Prágai Magyar Hirlap, 1925. január (4. évfolyam, 1-25 / 744-768. szám)

1925-01-09 / 6. (749.) szám

Szombat, január 10. tícáswaw ^taztaloindujs" AZÉRT LEGOLCSÓBB ÉS EGYÚTTAL A LEGFINOMABB TEA HASZNÁLATBAN — (Nyitra népmozgalmi statisztikája.) Nyit mi tudósítónk jeleníti: Hivatalos jelentés szerint a születéseik, halálozások és házassá­gok száma az elmúlt évre a (következők: Szü­letések 531 (1923-ban 602), halálozások 476 .(3923-ban 417), házasságok 168 (1923-ban 129). A statisztika szerint az újszülöttek szá­ma kevesebb, mint 1923-ban, a házasságok és halálozások száma ellenben emelkedett. — (A köztársasági evangélikusok egye­sülése.) A szlovenszkói evangélikus egyház annak idején felhívást intézett a köztársaság összes evangélikusaihoz az egyesülésre. Ez a felhívás kedvező fogadtatásra talált s a jx>- zsonyi cseh evangélikus testvérek egyháza unáris bejelentette a szlovenszkái evangélikus egyházhoz való csatlakozását. — (A prágai óvárosházatérl galambok halá­los ítélete.) A prágai városi tanácsnak egy nem­zeti demokrata tagja elrendelte az óvárosháza- téri galambok összefogd osás át és kiirtását azért, tnivel a Húsz Jámos szobrát be szem etetik és így kárt okoznak. A városi tanács ama felhívására, (hogy a közönség tartózkodjék a galambok eteté­sétől, eredménytelen maradt s így a tanács eh­hez a radikális eszközhöz kénytelen nyúlni­— („Boldogasszony anyánk" miatt a tör­vényszék előtt.) Lévai tudósítónk jelenti: Fel­jelentés következtében a komáromi állam- ügyészség nemzetiség elleni izgatás címén •vádat emelt Csornák Juliska és Kmosikó Irén lévai leányok ellen, mivel azok állítólag 1924 március 15-én a lévai plébániatemplomban a „Boldogasszony anyánk" kezdetű régi egy­házi éneket énekelték volna. A vádat a na­pokban tárgyalta a komáromi törvényszék, amely megállapította, hogy ez a Máriás ének s ennek áhitatos éneklése nem foglal magá­ban semmilyen sértő, vagy izgató kitételt egyik nemzetiség ellen sem és ezen az ala­pon a vádlott leányokat felmentette. Az ügyész fellebbezett. — (A felelősség kérdése.) A Lid. Noviny ■vezetőhelyén Strámsky képviselő a politikai felei osság kérdését szóvá téve, arra a meg­állapításra jutott, hogy a mád koalíciós rend­szer melllett egyik párt a másikra tolja a fe­lelősséget a népszerűtlen javaslatokért. A koalíció a tárgyilagos megegyezés hijján csu­pán személyi érdekeket véd, de semmi szín alatt nem .védi az állam érdekét. A koailició kompromisszumokra kényszerít, a kompro­misszumok vezérelvének azonban az állam érdekének kell lennie. Igazán különös, hogy a szocialista pártok úgy félnek a hivatalnok- kormánytól, amely pedig valóságos áldás voH a népnek a mai koalíciós kormánnyal szemben. — (A tartalékos tisztek felszerelése.) A hadügyminiszter legújabb rendelkezése sze­rint a tényleges szolgálatra behívott tartalé­kos tisztek kincstári ruhát és felszerelést kap­nak, nem kötelesek tehát saját költségükön beszerezni és karbantartani azt. Minden tar­talékos tiszt bevonulásakor két sapkát, két szövetbluzt, egy nyári vászonbluzt, köpenyt, két szövet- s egy vászonnadrágot, két pár lábtekercset, két nyakravalót, két pár cipőt s két Pár s-arkanytut, végül teljes fegyver fel­szerelést kap. — (A cseh néppárt nem „koalicióképes".) Ezt bizonyította be a Pravo Lidu egy kis