Prágai Magyar Hirlap, 1925. január (4. évfolyam, 1-25 / 744-768. szám)

1925-01-15 / 11. (754.) szám

■ ‘TteÁtíAlM&tffAffi/jíRMP Csütörtök, jjanuár 15. — A szervezet ió. A felszerelés azonban hiányos és kiegészítésre szorul. Tömlők,^ tét- rák vízszállító edénvek. tűzjelző állomások dent bojkottól ami angol, nemcsak Hongkong és Shanghai vidékén, hanem mindenütt. An- volorszáv kezdi érezni, hogy Kina érik, ha­4 írók és Írások Gerhart Hauptmann Prága, január 14. A pogányok nem istenijeiének. Példa rá Hauptinaim mes­teri elbeszélése, A soanai eretnek. Ab- ban a nap, a csil­lagos éjszaka, a ködpárás hajnal egy tő?-egyig isten, isten a fü, a for­rás, az egész örök­kön ölelkező, te­remtő természet. Ennek a pogány könyvnek minden sorában a délvidék forrósága tüzel, amitől lobot vet a képzelet és megolvasztja a szavaik gyé­mántját. Ellángol a szó, nincs többé. Csodálatos színek, mámoros fiatok, izek és hangok maradnak utána és ezekből a meghív állásnak aj tüze támad, ■'forróbb és perzselőbfo a pokol látódén lángjánál. Az eretnekek pokla, a pogányság pokla, az ám -a pokol; aki ezen a könyvön á;t valaha is mélysé­geibe pdllanrtott, soha többé el nem felejti. Ritka könyv, ahol olyan közei érezhető a költő szív­verése, mint ebben. Nem is tudom másképp el­képzelni, Hauptmann ifjú korától hordozta magá­ban a soanai eretnek vallomását, az az emésztő tűz, mely még ma is ki-kicsap az elbeszélés mes­teri tormájából, valaha az ő ereiben nyargal­hatott . . • Azóta lehiggadt az ifjú hév, tempósabb lett az izmok lendülete, a hatvan esztendős költőt ün­neplő szóvirágok is el hervadtak már és Hau-pt- miairm uj regénye olyan, mint egy bölcs öreg úr­inak mosolygása e világ hiúságain. A fantáziája könnyedén ragadja káprázatos légváraikig, de amikor odaért, magára eszmél és hitetlenkedve csóválja a fejét. Kényelmesen mesélget, szívesen mutatja nagy olvasottságát, finom elmeéiét, mély emberismeretét, sőt egy széljegyzetben olyan „ugy-e megmondtam előre?“-féle politikái nyilat­kozatot is elejt- Die Insei dér grossen Muífcar ocJar das Wutnder von Ile des Dames, ezt a hosz- szu címet adta utópisztikus regényének. Egy ki­csit politika, egy kicsit filozófia, egy kicsit társa­dalmi regény, klasszikus is, buddhista is, detektív történet is, de mtódenekfölött robinzonáda. Érde­mes elolvasni. Egy büszke óceánjárő gőzösnek hajótöröttéi­ről, száznál több hölgyről szól a furcsa história, akiket a Csendes Óceánnak egy lakatlan, paradi­csomi szigetére vetett a végzet. Kár volna az el­beszélés savát-borsát Maggi-kocka alakjában fel- ■ tálalni, csak a legégetőbb kérdést ismételjük el itten. Hogyan lehet biztosítaná ennek az amazon- éilanraak fenmaradását? Hogyan lehet betoltam az asszonyok köztársaságában az élet legfelsőbb törvényét? A nőkön kívül csak egyetlen fiúcska élte tűt a borzalmas szerencsétlenséget, akit an­gol nevelőnője kettőzött buzgalommal oktat mostan • . . Phaon valóban szép gyermek . . ., de gyermek . . . Mátevő legyen Asszonyország népe? Miközben ezen tanakodnak, telik-múlik az idő és egy szép napon — hogy’ is mondjam csak? — gólya száll az egyik kunyhó tetejére. Nyilván­való, hogy csoda történt, valamelyik indus isten­nek tetszett az asszonyok szigetére költözni. Et­től fogva a csoda mind gyakrabban ismétlődik, Muika'lándá mindig más amazont fogad jegyeséül és kiválasztott népe templomot emel neki. Az uj vallás legfőbb dogmája: la recherche de la páter- nlté est in'terdite ... A profán olvasó természe­tesen ivein tiszte?