Prágai Magyar Hirlap, 1925. február (4. évfolyam, 26-48 / 769-791. szám)
1925-02-05 / 28. (771.) szám
Csütörtök, február 5. jgMflMBK Prágái bankkolostor, melyben előbb Jézust imádták s ma a pénzt imádják Járókelők, sietek, idegesek, gondokkal terheltek. Kocsik, villamosok, autók. Rendőrök, amint gumibottal irányt matatnak és forgalmat szabályoznak. Idegenek, a város tériképével a kezükben. Szegények, gazdagok, nők, :doges, tulflnomult szemek és drága bundák. Utcai szerencsétlenségek, modern fogalmak, reklámok, rohanás, robogás, lárma, soha meg nem állás. — Nagyváros. Pedig az utca régi- Pedig az utcát háromszáz évvel ezelőtt szabták ily glrbe-gurbára. Kanyarodik, hol szükebb, hol szélesebb, cafrango- san visz le a Moldvához és megtorpad a nagy cseh nemzeti színháznál. Národni tfidának hívják, Nemzeti sornak, s a főiitőere a cseh társadalomnak. Piros villamosok és fekete autók megmaradt régi házak között futnak és grimaszos bárok, ablakok meg mozgóvonalu ősi szobrok furcsán méznek a motorbiciklikre. ötemeletes ház mellett nyúlik el a régi kolostor. A templom zárva. Két nyugodt emelet, nagy ablakok. Szemben egy irógépbolt, egy könyvkereskedés és egy fényképészeti műterem. A kolostor néma, arculata évszázados, csak a kapuja uj, mert most nem bezártságra és az elvonultságra vezet, hanem nyíltan öleli be a házba az utcai forgalom egy részét. És a kapu fölött kiírva: Moravská banka. A Morva bank palotája- Benne pénz. Wertheim- kasszák a cellákban, a refektóriumban a váltóüzlet, könyvelők a könyvtárban! s talán pénz a pincében, a hajdani jó borok helyén. De különbség ez? Isten kell és isten van. Előbb ott függött a falon vagy a kereszten s a ráfordított aszkétaszemek tulláttak a barna festéken vagy a fafaragáson, benéztek a lényegbe és irezték a túlvilágot a cellák hideg falaiból árad- li. Apácák vagy barátok éltek itt s ha Imádkoztak, ezt mondták esdő szemeikkel: — Könyörgök, kérek nyugalmat. Uram, szállj belém, vedd el nyomorúságom é$ válts meg a tulvilági életre. Ide menekültem, hogy nálam légy és boldog lehessek. Ma más. Ma mozgás. De különbség ez? Isten kell és isten van. Ma szentségtartók helyett Wertiheimszekrényék, szentképek helyett árfolyamtáblák, gyóntatószékek helyett pénzválfö- boxok és az apát helyén a vezérigazgató. Ugyanazok az emberek jönnek más ruhában s a-szívnek más máza van- De isten kell s a Národni trida bankkolostorában ma Jézus helyett a pénz az isten. Jönnek az emberek s ha újfajtán imádkoznak, ezt mondják esdő szemeikkel a pétz’i-ík, melynek suhogása mögött ők is mindent látnak: — Könyörgök, kérek nyugalmat. Uram, szá’ij belém, vedd el nyomorúságom és válts meg a földi életre. Ide menekültem, hogy nála m légy és boldog lehessek. S vannak, akik megkapnak mindent. A külvilág éhesek között is, a pénzéhesek között is. Akik magukhoz veszik az Istent és a kolostor kapuján újra kiérnek az utcára. Előbb a csendesre, ma a rohanóra, de az egyformára. És boldogok. Szól. — (Habrman miniszter marad.) A Trlbuna és a Lidové Noviny néhány nap előtt azt a hirt közölték, hogy Habrman miniszter beadta lemondását és hogy utódjának, Winter dr-nak kinevezése cSak napok kérdése. Alapos utánjárással megállapítottuk, hogy ez a hír nem felel meg a valóságnak, Habrman jól érzi magát a miniszteri bársonyszékben s eszeágában sincs lemondani— (Jókai, mint politikus.) Komáromi tudósítónk jelenti: A Jókai-Egyesület szabad- oktatási sorozatán Berta Orbán dr. főgimnáziumi tanár következett, aki hétfőn a Kultúrpalota előadótermében zsúfolt hallgatóság előtt tartott nagy figyelemmel hallgatott