cikke azzal, hogy a cseh néppárt minden je­lentős politikai kérdésben Rómától kér taná­csot és utasításokat. A cseh néppárt tehát nem egyéb, mint feketére festett szovjet. — (Futball, öröm és halál.) Rómából jelenik: Empol'ban egy futbalhnecs alkal­mával a győztes csapat trénere annyira megörült a sikernek, hogy izgalmában sziv- izélhüdés érte és nyomban meghalt. — (Változások a nyitra! bíróságon.) Nyitrai tudósitónk jelenti: A nyitrai biróságon jelentős személyi változások történtek. A já­rásbíróság vezetőjét, Róth Kornél dr. tábla- bírót hasonló minőségben a törvényszék pol­gári tanácsához osztották be Martinec Alajos járásbiróval együtt. Konbai és Stoy vizsgáló- birák a törvényszék büntető tanácsához lettek beosztva. Engelthaler dr. egyesbiró vizsgáló- bíró lett, ónig a járásbíróság vezetését Ne- touseJk járásbiró vette át. — (Az erdélyi szabad király! városok vlsz­szakaptáfc autonómiájukat.) Bukarestből jelentik: A ‘kormámy reoddeiíí?t adott ki, a-mely szerint az erdélyi szabad király,! városok immár közvetle­nül a belügymiriszteriuTn alá 'tartoznak minden­nemű ügyeikben. A vármegyei preíektura ezen­túl már nem működhetik mint közvetítő szerv a városok vezetősége és a mmiszteríum között. A belügyminiszter ily irányú rendelkezése hét er­délyi városra vonatkozik: Arad, Temesvár, Nagyvárad, Kolozsvár, Marosvásárhely, Brassó — (A cigányok a politikában,) A Slov. Vyohod jelentése szerint karácsony másod­napján Ruttkán értekezletet tartottak Szlo- ; venszkó cigányprímásai s elhatározták, hogy a legközelebbi parlamenti választásokban kü­lön, önálló listával vesznek részt. — (A politikai pártok válságának oka a sajtó.) A Ceské Slovo vasárnapi vezércikke Masaryk köztársasági elnök újévi nyilatkozatának ama ré­széhez fűz glosszákat, amelyben az elnök kijelen­tette, hogy itt nem lehet beszélnünk a demokrá­cia válságéról, hanem a pártok, illetve a választók vannak krízisben. A C. SÍ. szerint e válság aluliról orvosdandó, mint azt a cseh nemzeti szocialista párt a briinm kongresszusán máris megt tette. Ma­gában az, hogy a képviselő pártjának utasítását követi, még nem olyan nagy veszedelem, mint in­kább az, hogy nem tudjuk: ki adja valójában ezt az utasítást? A pánt végrehajtóbizottsága ? Aligha, mivel azt látjuk, hogy az egyes politikai pártok még ma is nem annyira az eszmék, mint sokkal inkább emberek köré csoportosulnak. Renes nyi­latkozataival ér el nagy hatást, a nemzeti demo­krata pártot Kramaf-rai azonosítják s a csehszlo- ciáldemokraíák még nemrégen Ném-ec képviselőre s nem a revizionizmus eszméire esküdtek. A poli­tikán párt rugalmassága megköveteli mindenek­előtt azt, hogy a személyek, egyének ’konzervati- vizárását alárendeljék a pártérdekeknek. Csupán a vezetés munkája az egyesek dolga, a tanácskozás valamennyinek a közös ügye. A politikai párt azonban a második fokozatot alkotja a politikai szervezetben- Az első fokozat: a választók. A vá­lasztók krízise okozza a párt krízisét és így to­vább. Ezt azonban elsősorban a napi sajtó okozza. Elegendő itt rámutatni arra, hogy a sajtó nagyobb- része negatív viszonyban van a közügyekkel. Va­laki azt az ostobaságot találta ki, hogy a sajíónak a feladata csiipáw a bírálat. A fentiekből kitűnik, hogy a politikai pártok és a választók válságán kivit! a sajtó