Prágai Magyar Hirlap, 1925. február (4. évfolyam, 26-48 / 769-791. szám)

1925-02-05 / 28. (771.) szám

Csütörtök, február 5. jgMflMBK Prágái bankkolostor, melyben előbb Jézust imádták s ma a pénzt imádják Járókelők, sietek, idegesek, gondokkal ter­heltek. Kocsik, villamosok, autók. Rendőrök, amint gumibottal irányt matatnak és forgalmat szabályoznak. Idegenek, a város tériképével a kezükben. Szegények, gazdagok, nők, :doges, tulflnomult szemek és drága bundák. Utcai sze­rencsétlenségek, modern fogalmak, reklámok, rohanás, robogás, lárma, soha meg nem állás. — Nagyváros. Pedig az utca régi- Pedig az utcát három­száz évvel ezelőtt szabták ily glrbe-gurbára. Ka­nyarodik, hol szükebb, hol szélesebb, cafrango- san visz le a Moldvához és megtorpad a nagy cseh nemzeti színháznál. Národni tfidának hív­ják, Nemzeti sornak, s a főiitőere a cseh társa­dalomnak. Piros villamosok és fekete autók meg­maradt régi házak között futnak és grimaszos bárok, ablakok meg mozgóvonalu ősi szobrok furcsán méznek a motorbiciklikre. ötemeletes ház mellett nyúlik el a régi ko­lostor. A templom zárva. Két nyugodt emelet, nagy ablakok. Szemben egy irógépbolt, egy könyvkereskedés és egy fényképészeti műterem. A kolostor néma, arculata évszázados, csak a kapuja uj, mert most nem bezártságra és az el­vonultságra vezet, hanem nyíltan öleli be a ház­ba az utcai forgalom egy részét. És a kapu fölött kiírva: Moravská banka. A Morva bank palotája- Benne pénz. Wertheim- kasszák a cellákban, a refektóriumban a váltó­üzlet, könyvelők a könyvtárban! s talán pénz a pincében, a hajdani jó borok helyén. De különbség ez? Isten kell és isten van. Előbb ott függött a falon vagy a kereszten s a ráfordított aszkétaszemek tulláttak a barna festé­ken vagy a fafaragáson, benéztek a lényegbe és irezték a túlvilágot a cellák hideg falaiból árad- li. Apácák vagy barátok éltek itt s ha Imádkoz­tak, ezt mondták esdő szemeikkel: — Könyörgök, kérek nyugalmat. Uram, szállj belém, vedd el nyomorúságom é$ válts meg a tulvilági életre. Ide menekültem, hogy nálam légy és boldog lehessek. Ma más. Ma mozgás. De különbség ez? Isten kell és isten van. Ma szentségtartók helyett Wertiheimszekrényék, szentképek helyett ár­folyamtáblák, gyóntatószékek helyett pénzválfö- boxok és az apát helyén a vezérigazgató. Ugyan­azok az emberek jönnek más ruhában s a-szív­nek más máza van- De isten kell s a Národni trida bankkolostorában ma Jézus helyett a pénz az isten. Jönnek az emberek s ha újfajtán imád­koznak, ezt mondják esdő szemeikkel a pétz’i-ík, melynek suhogása mögött ők is mindent látnak: — Könyörgök, kérek nyugalmat. Uram, szá’ij belém, vedd el nyomorúságom és válts meg a földi életre. Ide menekültem, hogy nála m légy és boldog lehessek. S vannak, akik megkapnak mindent. A kül­világ éhesek között is, a pénzéhesek között is. Akik magukhoz veszik az Istent és a kolostor ka­puján újra kiérnek az utcára. Előbb a csendesre, ma a rohanóra, de az egyformára. És boldogok. Szól. — (Habrman miniszter marad.) A Trlbu­na és a Lidové Noviny néhány nap előtt azt a hirt közölték, hogy Habrman miniszter be­adta lemondását és hogy utódjának, Winter dr-nak kinevezése cSak napok kérdése. Ala­pos utánjárással megállapítottuk, hogy ez a hír nem felel meg a valóságnak, Habrman jól érzi magát a miniszteri bársonyszékben s eszeágában sincs lemondani­— (Jókai, mint politikus.) Komáromi tu­dósítónk jelenti: A Jókai-Egyesület szabad- oktatási sorozatán Berta Orbán dr. főgimná­ziumi tanár következett, aki hétfőn a Kultúr­palota előadótermében zsúfolt hallgatóság előtt tartott nagy figyelemmel hallgatott