Prágai Magyar Hirlap, 1925. február (4. évfolyam, 26-48 / 769-791. szám)

1925-02-11 / 33. (776.) szám

6 Szerda, február íl. — (Az emigránsok uj napilapot akarnak alapítani.) Bécsi tudósítónk értesülése szerint az emigránsok ismét napilapot akarnak indí­tani Bécsben, még pedig francia pénzen, ame­lyet Szende Pál igyekszik szerezni. Ha a terv megvalósul, ügy az uj emigráns napilap főszerkesztője Kéri Pál lesz. — (Bodnár szenátor immunitását újból megsértették.) Ungvári tudósitónk jelenti: Bodnár szenátornál a csendőrség házkutatást tartott vizsgálóbírói végzés nélkül. Éppen, amikor a szenátor erről panaszt emelt a sze­nátus elnökénél, a csendőrség — újból min­den írásos parancs nélkül — ismételten ház­kutatást tartott és magániratai közül többet magával vitt. — (A nagytapolcsáiiyi bankrablás es­küdtszék! tárgyalása.) Nyitrai tudósitónk je­lenti: Február 9-én kezdődött a tavaly ja­nuárban történt nagytapolcsáiiyi bankrablás ügyének esküdtszéki tárgyalása. A teteseket a csendőrség rövidesen kézrekeritette. A rablók egyike Magyarországba szökött, mig egy másakat nyomozás közben a csendőrök agyonlőtték. Veromács Milbláy mészáros ta­gadja a terhére rótt bűncselekmény elköve­tését. Az elnök kérdésére a vádat ismételten visszautasítja. Veronács Sándor, a másik rabló szintén tagad. Hosszan elmondja, ho­gyan került összeköttetésbe a bűntársakkal. Polonszki István, a hannadikrendü vádlott a vádat a leghatározottabban visszautasítja. A délutáni tárgyaidon az elnök néhány ke- resztkérdest intézett a vádlottakhoz, melyek azonban mitsem eredményeztek. A rablók kihallgatása után a tanúvallomások vették kezdetüket. Kácser Lajos földbirtokos az első tanú. Elmondja, hogyan történt jelenlétében a rablási kísérlet és felismeri a rablókat. Az ügyész kérte a tanú megeskeíését, de a védő ellenezte. Kácser felesége a második tanú, aki vallomásában megerősíti férje szavait- ítélet szerdán éjjel várható. — (Megkerült a posta ellopott pénze.) Garamszentkereszt vasúti állomásán a posta­kocsistól ismeretlen tettes októberben ellopta a postazsákot, melyben ötvenhatezer korona volt, amit a községi elöljáróság adott fel a postára. Ebbőil az ellopott pénzből mosta­nában nagyon különös módon került vissza harmincháromezer korona. Ezt az összeget ugyanis a még mindig ismeretlen tolvaj két részletben keresztkötés alatt a postahivatal íailán levő levélszekrénybe helyezte el. — (Katasztrofális ködök Amerikában.) Newyorkból jelentik: A rendkívüli tél, mely évtizedek óta nem észlelt ködöket hozott, a vasúti forgalmat igen akadályozza. A tegnapi nap folyamán is számos jelentés érkezett be vasúti összeütközésekről és liajószercncsét- lcnségekről. Ezeknek az összeütközéseknek következtében eddig három ember halt meg s több mint huszonötén súlyosan megsebe­sültek. — (Háromszázmilliót sikkasztott egy szolga.) Budapestről jelentik: Különös körül­mények között történt sikkasztást jelentettek be ina a főkapitányságon. Farkas István, a Kender Juta és Festékipar részvénytársaság szolgája, napokkal ezelőtt hárommillió koro­na előleget kért. A cég igazgatója az előleget megtagadta, mire különös bosszúra határozta magát a szolga. Ma 380 millió koronát bíztak rá, hogy vigye a cég Váci-uti ipartelepére. Farkas István el is indult a pénzzel, de hiába várták a telepen, oda nem érkezett meg. Este levelet kapott az igazgató, amelyben 80 millió és néhány sor ints volt. A szolga beje­lentette a levélben, hogy hárommillió meg nem kapott előleg helyett háromszázmilliót elvesz bosszúból. Százszorosán károsítja meg a céget, mert nem akartak neki előleget adni. A nyolcvanmilliót visszaküldi, mert