és az újságírók válságáról is beszél­hetünk. A londoni rendőrség e&enfn! számol a szobák szelelo- nyílásaival Is Titokzatos gyilkosság, mely belülről bezárt szobában történt — A gyilkos: egy cirkusz kigyőembere London, január 9. Több magyar lap is jelentette azt a ti­tokzatos rablógyilkosságot, mely a londoni közönséget napokig izgatta. Lord Arthur Vevers 75 éves angol milliomost Liverpool streetti villájának belülről bezárt hálószobá­jában meggyilkolták. A „bezárt szoba titkát" napokon keresztül hiába próbálta földeríteni a londoni rendőrség, míg most a nyomozás negyedik napján Emil Pinkham próbaidős de- •tektivnek végre sikerült a dolog nyitjára jön­ni. Cirkuszban volt, ahol London egyik lég- fölkapottabb kigyóembere Bent Glasscock végezte csodálatos mutatványait. Egy körül­belül harminc centiméteres vaskarikán bujt . keresztül és a fiatal detektivnek, mialatt lát- , ta a mutatványt, eszébe jutott, hogy a meg­gyilkolt lord hálószobájában is említést tet­tek a lapok egy kb. harminc centimé­ter átmérőjű szeleid nyílásról, melyet azon- : bán éppen szűk volta miatt nem vettek szá­mításba. Pinkham arra gondolt, hogyha le­hetséges ezen . harminc centiméteres vaska- : ríkán átbújni, lehetséges az ugyanilyen sze- 1 lelő nyíláson is keresztüljutni és így a belül­ről bezárt ajtó és ablak problémája is meg- ; oldottnak látszott. De ki bújhatott át a szűk nyilason? Ritka ember teste ily hajlékony és ( edzett, de Glasscook teste mindenképpen ] ilyen. A fiatalember azonnal autóra ült, a i rendőrségre száguldott és figyelmeztette a : Scotland Jardot a szelelöluk lehetőségeire. • Ha az ablak is belülről voU hezárva, az ajtó < is, a falakon pedig semmi rés, világos, ezen az egyetlen nyilason juthatott csak be ember a dúsgazdag lord hálószobájába s ezen a nyi- ( láson is távozhatott a zsákmányolt pénzzel a j tett elkövetése után. Először tehát Bent Glasscockot idézték be s megkérdezték tőle, ] át tudna-e bújni a kis nyíláson. Az artista fet- i tűnőén idegesen viselkedett, furcsa felelete­ket adott, úgy hogy a gyanú csakhamar :eá esett s néhány órai vallatás után Glasscock meg is tört, s bevallott mindent. A londoni szenzációnak igy hát meg szenzációsabb befejezése támadt s a közön­ség. mely napokig izgalomban volt, találga­tott s fogadásokat kötött a bezárt szoba tit­kára vonatkozóan, valóban ki elégülhetett. Pirrkham egyszerre híres emberré vált a sze­rencsés cirkuszi véletlen következtében s a rendőrség jobban fog vigyázni a szobák szeleid nyílásaira is. — Glasscock esete a továbbiakban sablonos: pénzre volt szüksé­ge, hát szerzett a maga módján s a maga te­hetségének felhasználásával. Nagy hóviharok a Csorbáiénál — A -P. M. H. kiküldött sporttudósitótjától — Csorbató, január 8. A gyorsvonat nagy gépe tn-ég nagyobbat pö­fékelve felhúzott bennüníket Batizíal várói Csor­báig- A vonatban ülve élvezettel néztük a Tátra fenséges téli képét. Fehér hóréteg festi az egész tájat s az ember nem tudja eléggé csodálni ezt a gyönyörű téli tájképet, amelyet a nap sugarai még jobban megvilágítanak . A fogaskerekűvel feklöcögtünk a Csorbáié­ihoz. Több mint tiz éve nem voltam már ott Milyen hosszú idő az s mennyi minden változott meg azóta — a Csorbatónál. Csak egy megma­radt a régiben: a Hotel Móry . . . .Itt meguzson- náztu-nk