előadást Jókairól, a politikusról, történeti alapon visszapillantást vetve Jókai Mór politikai szerepére. A magyar irodalom szerves kapcsolata a politikával teszi megérthetővé ezt a szerepét; a magyar irodalom a politika sok jelesét termelte ki; Jókai népszerűségét nem fokozta politikai tevékenysége, sőt az ártott nagy írói nimbuszának. A közéleti törekvések sodra elől nem tudott és nem akart kitérni, inkább népszerűségét engedte megtépázni Tisza Kálmán nagy befolyása alatt. A plasztikus képet nyújtó, jeles előadó lelkes tapsokat aratott. — (Elhunyt képviselő.) A parlamentre ismét felkerült a gyászlobogó. Hirsch Ernő német szociáldemokrata képviselő ma reggel szivszélbüdés következtében elhunyt Teplitz- ben. Utódja Weygand Antal brüxi raktárnok lesz. — {Református íögondnokválasztás Komáromban.) Komáromi tudósítónk jelenti: Február 1-én zajlott le a komáromi református egyházközségben a íögondnokválasztás és e tisztségre újból egyhangúan Gaal Gyula dr. nyugalmazott polgármestert, az egyház nagymunkásságu és kipróbált hűségű főgondnokát választották meg a hívek impozáns számú szavazataikkal. — .(Ruszinszkó nyári menetrendje.) Ungvári tudósítónk jelenti: Junius első napjaiban életbelép az uj nyári menetrend. Ruszinszkót illetőleg csak annyiban változik, hogy egyes vonatok 10—30 perccel fognak előbb indulni. Ruszinszkó kereskedelmi érdekeltsége — előzetes tárgyalások alapján — megtette észrevételeit a tervezetre. Lényegesebb újításként kérték Munkács és Ungvár között egy közvetlen vonatpár és Munkács és Prága között egy közvetlen kocsi beállítását. Valamint azt is kérték, hogy a tervezett korábbi indulás helyett inkább későbben induljanak a nappali vonatok. — (A Kisfaludy-Társaság uj tagjai.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Kisfaludy-Társaság az elhunyt Fraknói Vilmos történetíró helyébe Horánszky Lajost és az írói helyre Zilaihy Lajost választatta meg Szatbmáry Istvánnal szemben. Szász Károly lemondott a társaság főtitkári állásáról. — (Feloszlatott kommunista gyűlés.) Ungvári tudósitónk jelenti: Az ungvári kommunista pártnak vasárnap, a Munkásotthonában tartott népgyülését a rendőrség feloszlatta. A kivezényelt nagyszámú készültségnek munkája alig akadt, csupán egy bekisé- rés történt. — (Uj olasz nagykövet Washingtonban.) Rómából jelentik: Martino tokiói olasz nagykövetet washingtoni nagykövetté nevezték ki. — Az olasz nagykövet azonnal megérkezése után tárgyalni fog a Fehér Házban Olaszország amerikai adósságainak törlesztéséről. Ez lesz az első hivatalos lépés, amelyet Olaszország amerikai adósságainak rendezése ügyében Washingtonban tesz. Mar tinót teljhatalommal ruházzák föl. — (A letartóztatott Neumann Sándor napfényre került újabb betörése.) Munkatársunk Írja Nyitráról: A közelmúltban megírtuk, hogy a csendőrség letartóztatta Neumann Sándor rovottmultu betörőt, ki legutóbb behatolt özv. Lorándué lakásába és onnan 3000 korona készpénzt és több fontos okmányt, igy egy 15.000 koronáról szóló kötelezvényt eltulajdonított. Neumann kihallgatása során beismerte, hogy annak idején ő követte el Schvarc Jnő kárára történt lopást is. Scvarc- tól egy bundát és egy pár cipőt lopott el 1600 korona értékben. Ezenfelül egy alkalommal kifosztott egy kis rikkancsot is a város főutcáján. — (Ismeretlen, elhülyült asszonyt találtak a nyltral szöllők mellett.) Nyitrai tudósítónk jelenti; Egy csendőrőrjárat tegnap délután egy ismeretlen asszonyt talált a Zobor- hegyi szöllők mellett, félig megfagyott állapotban. Igazölásra szóllitották fel. Az asz- szony zavart