elő­adást Jókairól, a politikusról, történeti ala­pon visszapillantást vetve Jókai Mór politi­kai szerepére. A magyar irodalom szerves kapcsolata a politikával teszi megérthetővé ezt a szerepét; a magyar irodalom a politika sok jelesét termelte ki; Jókai népszerűségét nem fokozta politikai tevékenysége, sőt az ártott nagy írói nimbuszának. A közéleti tö­rekvések sodra elől nem tudott és nem akart kitérni, inkább népszerűségét engedte megté­pázni Tisza Kálmán nagy befolyása alatt. A plasztikus képet nyújtó, jeles előadó lelkes tapsokat aratott. — (Elhunyt képviselő.) A parlamentre ismét felkerült a gyászlobogó. Hirsch Ernő német szociáldemokrata képviselő ma reggel szivszélbüdés következtében elhunyt Teplitz- ben. Utódja Weygand Antal brüxi raktárnok lesz. — {Református íögondnokválasztás Ko­máromban.) Komáromi tudósítónk jelenti: Február 1-én zajlott le a komáromi reformá­tus egyházközségben a íögondnokválasztás és e tisztségre újból egyhangúan Gaal Gyula dr. nyugalmazott polgármestert, az egyház nagymunkásságu és kipróbált hűségű főgond­nokát választották meg a hívek impozáns számú szavazataikkal. — .(Ruszinszkó nyári menetrendje.) Ung­vári tudósítónk jelenti: Junius első napjaiban életbelép az uj nyári menetrend. Ruszinszkót illetőleg csak annyiban változik, hogy egyes vonatok 10—30 perccel fognak előbb indul­ni. Ruszinszkó kereskedelmi érdekeltsége — előzetes tárgyalások alapján — megtette ész­revételeit a tervezetre. Lényegesebb újítás­ként kérték Munkács és Ungvár között egy közvetlen vonatpár és Munkács és Prága kö­zött egy közvetlen kocsi beállítását. Vala­mint azt is kérték, hogy a tervezett korábbi indulás helyett inkább későbben induljanak a nappali vonatok. — (A Kisfaludy-Társaság uj tagjai.) Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Kisfaludy-Társaság az elhunyt Fraknói Vil­mos történetíró helyébe Horánszky Lajost és az írói helyre Zilaihy Lajost választatta meg Szatbmáry Istvánnal szemben. Szász Károly lemondott a társaság főtitkári állásáról. — (Feloszlatott kommunista gyűlés.) Ungvári tudósitónk jelenti: Az ungvári kom­munista pártnak vasárnap, a Munkásotthoná­ban tartott népgyülését a rendőrség felosz­latta. A kivezényelt nagyszámú készültség­nek munkája alig akadt, csupán egy bekisé- rés történt. — (Uj olasz nagykövet Washingtonban.) Rómából jelentik: Martino tokiói olasz nagy­követet washingtoni nagykövetté nevezték ki. — Az olasz nagykövet azonnal megérke­zése után tárgyalni fog a Fehér Házban Olaszország amerikai adósságainak törlesz­téséről. Ez lesz az első hivatalos lépés, ame­lyet Olaszország amerikai adósságainak ren­dezése ügyében Washingtonban tesz. Mar ti­nót teljhatalommal ruházzák föl. — (A letartóztatott Neumann Sándor napfényre került újabb betörése.) Munkatár­sunk Írja Nyitráról: A közelmúltban megírtuk, hogy a csendőrség letartóztatta Neumann Sándor rovottmultu betörőt, ki legutóbb be­hatolt özv. Lorándué lakásába és onnan 3000 korona készpénzt és több fontos okmányt, igy egy 15.000 koronáról szóló kötelezvényt eltulajdonított. Neumann kihallgatása során beismerte, hogy annak idején ő követte el Schvarc Jnő kárára történt lopást is. Scvarc- tól egy bundát és egy pár cipőt lopott el 1600 korona értékben. Ezenfelül egy alkalommal kifosztott egy kis rikkancsot is a város főut­cáján. — (Ismeretlen, elhülyült asszonyt talál­tak a nyltral szöllők mellett.) Nyitrai tudósí­tónk jelenti; Egy csendőrőrjárat tegnap dél­után egy ismeretlen asszonyt talált a Zobor- hegyi szöllők mellett, félig megfagyott álla­potban. Igazölásra szóllitották fel. Az asz- szony zavart feleletei