® ezt a parancsolatot és hamar átlót a szitán. Hauptmann finom iróniával kezein a nyílt titkot és alapötletét olyan pazar bőséggel aknázza ki, hogy végül emigrációba kell küldeni Asszonyország fi sarjadékát- Egyház és állam to­vábbra is féltő gonddal őrködik a legfőbb paran­csolat teljesítése fölött, azonban a férfiak forra­dalma elsöpri a régi rérdét és az asszonyok szi­getén úrrá lesz — a soanan eretnek nemzetsége... Az élet győzedelmeskedik minden elöltéleten, minden földi hiúságon. Az öregedő Gerhart Hauptmann még mindig éles szemmel látja azt az utat, mely egy szabadabb, ttsztultabb emberies­séghez vezet. Uj regényének tartózkodó tónusá­ban néha egy valóban nagy költői létek hangja zeng. Fenyves Pál. Ruszinszko tűzrendészetének hibái Nagyszőllős, január 14. Markovszky Sándorral, Ruszinszko tűz­oltó szervezeteinek parancsnokával nagy- szőHösi látogatása alkalmával rendkívül ér­dekes beszélgetést folytattam Ruszinszko tüzrendészeti kérdéseiről. — Mi az impressziója Ruszinszkó tűz­rendészen helyzetéről? — tettem fel az első kérdést. — Sajnos, a legnagyobb rendetlenség és szervezetlenség uralkodik e téren az egész vonalon — volt a válasz. — E tekintetben Ruszinszkó más országokhoz és országré­szekhez viszonyítva páratlanul áll. ^ Régibb vagy újabb keletű ez? — Régibb is, újabb is. A régi állapot is a nemtörődömséget mutatja s az uj az csak fokozza. Sem akikor, sem most nem törődött yele senki kellőleg. ~ Miben látja ennek az okát?' — Hogy éppen azok a körök, amelyek oly vidékről valók, ahol a tűzrendészet, mondhatni, ideálisan szervezett minden köz­ségben, teljesen negligálják ezt a kérdést. .= Történtek-e lépések e téren a szerve­zésre és kifejlesztésre vonatkozólag? — Alakult egy „Tűzoltó Szövetség", amely a tűzrendészet fejlesztése és a közva­gyon megmentése érdekében már másfél esztendeje egy tűzrendészed kormányrende­let tervezetét nyújtotta be a kormányzóság­nak, amely a tűzoltóság szervezését és mű­ködése alapját képezné. De ez a tervezet mai napig sincs elintézve. — Milyen állapotban találta parancsnok ur a helyi szervezetet s annak felszerelését? Becs, január 14. (A P. M. H. bécsi tudósítójától) A volt császári és királyi udvari és állami levéltár kiállításának második termében az érdekes II. Miksa császárral találkozunk, aki a valláshá­borúk idején a türelmesség és a humanitás ritka álláspontjára helyezkedett. Megtaláljuk a török hadjárat idején vezetett, 1566-ban kezdett sajátkezűig írott jegyzőkönyvét, amelyben az összes nevezetes eseményeket feljegyezte. II. Fülöp spanyol király 1568 ja­nuár 21-én kelt levelében arról értesíti csá­szári unokafivérét, ho>gy „bizonyos hiányok" miatt kénytelen volt fiát, Don Carlost elfo­gatni. Miként ismeretes, Don Carlos életét bör­tönben fejezte be. Ezután az osztrák ellenre­formáció szomorú korszakához és a 30 éves háborúhoz érünk. Megtaláljuk Kepler, II. Ru­dolf, II. Ferdiniánd és Wallenstein híres ne­veit, kiállításra kerül Cordon jelentése Ferdi- nándhoz, Piccolomini korrektúráival 1634 februárjából Wallenstein meggyilkolásáról. Nemsokára - azután magyar vonatkozású ok­mányokra is bukkanunk. Meg van Lipót csá­szár szövetségi szerződése Sobiesky lengyel királlyal, 1683 május 31-ről. Pompás doku­mentum tartalmazza a karlowitzi béke jegy­zőkönyvét, amely II. Musztafa szultán és Li­pót császár kötöttek 1699-bem és amelynek értelmében Magyarország felszabadul a török uralom alól. A következő okiratok a török hadjárat szomorú dokumentumait tartalmaz­zák. Többek között megtaláljuk Savoyai Jenő hercegnek 1716 augusztus 17-én Zen'tán kelt jelentését, amelyben beszámol a hadseregnek a Tiszán való átkeléséről és Temesvár felé Páris, január 14. Emlékezetes még az őszi kínai polgár­háborúból Sun-Yat-Sen neve, aki féktelen gyűlölettel és kegyetlenséggel vezette Japán által pénzelt csapatait az angolpárti Wu-Pei- Fu ellen. Mint Osangcsolin védence győzel­met is aratott akkor, majd a háború befeje­zése után Japánba ment propagandakörutra. 1924 utolsó heteiben valóságos Sun- YabSen-láz uralkodott Tokióban, Osaká- ban, Yokohamában és Kiotóban, a kinai ve­zért ünnepről ünnepre cipelték, ami való­ban furcsa és uj volt az eddig mindig Mennyei Birodalom-ellenes Nipponban. Hogy megértsük ezt a keleten ritka ba­ráti és testvéri lelkesedést, tudnunk kell, hogy éppen 1924 utolsó napjaiban érte el tetőpont­ját Japánban az elkeseredés egyrészt Anglia singaporei hadikészülődései, másrészt Hughes amerikai államtitkár jaipándleneis belpoliti­kája és Weeks hadügyminiszter csendes- óceáni flottagyakorlatai miatt. Most Sun-Yat-Sen újra hallat magától. Párisi valósággal idegesítik a róla szóló hírek és az újságok hasábos tudósításokat közölnek beszédeiről, sikeres agitációiról. Franciaország valahogy mindig tirlérzé- keny volt a sárga veszedelem, a ,,menace jaune" iránt, hisz tulajdonképpen Párisb-an találták ki ezt a veszedelmes fogalmat a ja­pán—orosz háború idejében. Sőt a kínaiak és a japánok is itt szív­ták magukba a Pánázsia eszméjét, itt, az erősnek vélt Európa szivében látták meg a fehér faj belső gyengeségét és a saját tö­megenergiájuk hordképességét. Mondani lehet: a sárga veszdelmet ve­szedelemmé maga Európa tette örökös aggo­dalmaival, róla való tárgyalásával, amit a sárgák is megláttak, magukba szívtak — s ma már éppen Sun-Yat-Sen erőteljes, körül­rajongott vezéregyéniségével magukévá tettek. s különösen — az éjjel is — rendelkezésre álló lovak a laktanya közelében szüksége­sek. — Mi volna a legfontosabb teendő? — A vizszerzés módjainak megállapí­tása. A kutak felmérése s e mérések ered­ményeinek megjelölése a házak falaira illesz­tett táblákkal. Ezenfelül a legsürgősebb teen­dő a már meglevő és közel százezer korona értékű felszereléseknek oly fedél alatt tar­tása, amely az idő viszontagságaitól megvé­delmezné azokat, különben a már meglevő értékek is elpusztulnak. való előnyomulásáról. Külön páncélszekrény őrzi az uralkodó és örökösödési rend szabá­lyozására vonatkozó okmányokat, élükön a híres pragmatica sanct-ioval. A Habsburg-Lotharingiai dinasztia korát a kiállításon egy 1736 február 10-én kelt levél nyitja meg, amelyet Mária Terézia, akkor még főhercegnő irt vőlegényének, Ferenc István lotharingiai hercegnek és amely kö­vetkezőképpen hangzik: Legfenségesebb herceg, hőn szeretett vőlegény! Amit szívesen csinálunk, az nem okoz