megelég­szik a százszoros bosszúval. A nyomozást megindították Farkas István kézrekeritése érdekében. — (Szikraüzeireí az Amazonról — Lon­donba). Londonból jelentik: Marcuse ismert amatőr drótnélküli távirász tegnap össze­köttetésbe jutott Hamilton Rice dr. expedíció­jával, amely most Brazíliában, az Amazon vidékén jár, Angliától körülbelül 7000 mér- földnyire. Fz az első eset, hogy valamelyik expedíció útjáról drótnélküli táviró segítségé­vel jutott cl liir Európába. Az expedició ope­ratőrje a következő üzenetet adta le Marcu- senak: „Az expedició eljutott január 19-cn az Urari és Uritara folyók egyesüléséhez. A;z előrehaladás lassú, mert a nehézségek rend­kívül nagyok. Az expedició több mint ötveín tagból áll. Élelmiszer van elegendő s a szál­lítás elég jól működik. Hidroplánokat hasz­nálnunk ezidőszerint lehetetlen. Az expedíció elérte célját. Mindenki jól van“, — Marcuscj átadta az üzenetet a királyi földrajzi társai Ságnak és átvette a társaság válaszát, melyeit ma reggel továbbított Hamilton Rice expedí­ciójához, gratulálva a kutatónak az elért nagy eredményhez. * — (A hatályos házasságjogi törvények és rendeletek rendszeres gyűjteménye.) Mint ismeretes, az 1919. évi május 22-én kelt 320. számú törvény a polgári házasságot fakulta­tná tette. Idővel a szóban forgó törvény ren­delkezései átmentek a köztudatba s ennek következtében a polgári formában kötött há­zasságok különösen a vidéken minimális számra csökkentek és ama teendők, melye­ket több, mint egynegyed évszázadon ke­resztül az állami anyakönyvyezetők végez­tek, a'lelkészekre szálltak. Az idézett törvény csak a házasságkötési formát teszi fakulta­tívvá, -a házassági törvénykezés és bírásko­dás ma is polgári. A lelkészek tehát 'eljárá­suknál kötelesek a polgári házassági jogot is figyelembe venni. Csakhogy a lelkészek a polgári házassági jogot nem ismerték jobban, mint más, az értelmiséghez iartozó ember, amennyiben a szlovenszkói és ruszinszkói leikészképzésnél eddig a polgári házassági joggal behatóan nem foglalkoztak. 1895 előtt azért, mert nem is volt polgári házassági jog. 1895 után pedig azért, mert a házasságnak kötési formája is polgári lévén, annak beha­tóbb tanulmányozása szükségtelen volt- Más­részt ama téves felfogás uralkodott és ural­kodik részben ma is, hogy a már idézett tör­vény folytán a házasság ügye tisztán egy­házi üggyé vált. Égetően szükségessé váfr tehát egy kézikönyv kiadása, amely elsősor­ban a lelkészek, másodsorban az állami anya- könyvvezetők részére egyfelől a polgári liá- zaSiSági jog alapél veit könnyen érthető elő­adásban bemutatja, másfelől pedig az összes hatályos rendelkezéseket: törvényeket és rendeleteket rendszeresen tartalmazza. A pozsonyi megyei hatóság tehát felhatalmazást kért a szlovenszkói teljhatalmú minisztérium­tól ily hivatalos jellegű gyűjtemény kiadásá­ra. A minisztérium a felhatalmazást meg is adta. A könyv a háborúban bekövetkezett, de anyakönyvczctlenül maradt halálesetek anyakönyvvezetésével is foglalkozik. A po­zsonyi megyei hatóság által összeállított gyűjtemény a szlovenszkói minisztérium kí­vánságához képest szlovák és magyar nyel­ven jelent meg olyképpen, hogy a könyv bal­oldalán a szlovák, jobboldalán pedig magyar szöveg foglal helyet. A könyv kiadásával és terjesztésével a pozsonyi megyei hatóság az „Academia“ könyvterjesztő vállalatot (Po­zsony, Grössling-utca 20) bízta meg. A hat­százhetven nagynyóícadrét oldalt magában foglaló terjedelmes munka ára 60 korona. — (Ungvári rövid hírek.) Ungvári tudó­sítónk jelenti: Magyar nyel vakasz á r- n y ák b a n. A magyar nyelvet nem bíró tisz­tek és