arra késztették az őr­járatot, hogy a rendőrségre vigyék. Semmi­nemű okmányt nem találtak nála s mivel az asszony nevét sem tudta megmondani, nem sikerült megállapítani kilétét. Nincs kizárva, hogy valamelyik elmegyógyintézetből szö­kött meg. — (A munkanélküliség Ausztriában és Angliában.) Bécsből jelentik: A számontar- tott munkanélküliek száma az utolsó 14 nap alatt ismét csaknem 7000-el szaporodott Bécsben. Január 15-én 83.715 munkanélküli volt, ma pedig 89.485. Bécs környékén a foglalkozásnélküliek száma 11.320-ról 12.044- re emelkedett. Londonból jelentik: január 26-án a munkanélküliek száma 28.700-al esett. Angliában ma összesen 1,241.000 munkaaiél- küli van. — (Lopott, mert éhezett.) Munkatársunk írja Nyitráról: Trnovec József molnosi asz­talostól az elmúlt hét végén ismeretlen tettes 250 korona értékű élelmiszert lopott el, a nyitva felejetett éléstárból. A csendőrség rö­vid nyomozás után megállapította a tolvaj ki­létét Túrba János napszámos személyében. Túrba beismerte a lopást és azzal védeke­zett, hogy tettét nyomorában követte el. — (Botrányok Svájcban a Garconne film miatt.) Géniből jelentik: Viktor Mar­gueritte La Garconne regényéből filmet készítettek, melyet a genfi mozik a*z elmúlt napokban mutattak be. Midőn az iró képét vászonra vetítették, nagy tumultus támadt, úgyhogy a képnek azonnal el kellett tűnnie. A film előadása közben oly nagyarányúvá fejlődött a zavargás, hogy az előadást a nagy lárma miatt be kellett szüntetni, s csak a rendőrség tudta helyreállítani a rendet. A tüntetés a mozikon kívül a városban is foly­tatódott. — (Nagy iavinakatasztrófa Ausztriában.) Grácból jelentik: A Raitlingon a tegnapi na­pon nagy lavinakatasztrófa történt. A mentö- expedició ma reggel indult a szerencsétlenül járt turisták fölkutatására. Eddig Max Blan- cot az osztrák turista klub gráci osztályának vezetőjét találták meg halva a hótömegek alatt. Stegmüller asszony, egy ezredes fele­sége, szintén életét vesztette a szerencsét­lenség alkalmával. IDŐ Változékony, fokozatos höcsökkenós, szeles. — (Vakmerő betörés a kisrippényi vas­utas szövetkezetbe.) Munkatársunk Írja Nyitráról: Tegnapról mára virradó éjszaka vakmerő betörés történt a kisrippényi vas­utas szövetkezet raiktárában. Az ezideig is­meretlen tettesek behatoltak a szövetkezet raktárába és onnan nagymennyiségű cukrot loptak el. — (Tárgyalások az utlevélvizumok meg­szüntetéséről.) Csehszlovákia és Németország a legutóbbi napokban kezdett tárgyalásokat az utlevélvizumok megszüntetéséről. A vízu­mok teljes beszüntetésének főleg szociális nehézségei vannak, mert alapos az aggoda­lom, hogy a vízumkényszer feloldása esetén a németországi munkások beözönlenének Csehszlovákiába s itt a belföldi munkásság rovására növelnék a munkanélküliséget. Ausztria viszont pénzügyi okokból ragasz­kodik a vízumokhoz, mert a külügyi szolgá­lat költségeit éppen az utlevélvizumok jöve­delméből akarja fedezni. Lengyelország ugyancsak pénzügyi okokból idegenkedik a láttamozások beszüntetésétől. Belátható időn belül csak Olaszország és Csehszlovákia kö­zött várható az utlevélláttamozás megszün­tetése. „A beregszászi adópanaraa kulisszatit­kaiból/4 Beregszászi tudósitónk közli velünk, hogfy a P. M. H. január 28.