feleletei arra késztették az őrjáratot, hogy a rendőrségre vigyék. Semminemű okmányt nem találtak nála s mivel az asszony nevét sem tudta megmondani, nem sikerült megállapítani kilétét. Nincs kizárva, hogy valamelyik elmegyógyintézetből szökött meg. — (A munkanélküliség Ausztriában és Angliában.) Bécsből jelentik: A számontar- tott munkanélküliek száma az utolsó 14 nap alatt ismét csaknem 7000-el szaporodott Bécsben. Január 15-én 83.715 munkanélküli volt, ma pedig 89.485. Bécs környékén a foglalkozásnélküliek száma 11.320-ról 12.044- re emelkedett. Londonból jelentik: január 26-án a munkanélküliek száma 28.700-al esett. Angliában ma összesen 1,241.000 munkaaiél- küli van. — (Lopott, mert éhezett.) Munkatársunk írja Nyitráról: Trnovec József molnosi asztalostól az elmúlt hét végén ismeretlen tettes 250 korona értékű élelmiszert lopott el, a nyitva felejetett éléstárból. A csendőrség rövid nyomozás után megállapította a tolvaj kilétét Túrba János napszámos személyében. Túrba beismerte a lopást és azzal védekezett, hogy tettét nyomorában követte el. — (Botrányok Svájcban a Garconne film miatt.) Géniből jelentik: Viktor Margueritte La Garconne regényéből filmet készítettek, melyet a genfi mozik a*z elmúlt napokban mutattak be. Midőn az iró képét vászonra vetítették, nagy tumultus támadt, úgyhogy a képnek azonnal el kellett tűnnie. A film előadása közben oly nagyarányúvá fejlődött a zavargás, hogy az előadást a nagy lárma miatt be kellett szüntetni, s csak a rendőrség tudta helyreállítani a rendet. A tüntetés a mozikon kívül a városban is folytatódott. — (Nagy iavinakatasztrófa Ausztriában.) Grácból jelentik: A Raitlingon a tegnapi napon nagy lavinakatasztrófa történt. A mentö- expedició ma reggel indult a szerencsétlenül járt turisták fölkutatására. Eddig Max Blan- cot az osztrák turista klub gráci osztályának vezetőjét találták meg halva a hótömegek alatt. Stegmüller asszony, egy ezredes felesége, szintén életét vesztette a szerencsétlenség alkalmával. IDŐ Változékony, fokozatos höcsökkenós, szeles. — (Vakmerő betörés a kisrippényi vasutas szövetkezetbe.) Munkatársunk Írja Nyitráról: Tegnapról mára virradó éjszaka vakmerő betörés történt a kisrippényi vasutas szövetkezet raiktárában. Az ezideig ismeretlen tettesek behatoltak a szövetkezet raktárába és onnan nagymennyiségű cukrot loptak el. — (Tárgyalások az utlevélvizumok megszüntetéséről.) Csehszlovákia és Németország a legutóbbi napokban kezdett tárgyalásokat az utlevélvizumok megszüntetéséről. A vízumok teljes beszüntetésének főleg szociális nehézségei vannak, mert alapos az aggodalom, hogy a vízumkényszer feloldása esetén a németországi munkások beözönlenének Csehszlovákiába s itt a belföldi munkásság rovására növelnék a munkanélküliséget. Ausztria viszont pénzügyi okokból ragaszkodik a vízumokhoz, mert a külügyi szolgálat költségeit éppen az utlevélvizumok jövedelméből akarja fedezni. Lengyelország ugyancsak pénzügyi okokból idegenkedik a láttamozások beszüntetésétől. Belátható időn belül csak Olaszország és Csehszlovákia között várható az utlevélláttamozás megszüntetése. „A beregszászi adópanaraa kulisszatitkaiból/4 Beregszászi tudósitónk közli velünk, hogfy a P. M. H. január 28.