvczctlenül maradt halálesetek anyakönyvvezetésével is foglalkozik. A pozsonyi megyei hatóság által összeállított gyűjtemény a szlovenszkói minisztérium kívánságához képest szlovák és magyar nyelven jelent meg olyképpen, hogy a könyv baloldalán a szlovák, jobboldalán pedig magyar szöveg foglal helyet. A könyv kiadásával és terjesztésével a pozsonyi megyei hatóság az „Academia“ könyvterjesztő vállalatot (Pozsony, Grössling-utca 20) bízta meg. A hatszázhetven nagynyóícadrét oldalt magában foglaló terjedelmes munka ára 60 korona. — (Ungvári rövid hírek.) Ungvári tudósítónk jelenti: Magyar nyel vakasz á r- n y ák b a n. A magyar nyelvet nem bíró tisztek és őrmesterek részére 6 hónapos magyarnyelvű tanfolyamod engedélyezett Ruszin- szkóban a nemzetvédelmi miniszter. Eddig már több, mint nyolcvan jelentkező van. — A s z o 1 y v a i lázadás monstre pö r e. Tegnap kezdődött a törvényszéki tárgyalás a megyeháza nagytermében. A kommunista vádlottak száma 71. — Elfogott szőke- vén y. Egy csehországi börtönből ezelőtt három évvel megszökött rabot fogott cl az ungvári rendőrség. — A törpe c s o d a r a b b i U n g v á r o n. Ovics Ábrahám, a világ legkisebb rabbija (74 centiméter magas) három hétre ideérkezett. — Szabadlábon. A Podkarpatszkij banknak Oroszország javára kémkedés gyanújával letartóztatott tisztviselőjét a vádak alaptalansága miatt szabadlábna helyezték. — (A román börtönök világából.) ötszáz „álkormnunista44 ült hónapokig a román börtönökben, amíg végül az 500 emberből 300-at mint teljesen ártatlant szabadon bocsátottak- A kazamatákban senyvedő rabok között van két mérnök is, névszerint Dobrogeann és Pauker, akiknek vallatása velőtrázó jajkiáltások között történik. A két mérnök embertelen kínoztatásárój és éhségsztrájkjáról már az amerikai lapok is megemlékeznek. — (Hamisított ecetsavval árasztották el Keletszlovenszkót és Ruszinszkót.) Kassai tu- dósitóíík jelenti: A hatóságok előtt már hosz- szabb idő óta gyanús volt, hogy KeÜetszlo- venszkót és Ruszinszkót sósavval hamisított ecetsavval árasztják el, melyet egy helyről bocsátanak ki. Néhány héttel ezelőtt egy be- nyéki parasztasszouy gyanús körülmények közt meghalt. A boncolás megállapította, hogy a halált ecetsav álltai előidézett mérgezés okozta. Azt is mcgáliapitották, hogy az i asszony halála előtt egy kassai kereskedésben vásárolt ecetsavat, melyet felhígított és étkezési célokra használt fel. A rendőrségnek eddig nem sikerült megállapítani, hogy melyik kassai kereskedőtől származik a hamisított ecetsav. A szakértők megállapították, hogy a kérdéses ecetsav sósavval kevert magánkészítmény, mely ártalmas az emberi szervezetre és forgalömbahozatala bűncselekményt képez. A nyomozás szálai egy ruszinszkói községbe vezetnek, ahol az ecetlia- misitók nagy mennyiségű hamisított ecetsavat állítottak elő s ezzel Kelctszloveiiszkól és Ruszinszkót elárasztották. — (Sorozatos betörések Garamszentke- reszten.) Garamszentkereszti jelentés szerint ott az eternit napokban egy éjszaka négy helyen törtek be s még ugyanazon éjszakán a szomszédos Ladoméron is betörtek a kereskedésekbe. Harmadnap virradóra a garamszentkereszti katolikus templomba is be akartak hatolni, de a-súlyos vasalással ellátott temploma’jtó íeszegetése zajjal járt, mire a plébánián felébredtek s erre a betörök munkájukat félbe hagyva elmenekültek. xx Ha nem akar szeplős lenni stb., olvassa el a hirdetésemet (csütörtök, vasárnap), ahol kioktatásban részesülhet. Megszabadul minden archibától a legrövidebb időn belül. Postai szétküldés naponta. Levélre azonnal válaszolok! „Iz>a“, Brabslava, Stefa- nik-u. 19. II. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN Kosiee, Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfiszövetek ENGLÁN- BER és MARKOVICS cégnél, Kosiee, Fő- utca 48. Telefon 697. sz. xx Ródlik nagy választékban kaphatók Theisz Ármin sportcikkek, hangszerek és gyermekjátékáruk üzletében. Presov, Sio- venska-ul. 18. szám alatt. xx (Mauthner Frigyes dr. ügyvéd), törvényszéki hites magyar tolmács, Prága II-, Lützowova (Marianská) ul. 43. sz. — Telefon 46—08. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva. tág 0 A Nótás kapitány Komáromban. Komáromi tudósítónk jelenti: A Komáromi Katolikus Legényegylet szombaton, február 14-én előadja a Nótás kapitányt, mely a Király színházban száznál több előadást ért. A darabban fellép R. Moly Margit, az ismert- nevű művésznő is, ami egyértelmű a legnagyobb sikerrel. 0 A Komáromi Iparoskör farsangi estélye. Komáromi tudósítónk jelenti: A Komáromi Iparoskör farsangi estélye a legnagyobb siker jegyében zajlott le a Kultúrpalota termében. Az estély műsorán a kör énekkara Tóth Géza vezetése alatt Lányi-dalokat adott elő 'szép összhangban. Nagy derültséget keltett „A táncmester41 című színpadi jelenetben Veleba Antal, majd Kersék János „Az asz- szony verve jó“ jelenetében Langrádl János és Pápai Ilus arattak megérdemelt tapsokat- A műsor után elkezdődött tánc reggelig tartott a legpompásabb hangulatban. () A komáromi zsid ícserkészek kultur- délutánja. Komáromi tudósítónk jeelnti: A komáromi zsidó cserkészcsapat vasárnap délután sikerült kulturdéhitánt rendezett a hitközség nagytermében. Rosenbaum Miklós megnyitó szavai után Korai Ferenc, Jakobo- vics Rezsin, Rosenbaum Miklós, Löwinger Béla szavalatai és Freystadtl László zongoraszámai arattak nagy sikert. A derűs elemet a „Mintaginmáziiim“ ciniü bohózat képviselte, melynek kacagtató jeleneteit ügyesen aknázták ki a derék műkedvelők. () Katolikus kulturest Komáromban. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi katolikus egyházközség hatodik kulturestéjét tartotta vasárnap óriási közönség előtt a Katolikus Legényegyletben. Kocsis Károly dr. fögimnáziumi tanár nagyszerű előadása a „Vallás és erkölcsiről nagy igazságokat hangsúlyozott és bizonyította a vallásos morál nevelő és ható erejét. A kitűnő előadót viharos tapsokkal köszöntötték. Zemanik Alajos papnövendék sikerült szavalata után Doszmánovics Bözsi énekelt az „Iglói diákokiból szép terjedelmű, csengő hangján és a zajos tapsokra több ráadást is kelleti) adnia. Bokrossy Margit zongoraszáma is kedves ^műélvezetet szerzett- A derültségről Vadnai László bohózata: „Őfensége szobájá- ban“ Pataki József, Nagy Bözsi és Balogh Miklós kitűnő műkedvelőkkel gondoskodott, akik eleven játékukkal a könnyekig megkacagtatták a közönséget. () Jókai hét Kassán. A Kazinczy Társaság Kassa Összes társadalmi és kulturegye- süteteinek, a Kassai Zenekedvelők Dalegyletének és a színháznak közreműködésével március 8—14-ig Jókai hetet rendez. — 8-án délelőtt matiné lesz, magas irodalmi műsorral, este a „Cigánybáró41 operttet játsza a színtársulat. Hétfőtől péntekig minden este Jókai darabot játszik a színtársulat és pedig az Aranyembert, Egy magyar nábobot, Dalmát, Szegény gazdagokat, Dózsa Györgyöt, mindegyik előtt bevezető előadás lesz, melyeket Keller Imre, Szikiay Ferenc, Vécsey Zoltán, Győry Dezső és Rákosi Pál tartanak. H-éu este a K. Z. D. tartja szokásos évi hangversenyét, melyet ezidéu Jókainak szentel. 0 A komáromi zsidó hitközség Jókai- ünnepe. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi izraelita hitközség február 20-án délután 5 órakor ünnepi istentisztletet tart a Jókai centennárium alkalmából. Az alkalmi beszédet Krausz Mór rabbi mondja. Az ünne pen a zsidó tanulóifjúság teljes számmal vés: részt 0 A „Kis muszkák* * Léván. Lévai tudó sitónk jelenti: A lévai kereskedelmi alkalma zottak szépen sikerült műkedvelői előadd' és táncmulatságot rendeztek a lévai tüdőbe teggondozó intézet javára. Földes Imrénél deriis köntösben komoly témát feszegető víg- játéka, a „Kis muszkák44 került előadásra. A szereplők: Frecska írónké és Aranka, Pei sich Böske, GrünfeM Rózsi, Fehér Böske Prcisiüh Mártuska, Barta Mól* és Károly Franck Zsiga, Weszely Tivadar, Adier Pál és Göldstein Bandika sok tapsot kaptak. TÁRSASÁG drótnélküli telefonállomások berendezésére » SZÁLLÍT* Készülékeket az összes európai uadiókoncert, opera, tőzsdei-, uiság- ■ és sporthírek felvevésére Központi iroda: PreSov-Eperjes, Masarykova 37 Telefon: 71 és 71a Laboratórium: New-York, Sekond ave 1585 Eperjes, Sabinnovská 2 11 Rádióamatőrök részére alkatrészek állandóan raktáron (*) Prágai operaénekes vendégszereplése Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Burián utóda, Kübla Ricliárd prágai operaénekes a legközelebbi hetekben két estén át vendégszerepelni fog a Városi Színháziján. A Carmen ben és a Baiazzókbau fogja ragyogó hangját csillogtatni. A Carmenben partnere Máthé Rózsi, a bécsi Volksoper énekesnője és a budapesti Operaház volt magánénekesnője 'esz. (*} Kocián Jaroslav Ungváron. Zenei tudósítónk jelenti: Február 11-én rendezi meg hegedű- hangversenyét a világhírű cseh hegedűművész. Jegyiek Dr. Bródi és Gottlieb papirkereskedésében válthatók 20, 15, 12 és (állóhely) 8 K-ás árban. (*) A szlovák nemzeti színház Ungváron. Január 16-án kezdte meg előadásait Húrt direktor 50 főből álló együttese. Húrt direktor legelső kijelentése az volt, hogy ő nem politizálni, de a színi kultúra érdekében dolgozni jött. Ennek a komoly kijelentésnek jegyében indult meg a szezon s ennek a komoly munkának vagyunk támaszai, amikor az előadásokról megemlékezünk. A színpadon a legkomolyabb irodalom megy; a prózai és zenés darabok 1 cgkivalóbbjai gondos rendezésben, ízléses, színes diszletezésben és gördülékeny előadásban mennek. A szereplők ambiciózusak, a legutolsó kóristáig. Maga Húrt direktor is elsőrangú művészember és mellette sorakoznak: a ritka széphagu F. Maierova; V. Petrova, a bájos, temperamentumos szu'brett; a páratlan I. Beisky: V Polacsek, a társulat főerőssége, a kedves „Feri bácsi"; az aranyos O. Fuohsová a balét női vezetője, és Jassy a balét férfivezetője. A zenekar nagyon jó és intelligens a kórus is. (*) Az uj földesur a Magyar Színházban. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Magyar Színház a Jókai-cemtennárium alkalmával uj betanulásban szinrehozza az Uj földesurat. A főszerepeket Makai Margit, Málnay Rózsi, Törzs Jenő, Z. Molnár és Vágó fogják játszani. (*) A Renaissance-Szinház uj darabja. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Renaissance-Szinház szombaton este mutatja be An- dré Bierbeau: a Menyasszony fátyla (Fleur d‘Oranger) című uj vigjátékát. (*) Radnay Miklós zenedarabjának nagy sikere. Budapesti szerkesztőségünk jelenti té’efo- non: Radnay Miklósnak, a P. M. H. kitűnő zene- kritikusának Öt vers cimti szimfóniáját tegnap este mutatta be a budapesti filharmonikus társaság. A kitűnő darab óriási sikert aratott. (*) Periszkóp. Ezen a cirncn március 1-én uj folyóirat indul meg Szántó György szerkesztésében. A Periszkóp cím ezúttal nemcsak szimbólum, haüem programadás is. Ez a műszer mindent felfog és koncentrálva kivetít. Egy magasabb nézőpontból vizsgálja a horizontot és levetíti hozzánk az alacsonyabb régióba. A Periszkóp a ma emberének életmegnyilvánulásait fogja figyelni. Lencséje átvette a tükörszerkezetre a ma emberét, ahogy színházban,' filmen, versenytéren, táncban, kiállításokon^ versben és prózában, szoborban és fétisben, divatreviiben és ólimpiászokon önmagát ünnepli. Ahogy expresszen és repülőgépen, rádióban és oceanjárón magasra lobogtatja az élet- sztaudardot és ahogy pincelakásokban clsiilyeszti. A Periszkóp a haviszemle uj típusa, mert minden számban mindennel foglalkozik. Az első szám tartalma; Szélpál Árpád novellája, Kassák Lajos Ma-