kényelmetlenséget, amiért is szívből fe­lelünk kegyes leveletekre és kivánunk szerencsés utazást és jó időt és remél­jük, hogy ez lesz az utolsó utazás, ame­lyet hűséges menyasszonyotok nélkül csináltok, minden időkre maradok sze­rető leghűségesebb menyasszonyotok. Wien, 1736 februáry 10. Mária Terézia. A gyöngéd menyasszony, miként ismere­tes, később apja halála után, amikor az osz­trák-magyar trónt elfoglalta, igen energikus feleség és uralkodónő lett. Hadjáratairól a berlini, drezdai és hubertusbmgi békeszerző­dések tartalmaznak feljegyzéseket a kiállítás keretében. II. József felvilágosodási korára vonatkozólag a kiállítás több köszönő levelet tartalmaz, amelyet a kalapos király a szabad­kőműves páholyokhoz intézett. II. József ko­rának. gyűjteményében találjuk meg a legelső értekezleti jegyzőkönyvet, a II. József által alapított Nationalthesterét, a mostani Burg- thesterét. Ugyanitt van elhelyezve egy a po­roszokkal kötendő szövetség terve. Az O’sak-a Mainichi cimü japán újság be­szél arról a rengeteg tömegről („amely példa nélküli áll történelmünkben" írja), amely Sun- Yat-Sen köbei beszédét az elmúlt napokban végighallgatta. A vezér a kereskedelmi ka­mara égisze alatt kínaiul szólt, de mondatról- mondatra lefordították szavait s percről- percre tapsorkán szakította félbe az előadást. Ezeket mondta: — Törökország, amellyel Európa min­dig kegyetlenül bánt és Japán őrzik Nagy- ázsia két kapuját Az ő szövetségükre kell törekednünk. — És van egy birodalom, amely ellen Európa ma vad gyűlölettel fordul: Szoviet- oroszország, mert ez elismerte az ázsiai kul­túra erkölcsi nagyságát s nyílt szeretettel vi­seltetik az ázsiai népekkel szemben, amit kül­ügyi népbiztosuk: Csicserin is bebizonyított a múltkoriban a mongol követség fogadta­tásánál. — Oroszországnak ázsiai részeit be kell vonni szövetségünkbe. Mert Ázsia szent szövetségére keli törekednünk s nem tűrhetjük, hogy 400 millió fehér ördögtől függjön egy milliárd őskulturáju ázsiai em­ber jóléte és boldogsága. A hallgatóság frenetikus tapsorkámjában mondta el a szónok az á:z®ia1 népszövetség praktikus kiépítésére vonatkozó nézeteit s a japánok őrjöngése a- tetőpontra hágott, ami­kor kijelentette, hogy ha az 1.200,000.000 ázsiai uralkodni fog nyugaton. Európát is be fogja illeszteni sa­ját keleti kultúrájába. Még szenzációs abb az a nyilatkozat, amelyet a befolyásos agitátor az Osaka Mai­nichi szerkesztőjének tett. A kínai államférfin vad hevességgel foglalt állást Anglia ellen: — Gyűlölöm az angolokat — mondta szóról-szóra —, még jobban, mint ők gyű­lölnek engem. — ők nem tudják nekem megbocsátani, hogy lelepleztem intrikáikat. Ma Kina min­ta Ima nő és vége a tirannizmusnak. — A mi óránk is eljön és akkor jaj Európának! Mindezek pedig azért fontosak, mert olyan kinai politikus mondják aki maga is egy 300.000 főből álló, európai értelemben véve elsőrangú hadsereget szervezett meg néhány hét alatt egy eldugott kinai tartományban s aki a japánokat mámorba ejti a japán—kinai offenzív szövetség tervével. Paris idegeske­dik, de Anglia és Amerika cselekszik: páncé­los hadihajók mennék máris teljes gőzzel Shanghai felé ..rendet csinálni" Addig, amíg nem késő és Sun-Yat-Sen energiája meg nem teremd a történelem legnagvobb erejű nép- blokiát s nem fordul arccal