-i számában megjelent „A beregszászi adópanama kulisszatit- kaiból“ cimü cikk Auman Antal beregszászi lakosra vonatkozó része, mely szerint Auman az adópanamát mind dr. Reisman Simon strohmanja leplezte volna le, kiigazításra szorul. A szenzációs leleplezés első pillanatainak izgalma okozta ezt a tévedést. A tény az, hogy Auman mihelyt a panamáról megdönthetetlen bizonyítékokat szerzett, a legközelebbi bizottsági ülésen leleplezte azt. Ezt tisztán saját iniciaűvájából, mindenkitől függetlenül, minden befolyástól menten tette. — (Ujrendszerü gőkazánt fedeztek löl Németországban.) A Berliner Tageblatt jelentése szerint Becker Bernhard weimari mérnök ujrendszerü gőzkazánt fedezett föl, mely nagy átalakításokat fog maga után vonpi a hőtechnika terén. A kazán csőrendszerbő áll és kétszázszorakkora teljesítményt végez, mint az ugyanakkora régirendszerü kazán. A sajtó megbízottá*! jelen voltak egy kísérleten, mely alkalommal négy perc alatt 20 atmoszféra nyomást tudott előállítani a kazán. — (A brdi erdőkben egyelőre nem lesz lövötér) A hadügyminisztérium végül átlátta, hogy egy egész országrész lakosainak véleményével szemben nem dacolhat, ezért lemondott ama szándékáról, hogy a brdi erdőkben tüzérségi gyakorlóteret építsen. Ezeket az erdőket az állami földhivatal fogja átvenni saját kezelésébe s esetleg később, amidőn # háborgó közvélemény lecsillapodik, fogja átadni azokat a hadügyminisztériumnak. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN Kosice. Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfiszövetek ENGLXN- DER és MARKOVICS cégnél, Kosice, Fö- utca 48. Telefon 697. sz Jílagifar társasétet () A Mars-lakók bálja Komáromban. (Saját tudósítónktól.) Nem hiába közelítette meg a földet a Mars a múlt nyáron, a titokzatos égitest felébresztette a földlakók izgékony fantáziáját. A komáromi kis müvészkofönia is a Mars jegyéDen rendezte álarcos bálját. A múlt farsangon a Poklot varázsolta a földre, az idén a Mars-lakókat. A komáromi Kultúrpalota eme szenzációja nagy tömegeket mozgósított és a nagy várakozást, mely a bált megelőzte, a kielégített szomjúság kellemes érzése váltotta fel- A Mars-karikatúrákkal, kubista festményekkel, fantasztikus >ik-alakokkal gazdagon díszített terem is a meglepetések egész sorozatát nyújtotta a várakozók részére; végre tiz órakor a lámpák kialszanak és a színpad ptósfüggönye szétválik. A színpad *61 a Mars fénygömbje ragyog le. A zene megszólal és a képtárteremben gyülekezett álarcosok egyenkint vonulnak fel a színpadra, megíürödve annak pazar világításában. A meglepetés moraja hallatszik egy-egy álarcos megjelenésénél, halk tapsok, ötvennél több jelmezes álarcos vonult fel a színpadion és onnan le a bálterembe. Fantasztikus ruháik művészi alkotások voltak és ötletesség, eredetiség, báj jellemezte azokat. Mars-lakó ördög, ámor, bohóc, hold, nap, rokokó, biedermeier, éjszaka, rádió, hotelportás, gigerli nullám- zott a teremben és csakhamar belekaptak a csárdásba. Ki kell emelnünk Harmos Károly festőművész elmés bevezető szavait, aki a Jókai- Egyefület szépművészeti osztálya nevében köszöntötte a közönséget. A Mars-lakók ezután pazar jókedvet keltettek és a bál hangulatát a legvégsőkig fokozták. Az ötletes, térdszallagos mú» vész-rendezöseg sok r-eglepetrsröl is gondoskodott; a csárdásverseny elsó diját Tihanyi Magdának és a magántáncét Neszkó Emilnének ítélte oda. A bál egész reggelig tartott és a komáromi báli krónikának sokáig kiemelkedő eseménye marad() A komáromi Magyar Bál. (Saját tudósítónktól.) Az idei magyar bál a legnagyobb erkölcsi és anyagi siker jegyében folyt le Komáromban és a kisgazdapárt komáromi körzete kulturális alapja javára tekintélyes összeget jövedelmezett, Kilenc órakor a festői magyar ruhákba öltözött rendezők és a magyar nemzeti viseletét öltött leányokkal és asszonyokkal karjukon vonultaik fel, festői és Színes látványt nyújtva a teremnek. A táncot Füssy