-i számában meg­jelent „A beregszászi adópanama kulisszatit- kaiból“ cimü cikk Auman Antal beregszászi lakosra vonatkozó része, mely szerint Auman az adópanamát mind dr. Reisman Simon strohmanja leplezte volna le, kiigazításra szorul. A szenzációs leleplezés első pillana­tainak izgalma okozta ezt a tévedést. A tény az, hogy Auman mihelyt a panamáról megdönthetetlen bizonyítékokat szerzett, a legközelebbi bizottsági ülésen leleplezte azt. Ezt tisztán saját iniciaűvájából, mindenkitől függetlenül, minden befolyástól menten tette. — (Ujrendszerü gőkazánt fedeztek löl Németországban.) A Berliner Tageblatt jelentése szerint Becker Bernhard weimari mérnök ujrendszerü gőzkazánt fedezett föl, mely nagy átalakításokat fog maga után vonpi a hőtechnika terén. A kazán csőrend­szerbő áll és kétszázszorakkora teljesítményt végez, mint az ugyanakkora régirendszerü kazán. A sajtó megbízottá*! jelen voltak egy kísérleten, mely alkalommal négy perc alatt 20 atmoszféra nyomást tudott előállítani a kazán. — (A brdi erdőkben egyelőre nem lesz lövötér) A hadügyminisztérium végül átlátta, hogy egy egész országrész lakosainak véle­ményével szemben nem dacolhat, ezért le­mondott ama szándékáról, hogy a brdi erdők­ben tüzérségi gyakorlóteret építsen. Ezeket az erdőket az állami földhivatal fogja átvenni saját kezelésébe s esetleg később, amidőn # háborgó közvélemény lecsillapodik, fogja át­adni azokat a hadügyminisztériumnak. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN Kosice. Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfiszövetek ENGLXN- DER és MARKOVICS cégnél, Kosice, Fö- utca 48. Telefon 697. sz Jílagifar társasétet () A Mars-lakók bálja Komáromban. (Saját tudósítónktól.) Nem hiába közelítette meg a föl­det a Mars a múlt nyáron, a titokzatos égitest felébresztette a földlakók izgékony fantáziáját. A komáromi kis müvészkofönia is a Mars jegyéDen rendezte álarcos bálját. A múlt farsangon a Pok­lot varázsolta a földre, az idén a Mars-lakókat. A komáromi Kultúrpalota eme szenzációja nagy tömegeket mozgósított és a nagy várakozást, mely a bált megelőzte, a kielégített szomjúság kellemes érzése váltotta fel- A Mars-karikatúrák­kal, kubista festményekkel, fantasztikus >ik-ala­kokkal gazdagon díszített terem is a meglepeté­sek egész sorozatát nyújtotta a várakozók ré­szére; végre tiz órakor a lámpák kialszanak és a színpad ptósfüggönye szétválik. A színpad *61 a Mars fénygömbje ragyog le. A zene megszólal és a képtárteremben gyülekezett álarcosok egyenkint vonulnak fel a színpadra, megíürödve annak pazar világításában. A meglepetés moraja hallatszik egy-egy álarcos megjelenésénél, halk tapsok, ötvennél több jelmezes álarcos vonult fel a színpadion és onnan le a bálterembe. Fantaszti­kus ruháik művészi alkotások voltak és ötletes­ség, eredetiség, báj jellemezte azokat. Mars-lakó ördög, ámor, bohóc, hold, nap, rokokó, bieder­meier, éjszaka, rádió, hotelportás, gigerli nullám- zott a teremben és csakhamar belekaptak a csár­dásba. Ki kell emelnünk Harmos Károly festő­művész elmés bevezető szavait, aki a Jókai- Egyefület szépművészeti osztálya nevében kö­szöntötte a közönséget. A Mars-lakók ezután pa­zar jókedvet keltettek és a bál hangulatát a leg­végsőkig fokozták. Az ötletes, térdszallagos mú» vész-rendezöseg sok r-eglepetrsröl is gondosko­dott; a csárdásverseny elsó diját Tihanyi Magdá­nak és a magántáncét Neszkó Emilnének ítélte oda. A bál egész reggelig tartott és a komáromi báli krónikának sokáig kiemelkedő eseménye marad­() A komáromi Magyar Bál. (Saját tudósí­tónktól.) Az idei magyar bál a legnagyobb erköl­csi és anyagi siker jegyében folyt le Komárom­ban és a kisgazdapárt komáromi körzete kulturá­lis alapja javára tekintélyes összeget jövedelme­zett, Kilenc órakor a festői magyar ruhákba öltö­zött rendezők és a magyar nemzeti viseletét öl­tött leányokkal és asszonyokkal karjukon vonul­taik fel, festői és Színes látványt nyújtva a terem­nek. A táncot Füssy Kálmánné bálanyával