Európa felé.., Népvándorlás indult meg a Tátra felé Világhírű korcsoiyabajnokok találkozása ­Hét csapat nevezett be a jéghockeyra Ótátraíüred, január 14. (Kiküldött tudósítónktól.) Amióta Ilire ter­jedt annak, hogy az ég angyalkái megkönyö- rültek a nagy szorultságban lévő Tátrán és kiüritették párnáikat a nagy hegyre, valósá­gos népvándorlás indult meg ide mindenfelől. Ma már zsúfoltak a szállodák és villáik és Reicliardt Dezsőnek, Ófüred örökké mosoly­gó igazgatójának ugyancsak meg kell edze- nie szivét, hogy a vendégek ostroma elől megmentse azokat a szobákat, amelyekre a 15-én kezdődő KSC-versenyeik résztvevői­nek és kisérőtnek van szükségük. Az előjelek után ítélve, a versenyek szín­vonala e! fogia érni, sőt talán felül tegja ha­ladni a békeévek versenyeinek színvonalát, A különböző nemzetközi mérkőzésekre oly hihetetlen nagy számmal érkeztek Közép- európa minden tájáról a nevezések, amilyet a lég vérmes ebb klubsovi-niszták sem mertek álmodni. Különösen nagy az érdeklődés a mükorcsolyázás iránit, amelynek benevezett­jei között oly közismert nevekre találunk, mint Méray-Horváth Opika 1914. évi világ­bajnok, Hoppe-házaspár (Troppau), az 1925. évi világbajnokságok legkomolyabb aspirán­sai, Janotta Grette (Olmütz), Tóth Gizella, Nemes Istvánná, Lapocsi József (Budapest) stb. -­.......-­A négy versenynap legkiemelkedőbb eseménye kétségtelenül a jéghockey-mérkő- zések lesznek. Ez alkalommal az 1914. év óta először találkozik a Budapesti Korcsolyázó Egyesület világhírű csapata a Leiipziget Sport Club csap tavai, amely tudniillik 1914-ig ve­retlenül verekedett végig a kontinens összes hockeycsapataival (angolokkal, svájciakkal) és éppen a Budapesti KE-től kapott ki először St. Moritzbam. A leipzigi egyesület most hi­hetetlen energiával készül a revanchemér'kő- zésre. Különben a benevezett hét jfg.hockey- csapat között ott találjuk a Budai Torna Egylet, az Eislaufer Verband, Troppau, a besztercebányai Slávia, a Kassai SC és a KAC csapatait is. A skd-, ródli- és bobsleighversenyek ha­sonlóképpen nagy érdeklődést keltettek min­denfelől. A benevezettek között találjuk kü­lönösen Zakopane, Budapest, Wien számos •kitűnőségét, továbbá a csehszlovákiai váro­sok (Kassa, Pozsony, Besztercebánya) téli sporfkultiválóit. Munkatársunk felkereste Berkovszky Ödönt, a ródli- és jégpálya kitűnő kezelőjét, aki kijelentette, hogy minden a legnagyobb felszereltségben várja a versenyek napját Úgy a ródli-, mint a jégpálya elsőrendű. A ródlipályát naponként hengerelik, hogy telje­sen kemény hóréteg fedje be az utat. Szombaton, 18-án nagyarányú álarcosbál lesz délután ötórai kezdettel a jégpályán. Bá­nyász Géza amúgy is zsúfolt üzlete máris színházi raktárhoz hasonlatos, amennyiben ötletesnél ötletesebb jelmezek tömegeit gyűj­tötte össze ez alkalomra. A KSC versenyei iiyképp kinőttek a he­lyi jellegből és alighanem örökké emlékezetes napokat szereznek a közönségünknek. T. G. dr. Mária Terézia levele vőlegényéhez A bécsi udvari levéltár kiállításáról szóló riport „gyűlölömAngliát, jobban, mini Anglia gyűlöl engem" Európára rá kell kényszeríteni Ázsia kultúráját! — A nagy offenzív ázsiai népszövetség terve — Sun-Yat-Sen, aki Kinát és Japánt egyesülten a fehérördögök ellen akarja zúdítani

Next

/
Thumbnails
Contents