őrmesterek részére 6 hónapos magyar­nyelvű tanfolyamod engedélyezett Ruszin- szkóban a nemzetvédelmi miniszter. Eddig már több, mint nyolcvan jelentkező van. — A s z o 1 y v a i lázadás monstre pö r e. Tegnap kezdődött a törvényszéki tárgyalás a megyeháza nagytermében. A kommunista vádlottak száma 71. — Elfogott szőke- vén y. Egy csehországi börtönből ezelőtt há­rom évvel megszökött rabot fogott cl az ung­vári rendőrség. — A törpe c s o d a r a b b i U n g v á r o n. Ovics Ábrahám, a világ legki­sebb rabbija (74 centiméter magas) három hétre ideérkezett. — Szabadlábon. A Podkarpatszkij banknak Oroszország javára kémkedés gyanújával letartóztatott tisztvise­lőjét a vádak alaptalansága miatt szabadlábna helyezték. — (A román börtönök világából.) ötszáz „álkormnunista44 ült hónapokig a román bör­tönökben, amíg végül az 500 emberből 300-at mint teljesen ártatlant szabadon bocsátottak- A kazamatákban senyvedő rabok között van két mérnök is, névszerint Dobrogeann és Pauker, akiknek vallatása velőtrázó jajkiáltá­sok között történik. A két mérnök emberte­len kínoztatásárój és éhségsztrájkjáról már az amerikai lapok is megemlékeznek. — (Hamisított ecetsavval árasztották el Keletszlovenszkót és Ruszinszkót.) Kassai tu- dósitóíík jelenti: A hatóságok előtt már hosz- szabb idő óta gyanús volt, hogy KeÜetszlo- venszkót és Ruszinszkót sósavval hamisított ecetsavval árasztják el, melyet egy helyről bocsátanak ki. Néhány héttel ezelőtt egy be- nyéki parasztasszouy gyanús körülmények közt meghalt. A boncolás megállapította, hogy a halált ecetsav álltai előidézett mérge­zés okozta. Azt is mcgáliapitották, hogy az i asszony halála előtt egy kassai kereskedés­ben vásárolt ecetsavat, melyet felhígított és étkezési célokra használt fel. A rendőrségnek eddig nem sikerült megállapítani, hogy me­lyik kassai kereskedőtől származik a hamisí­tott ecetsav. A szakértők megállapították, hogy a kérdéses ecetsav sósavval kevert magánkészítmény, mely ártalmas az emberi szervezetre és forgalömbahozatala bűncse­lekményt képez. A nyomozás szálai egy ru­szinszkói községbe vezetnek, ahol az ecetlia- misitók nagy mennyiségű hamisított ecetsa­vat állítottak elő s ezzel Kelctszloveiiszkól és Ruszinszkót elárasztották. — (Sorozatos betörések Garamszentke- reszten.) Garamszentkereszti jelentés sze­rint ott az eternit napokban egy éjszaka négy helyen törtek be s még ugyanazon éjszakán a szomszédos Ladoméron is betörtek a ke­reskedésekbe. Harmadnap virradóra a ga­ramszentkereszti katolikus templomba is be akartak hatolni, de a-súlyos vasalással ellátott temploma’jtó íeszegetése zajjal járt, mire a plébánián felébredtek s erre a betörök mun­kájukat félbe hagyva elmenekültek. xx Ha nem akar szeplős lenni stb., ol­vassa el a hirdetésemet (csütörtök, vasár­nap), ahol kioktatásban részesülhet. Megsza­badul minden archibától a legrövidebb időn belül. Postai szétküldés naponta. Levélre azonnal válaszolok! „Iz>a“, Brabslava, Stefa- nik-u. 19. II. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN Kosiee, Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfiszövetek ENGLÁN- BER és MARKOVICS cégnél, Kosiee, Fő- utca 48. Telefon 697. sz. xx Ródlik nagy választékban kaphatók Theisz Ármin sportcikkek, hangszerek és gyermekjátékáruk üzletében. Presov, Sio- venska-ul. 18. szám alatt. xx (Mauthner Frigyes dr. ügyvéd), tör­vényszéki hites magyar tolmács, Prága II-, Lützowova (Marianská) ul. 43. sz. — Tele­fon 46—08. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfor­dítva. tág 0 A Nótás kapitány Komáromban. Ko­máromi tudósítónk jelenti: A Komáromi Ka­tolikus Legényegylet szombaton, február 14-én előadja a Nótás kapitányt, mely a Ki­rály színházban száznál több előadást ért. A darabban fellép R. Moly Margit, az ismert- nevű művésznő is, ami egyértelmű a legna­gyobb sikerrel. 0 A Komáromi Iparoskör farsangi esté­lye. Komáromi tudósítónk jelenti: A Komá­romi Iparoskör farsangi estélye a legnagyobb siker jegyében zajlott le a Kultúrpalota ter­mében. Az estély műsorán a kör énekkara Tóth Géza vezetése alatt Lányi-dalokat adott elő 'szép összhangban. Nagy derültséget kel­tett „A táncmester41 című színpadi jelenetben Veleba Antal, majd Kersék János „Az asz- szony verve jó“ jelenetében Langrádl János és Pápai Ilus arattak megérdemelt tapsokat- A műsor után elkezdődött tánc reggelig tar­tott a legpompásabb hangulatban. () A komáromi zsid ícserkészek kultur- délutánja. Komáromi tudósítónk jeelnti: A ko­máromi zsidó cserkészcsapat vasárnap dél­után sikerült kulturdéhitánt rendezett a hit­község nagytermében. Rosenbaum Miklós megnyitó szavai után Korai Ferenc, Jakobo- vics Rezsin, Rosenbaum Miklós, Löwinger Béla szavalatai és Freystadtl László zongora­számai arattak nagy sikert. A derűs elemet a „Mintaginmáziiim“ ciniü bohózat képvi­selte, melynek kacagtató jeleneteit ügyesen aknázták ki a derék műkedvelők. () Katolikus kulturest Komáromban. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi katolikus egyházközség hatodik kulturestéjét tartotta vasárnap óriási közönség előtt a Ka­tolikus Legényegyletben. Kocsis Károly dr. fögimnáziumi tanár nagyszerű előadása a „Vallás és erkölcsiről nagy igazságokat hangsúlyozott és bizonyította a vallásos mo­rál nevelő és ható erejét. A kitűnő előadót viharos tapsokkal köszöntötték. Zemanik Alajos papnövendék sikerült szavalata után Doszmánovics Bözsi énekelt az „Iglói diá­kokiból szép terjedelmű, csengő hangján és a zajos tapsokra több ráadást is kelleti) ad­nia. Bokrossy Margit zongoraszáma is ked­ves ^műélvezetet szerzett- A derültségről Vadnai László bohózata: „Őfensége szobájá- ban“ Pataki József, Nagy Bözsi és Balogh Miklós kitűnő műkedvelőkkel gondoskodott, akik eleven játékukkal a könnyekig megka­cagtatták a közönséget. () Jókai hét Kassán. A Kazinczy Társa­ság Kassa Összes társadalmi és kulturegye- süteteinek, a Kassai Zenekedvelők Dalegy­letének és a színháznak közreműködésével március 8—14-ig Jókai hetet rendez. — 8-án délelőtt matiné lesz, magas irodalmi műsor­ral, este a „Cigánybáró41 operttet játsza a színtársulat. Hétfőtől péntekig minden este Jókai darabot játszik a színtársulat és pedig az Aranyembert, Egy magyar nábobot, Dal­mát, Szegény gazdagokat, Dózsa Györgyöt, mindegyik előtt bevezető előadás lesz, me­lyeket Keller Imre, Szikiay Ferenc, Vécsey Zoltán, Győry Dezső és Rákosi Pál tartanak. H-éu este a K. Z. D. tartja szokásos évi hangversenyét, melyet ezidéu Jókainak szentel. 0 A komáromi zsidó hitközség Jókai- ünnepe. Komáromi tudósítónk jelenti: A ko­máromi izraelita hitközség február 20-án dél­után 5 órakor ünnepi istentisztletet tart a Jó­kai centennárium alkalmából. Az alkalmi be­szédet Krausz Mór rabbi mondja. Az ünne pen a zsidó tanulóifjúság teljes számmal vés: részt 0 A „Kis muszkák* * Léván. Lévai tudó sitónk jelenti: A lévai kereskedelmi alkalma zottak szépen sikerült műkedvelői előadd' és táncmulatságot rendeztek a lévai tüdőbe teggondozó intézet javára. Földes Imrénél deriis köntösben komoly témát feszegető víg- játéka, a „Kis muszkák44 került előadásra. A szereplők: Frecska írónké és Aranka, Pei sich Böske, GrünfeM Rózsi, Fehér Böske Prcisiüh Mártuska, Barta Mól* és Károly Franck Zsiga, Weszely Tivadar, Adier Pál és Göldstein Bandika sok