Kálmánné bálanyával Ifj. Csukás Lajos főrendező kezdte meg és az gyöngyöző jókedvvel tartott kivilágos kivirrad- tig. A bállal kapcsolatos szépégversenyen az első dijat (ezüst kosár) Kelemen Terus, a másodikat Klug Tériké, a harmadikat Kelemen Júlia nyerte el. Pompás meglepetéseket szerzett a tárgysorsjáték, ahol értékes nyereménytárgyakat sorsoltak ki a szerencsés nyerők közt. A bálra érkező vidéki közönség számára a Kultúrpalota színpadán negyedszer adták elő a Julist, Sztjj Ferenc dr. nagysikerű népszínművét, zsúfolt ház előtt. () A komáromi Katolikus Legényegylet álarcos bába. Komáromi tudósítónk jelenti: Az idei farsang egyik nevezetes eseménye volt a február 1-én lezajlott álarcos bál a Katolikus Legényegylet helyiségében. Az impozáns számmal felvonuló álarcosok pompás jókedvet varázsoltak a Legényegylet helyiségeibe és tréfa, vidámság, ötlet sziporkáztak a teremben. Éjfél után indult meg igazi, hamisítatlan jókedvvel a tánc, melyhez éjifél előtt a hatalmas tömegek miatt nem igen lehetett jutni és tartott szakadatlanul reggeli hat óráig. () A losonci Polgári Kör uj tisztikara. Losonci tudósitónk jelenti: A losonci Polgári Kör vasárnap délután tartotta évi rendes közgyűlését Kohn József alelnök elnöklése mellett. A népes közgyűlés egyhangú választással az ezévi tisztikart a következőképp alakította meg: Elnök Ra- •kottyay Gyula, alelnök Kohn József, igazgató Tóth Kálmán, h. igazgató id. Dorcsák Lajos, titkár Szatmári Béla, ügyész Hajós József dr., pénztáros Nagy József, könyvtáros Kormos Hnos, gazdák Hanuszka János és Miskolczy Lajos, ellenőrök Horváth Andor, Kőrösy András és Vá- rady József. Ezenkívül 40 választmányi tagot és 6 számvizsgáló bizottsági tagot választott a közgyűlés. Ittas állapotban felgyújtotta lakását A vadházasság végt Berlin, február 3. „C$a*k még egyszer szeretnék saját ágyamban aludni!“ így kiáltott föl Ottó Scheer, egy különben derék butorfényezö, aki hat éven át élt egy asszonnyal vadházasságban. A dolog előzménye az, hogy ez a vardházasság valóban vad volt és a két embert csak a megszokás tartotta. A végén azonban az asszony Ottót végérvényesen kidobta a lakásból, amely a*z asszony tulajdona volt. Ez azért történt, mert a férfi afölött való elkeseredésében, hogy az asszonnyal folyton veszekednie kell, alkoholra* adta a fejét. Nem keresett egy krajcárt sem és állandóan részegen jött haza. Az asszonyt meghatotta a züllött férfi utolsó kívánsága, hogy még egyszer a sápját ágyában szeretne aludni és megengedte neki, hogy az utolsó éjszakát a lakásban töltse. A butorfényezö nagyon különös módon hálálta meg az asszony engedékenységét. Estére fölvitt pár üveg bort, elmulatott a*z asszonnyal, azután pedig mikor lefekvésre került a sor, kabátja zsebéből egy üveg szeszt vett elő, a felét fölhajtotta, másik felét ráön- tötte az ágyra és mielőtt az asszony megakadályozhatta volna, fölgyujtotta az ágyat. Az ágy pillanatok alatt lángraborult és csak nagy nehezen sikerült a tüzet lokalizálni és eloltani. A bíróság előtt azzal védekezett, hogy a tettet szerelmi bánatban követte el, mert már hat év óta nem múlt el egy nap sem, hogy az asszonnyal ne veszekedett volna, mégis szerette s nem tudott nála? nélkül élni. A bíróság ezt a védekezést nem vette tekintetbe és a szerelmes gyuito- gatót egy évi fegyházra Ítélte el. OOOOOOOOOOOGOOOOOGGOOOOOOOOOOOOÖ 1 Megjelent! 1 | Szent-lvénv lözsef nemzetgyűlési képviselő | Q Riinvve a: | 1 Mezőgazdasági könyvvitel í I Ara K5 24. | Ó Megrendelhető a Prágai Magyar Hírlap kiadó- £ ^ hivatalában. ^ 3GOOOOOOOOOOOOO0OOOOOOOOOOOOOOGO