Ifj. Csukás Lajos főrendező kezdte meg és az gyöngyöző jókedvvel tartott kivilágos kivirrad- tig. A bállal kapcsolatos szépégversenyen az első dijat (ezüst kosár) Kelemen Terus, a másodikat Klug Tériké, a harmadikat Kelemen Júlia nyerte el. Pompás meglepetéseket szerzett a tárgysors­játék, ahol értékes nyereménytárgyakat sorsoltak ki a szerencsés nyerők közt. A bálra érkező vi­déki közönség számára a Kultúrpalota színpadán negyedszer adták elő a Julist, Sztjj Ferenc dr. nagysikerű népszínművét, zsúfolt ház előtt. () A komáromi Katolikus Legényegylet ál­arcos bába. Komáromi tudósítónk jelenti: Az idei farsang egyik nevezetes eseménye volt a február 1-én lezajlott álarcos bál a Katolikus Legényegy­let helyiségében. Az impozáns számmal felvonu­ló álarcosok pompás jókedvet varázsoltak a Le­gényegylet helyiségeibe és tréfa, vidámság, öt­let sziporkáztak a teremben. Éjfél után indult meg igazi, hamisítatlan jókedvvel a tánc, mely­hez éjifél előtt a hatalmas tömegek miatt nem igen lehetett jutni és tartott szakadatlanul reggeli hat óráig. () A losonci Polgári Kör uj tisztikara. Loson­ci tudósitónk jelenti: A losonci Polgári Kör va­sárnap délután tartotta évi rendes közgyűlését Kohn József alelnök elnöklése mellett. A népes közgyűlés egyhangú választással az ezévi tiszti­kart a következőképp alakította meg: Elnök Ra- •kottyay Gyula, alelnök Kohn József, igazgató Tóth Kálmán, h. igazgató id. Dorcsák Lajos, tit­kár Szatmári Béla, ügyész Hajós József dr., pénz­táros Nagy József, könyvtáros Kormos Hnos, gazdák Hanuszka János és Miskolczy Lajos, el­lenőrök Horváth Andor, Kőrösy András és Vá- rady József. Ezenkívül 40 választmányi tagot és 6 számvizsgáló bizottsági tagot választott a köz­gyűlés. Ittas állapotban felgyújtotta lakását A vadházasság végt Berlin, február 3. „C$a*k még egyszer szeretnék saját ágyamban aludni!“ így kiáltott föl Ottó Scheer, egy különben derék butorfényezö, aki hat éven át élt egy asszonnyal vadházas­ságban. A dolog előzménye az, hogy ez a vardházasság valóban vad volt és a két em­bert csak a megszokás tartotta. A végén azonban az asszony Ottót végérvényesen ki­dobta a lakásból, amely a*z asszony tulajdona volt. Ez azért történt, mert a férfi afölött való elkeseredésében, hogy az asszonnyal folyton veszekednie kell, alkoholra* adta a fejét. Nem keresett egy krajcárt sem és állandóan részegen jött haza. Az asszonyt meghatotta a züllött férfi utolsó kívánsága, hogy még egyszer a sápját ágyában szeretne aludni és megengedte neki, hogy az utolsó éjszakát a lakásban töltse. A butorfényezö nagyon különös módon hálálta meg az asszony engedékenységét. Estére fölvitt pár üveg bort, elmulatott a*z asszonnyal, azután pedig mikor lefekvésre került a sor, kabátja zsebéből egy üveg szeszt vett elő, a felét fölhajtotta, másik felét ráön- tötte az ágyra és mielőtt az asszony meg­akadályozhatta volna, fölgyujtotta az ágyat. Az ágy pillanatok alatt lángraborult és csak nagy nehezen sikerült a tüzet lokali­zálni és eloltani. A bíróság előtt azzal véde­kezett, hogy a tettet szerelmi bánatban kö­vette el, mert már hat év óta nem múlt el egy nap sem, hogy az asszonnyal ne vesze­kedett volna, mégis szerette s nem tudott nála? nélkül élni. A bíróság ezt a védekezést nem vette tekintetbe és a szerelmes gyuito- gatót egy évi fegyházra Ítélte el. OOOOOOOOOOOGOOOOOGGOOOOOOOOOOOOÖ 1 Megjelent! 1 | Szent-lvénv lözsef nemzetgyűlési képviselő | Q Riinvve a: | 1 Mezőgazdasági könyvvitel í I Ara K5 24. | Ó Megrendelhető a Prágai Magyar Hírlap kiadó- £ ^ hivatalában. ^ 3GOOOOOOOOOOOOO0OOOOOOOOOOOOOOGO

Next

/
Thumbnails
Contents