tapsot kaptak. TÁRSASÁG drótnélküli telefonállomások berendezésére » SZÁLLÍT* Készülékeket az összes európai uadiókoncert, opera, tőzsdei-, uiság- ■ és sporthírek felvevésére Központi iroda: PreSov-Eperjes, Masarykova 37 Telefon: 71 és 71a Laboratórium: New-York, Sekond ave 1585 Eperjes, Sabinnovská 2 11 Rádióamatőrök részére alkatrészek állandóan raktáron (*) Prágai operaénekes vendégszereplése Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Burián utóda, Kübla Ricliárd prágai operaénekes a legközelebbi hetekben két estén át vendégszerepelni fog a Városi Színháziján. A Carmen ben és a Baiazzókbau fogja ragyogó hangját csillogtatni. A Carmenben partnere Máthé Rózsi, a bécsi Volksoper énekesnője és a budapesti Operaház volt magánénekesnője 'esz. (*} Kocián Jaroslav Ungváron. Zenei tudósí­tónk jelenti: Február 11-én rendezi meg hegedű- hangversenyét a világhírű cseh hegedűművész. Jegyiek Dr. Bródi és Gottlieb papirkereskedésében válthatók 20, 15, 12 és (állóhely) 8 K-ás árban. (*) A szlovák nemzeti színház Ungváron. Ja­nuár 16-án kezdte meg előadásait Húrt direktor 50 főből álló együttese. Húrt direktor legelső ki­jelentése az volt, hogy ő nem politizálni, de a színi kultúra érdekében dolgozni jött. Ennek a ko­moly kijelentésnek jegyében indult meg a szezon s ennek a komoly munkának vagyunk támaszai, amikor az előadásokról megemlékezünk. A szín­padon a legkomolyabb irodalom megy; a prózai és zenés darabok 1 cgkivalóbbjai gondos rendezésben, ízléses, színes diszletezésben és gördülékeny elő­adásban mennek. A szereplők ambiciózusak, a leg­utolsó kóristáig. Maga Húrt direktor is elsőrangú művészember és mellette sorakoznak: a ritka széphagu F. Maierova; V. Petrova, a bájos, tem­peramentumos szu'brett; a páratlan I. Beisky: V Polacsek, a társulat főerőssége, a kedves „Feri bácsi"; az aranyos O. Fuohsová a balét női veze­tője, és Jassy a balét férfivezetője. A zenekar na­gyon jó és intelligens a kórus is. (*) Az uj földesur a Magyar Színházban. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Magyar Színház a Jókai-cemtennárium alkalmá­val uj betanulásban szinrehozza az Uj földesurat. A főszerepeket Makai Margit, Málnay Rózsi, Törzs Jenő, Z. Molnár és Vágó fogják játszani. (*) A Renaissance-Szinház uj darabja. Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Re­naissance-Szinház szombaton este mutatja be An- dré Bierbeau: a Menyasszony fátyla (Fleur d‘Oranger) című uj vigjátékát. (*) Radnay Miklós zenedarabjának nagy si­kere. Budapesti szerkesztőségünk jelenti té’efo- non: Radnay Miklósnak, a P. M. H. kitűnő zene- kritikusának Öt vers cimti szimfóniáját tegnap este mutatta be a budapesti filharmonikus társa­ság. A kitűnő darab óriási sikert aratott. (*) Periszkóp. Ezen a cirncn március 1-én uj folyóirat indul meg Szántó György szerkesztésé­ben. A Periszkóp cím ezúttal nemcsak szimbólum, haüem programadás is. Ez a műszer mindent fel­fog és koncentrálva kivetít. Egy magasabb néző­pontból vizsgálja a horizontot és levetíti hozzánk az alacsonyabb régióba. A Periszkóp a ma embe­rének életmegnyilvánulásait fogja figyelni. Len­cséje átvette a tükörszerkezetre a ma emberét, ahogy színházban,' filmen, versenytéren, táncban, kiállításokon^ versben és prózában, szoborban és fétisben, divatreviiben és ólimpiászokon önmagát ünnepli. Ahogy expresszen és repülőgépen, rádió­ban és oceanjárón magasra lobogtatja az élet- sztaudardot és ahogy pincelakásokban clsiilyeszti. A Periszkóp a haviszemle uj típusa, mert minden számban mindennel foglalkozik. Az első szám tar­talma; Szélpál Árpád novellája, Kassák Lajos Ma-

Next

/
Thumbnails
Contents