s aztán tovább mentünk a rendezőség)- hez jelentkezni- Kitűnő szobát kaptunk kilátással éppen a Csorbatóra', amely teljesen 'be van fagyva . . . Másnap, ahogy föl ébredtünk, furcsa zene fogadott bennünket: fütyült a szél — talán Kés­márk felől —, sűrű pelyhekben esik a hó ... a tavat harminc centiméteres hóréteg fedi . . . Úgy látszik a természet .mindenképpen össze­esküdött az LIHG (a nemzetközi jéghockeyliga) ellen . • . Prágában és Táborban olvad, tavasz van, itt meg a régi nagy téli viharokra emlékez­tető időjárás, pedig három nappal ezelőtt még a Gerladhíalvi csúcsról is eltűnt a hó . . . A rendezőség bosszankodik, de mindhiába: játszani ma nem lehet. A tó éppen ama helyén, ahöl a játékpályát már kijelölték, vastag hóréteg van s ezt eltávolítani Mába is lenne, mert az északi szél újból csak befújná azt. A délelőtti mérkőzés, Csehszlovákia találkozása Ausztriával tehát elmaradt. A svájciak délelőtt még remél­ték első mérkőzésüket a belgákkal lejátszhatni. Abból sem lett semmi. Délután a tó másik részén dolgozott a kirendelt katonaság s remélhető, hogy ezen a széltől védettebb helyen pénteken ■már játszhatnak a csapatok. A rendezőség természetesen uj sorsolást rendelt el s igy pénteken játszik délelőtt: Cseh­szlovákia—Ausztria, bíró Loicq (belga) s délután Svájc—Belgium, kiró Rezac dr- Szombaton dél­előtt Ausztria—Belgium, délután Csehszlovákia— Svájc. Vasárnap délelőtt Svájc—Ausztria, dél­u tán Csehszlov ák i a—B elgíum. A h'ockeyisták s vendégeli kitünően érzik magukat a Magas Tátrában. A belgák és sváj­ciak el vannak ragadtatva annak szépségeitől s valószínű, hogy egyesek a verseny után is a Tátrában maradnak, esetleg részt is fognak ven­ni az ótátrafűredi versenyeken is. Kelemen Miklós. Az ótátrafűredi verseny résztvevőinek figyelmébe! A kassai Sport Club által rendezett ótátrafűredi sporthétre a vasutügyi minisztérium 5G százalékos vasúti jegykedvezményt engedé­lyezett. Tekintettel azonban az idő rövidségére, már nem állt módjában az igazgatóságokat s ezek viszont a határment! állomásokat, értesíteni énről a kedvezményről, a Tátrába minden részt­vevő egész vasúti jegyet köteles váltani. Poprá- dom leszállva azonban senki se adja át a jegyét, hanem őrizze meg s visszautazíában ezen jegy alapján nem fog uj jegyet váltani, vagyis vissza­felé ingyen utazik. A rendezőség Ótátrafüreden szívesen ad majd felvilágosítást, a jegy ügyében. Rugby Írország—Franciaország 9:3. Páris- ból táváratozzák: Az Írország és Franciaország között megtartott rugbyménkőzés az előbbinek 9:3 arányú győzelmével végződött. A mérkőzés­nél kút ir és két francai játékos eltörte a lábát. A franciák sírtak, amikor az eredményt meg­tudták. A Blue Star perli a CAF-ot. A hivatalos Sportovny Véstnók jelentése szerint 120.000 koro­na kártérítésre beperli a brünni Bitre Star a CAF-ot. A kárt azzal okozta az egyesületnek a szövetség, hogy éppen egy nagy külföldi turné előtt fölfüggesztette játékjogát. A pesti lapok szerint a Blue Star játékosai Pesten vannak s több mint valószínű, hogy Brünnbe már nem is térnek vissza. A ÖAF-MLSz évi közgyűlését január 18-án délelőtt fél 10 órakor (ártják meg Pozsonyban a PTE helyiségében (Hosszu-u- 6. I. em.). Az Érsekújvár! SE ma este az Arany orosz­lán szálló nagytermében műkedvelői előadással egybekötött zártkörű táncmulatságot rendez. (*) A Vörös ember Becsben. Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Drégely Gábor és Lipthay Imre uj vagjátéka: a Vörös ember a külföldön először Bécsiben fog színre kerülni, ahol a V'olkstheater hat hét múlva fogja bemu­tatni. (*) A Farsangi lakodalom Becsben és Ber­linben. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefo­non: Poldini Ede és Vajda Ernő nagysikerű ope­rája nemcsak Bécsben, hanem Berlinben is szín­re fog kerülni a legközelebbi jövőbein. Az operát a budapesti Opera szereposztásában játszók. Horváth Kálmán magyar színtársulatának műsora Ungváron: Szombat délután: Süt a nap. Szombat este: Marica grófnő. (Bemutató. Szántó karnagy jutalom játéka-) Vasárnap délután:- Clgányszerelera. (Szenczy jutalomjátéka.) Vasárnap este: Marica grófnő. (Balázs jutalom- játéka.) Hétfő: Forradalmi nász. (Drámai szenzáció. T. Nagy Erzsi vendégfelléptével.) Kedd: Marica grófnő. (Sornlár és Latabár juta­lomiátéka.) Cipéá CSAK NAL VEGYEN EiASSA. FÖ-Ü7CA 25. 1779 A vasntkőzlekedés nemzetközi szabályozása A kölcsönös közlekedés direkt elintézése. — A tranzittaTifákat svájci frankban számítják Prága, január 9. Röviddel ezelőtt Bécsben az állami vas­utak vezérigazgatóságában Csehszlovákia, a Svájc, Németország, Olaszország, Lengyel- ország, Magyarország és Románia képviselői a nemzetközi tarifák szabályozási kérdésé­ről tárgyaltak. A tárgyalások első sorban az említett országok ama személy- és podgyász- közlekedésére vonatkoztak, amely Ausztria területén át bonyolódik le és ezen országok kölcsönös közlekedésiéinek közvetlen elintézé­sét akarták lehetségessé tenni. A tárgyalások kielégítő eredményre vezettek és remélhető, hogy az uj netmzetközi közvetlen személy- és podgyásztariíákat már a jövő hónapokban életbe léptetik. A tárgyalások előfeltétele a vaiutakér- désben történt megegyezés volt. Ebben a kér­désben el kellett határozni azt, hogy az or­szágok közlekedésében svájci frankban fogják a tarifákat megálla­pítani és ezzel megszüntetik térfalakban való beállításukat. Az osztrák-lengyel forgalomra vonatko­zólag az irány tarifát léptetik életbe és pedig Ausztriából Lengyelországba az osztrák ko­ronát, az ellenirányban a lengyel zlotyt. Az osztrák-román forgalmat aranyfrankban sza­bályozták. Január második felében Bernben uj tarifákoníerenoiát fognak megtartani. En­nek az lesz a feladata, hogy az uj tarifasza- bályzatot kidolgozza. — Jubilál a nyitrai ipartestüleí. Nyitrai tu­dósítónk jelenti: A nyitrai ipartestület ez év feb­ruár 1-án fogja megünnepelni fennállásának 40. évfordulóját. Az ünnepségen részt fognak venni a helybeli hatóságok képviselői is. Az ipartestü­ket vidéki expozifraráinak megbízottjai is meg fognak jelenni az ünnepélyen. — A régi koronaköveteléscik és tartozá­sok összeírása és bejelentése kapcsán az 1924. évi 224. számú kormányrendelet szerint bejelentendők az árvaszékek és gyampénztá- ra'k követelései és tartozásai is, kivéve ama (követeléseket, amelyek a győri, esztergomi, nógrádi, zempléni, szabolcsi, hanti, gömöri, aibaujtornai, ungi, beregi, komáromi és sátor­aljaújhelyi gyámpénztárakkal szemben feim­ába na k. — Komárom város hitelt keres. Komá­rom város pénzügyi helyzetének rendezése 6

Next

/
Thumbnails
Contents