Prágai Magyar Hirlap, 1925. január (4. évfolyam, 1-25 / 744-768. szám)
1925-01-08 / 5. (748.) szám
Csütörtök, január 8. — Megállapíthatjuk tehát hogy a külföldi hitelélete! nem várhatunk mindent, vagy legalább Is nagy körültekintéssel kell eljárnunk ezen a téren, mert az elhamarkodottan felvett súlyos feltételű kölcsön csak oktalan és végeredményben katasztrofális eladósodásra vezetne. A szanálást tehát belülről kell kezdenünk az igények mérséklésével. A feszültség enyhülése után különben — amikor a lappangó tőke már belátja, hogy a konjunktúrák végképpen elmúltak —, azt hiszem, idehaza is jelentkezik annyi pénz, amennyi a termelési válságot ha megszüntetni nem is fogja, de enyhíti majd és lassan, fokozatosan ismét lábra áll a ma súlyos beteg magyar közgazdaság. K. E. K. — Miniszterközi értekezlet a drágaságról, A mai miniszterközi értekezlet programján a Franciaországgal, Olaszországgal és Ausztriával kötött kereskedelmi szerződések, a keményítő vámjának leszállítása, a tej szállítási díjtételének mérséklése, a tankokban szállított petróleum fuvardíjának leszállítása, a Vacuum Oil Companynak nyújtandó koncesszió ügye, bizonyos készülékek fölhasználására szolgáló szikviz árának a leszállítása és a bőráruk drágulása szerepelnek. Ezen kívül a Prágában létesítendő tranzitóraktárról fognak tanácskozni. — Az Ipartörvény reformja. Az ipartörvényt köztudomás szerint novelláim fogják. A csehországi mező és erdőgazdasági központi szövetkezet végrehajtó bizottsága legutóbbi ülésén határozati javaslatot hozott, melyben a Prager Nachrichtendienst értesülése szerint a következőket indítványozza: A jószág levágásáról és a huskimérésről szóló szakaszokat, amelyek szerint a levágást és a huskimérést a gazdának, illetve segédeinek keli elvégeznie, hatályon kívül kell helyezni. Kívánatos lehne azonban, hogy ezt a munkát tanult mészárosok végezzék. A határozati javaslat továbbá azt kívánja, hogy az ipartörvény következő rendelkezését is helyezzék hatályon kivül: „A levágások számának arányban kell a gazdasággal lennie.*4 — Kívánják továbbá, hogy azok a gazdáik, akik saját gazdaságukban szabad idejükben mellékfoglalkozás gyanánt, szén, kő, tégla, fa és egyéb, ehhez hasonló cikk szállításával foglalkoznak, ne legyenek kötelesek ezt az iparágat bejelenteni. — A határozati javaslat egy miniszterközi bizottság elé kerül. — Csehszlovák tőkések is résztvesznek az angliai cukorgyárak alapításában. Budapestről jelentik: Néhány héttel ezelőtt magy föltünést keltett az a hír, hogy Angliában angol-magyar cukorgyárait alapítanak. Bizonyos körök ellenkezése dacára a terv rövidesen megvalósul és az alapításban a Magyar Általános Hitelbank, valamint a Hatvány-Bem cseh cég vesznek részt. A magyar vállalkozók aránylag csekély tőkét bocsátanak a vállalatok rendelkezésére, ezzel szemben számos szakembert küldenek Angliába. Magyar gazdasági körökben az a hír van elterjedve, hogy az angol-magyar cukorgyárak alapi- tásánk hírére a csehszlovák cukorgyárak is kiküldték megbízottaikat Angliába, hogy az ott alapítandó uj cukorgyárakban a csehszlovák tőke is részesedést vállalhasson. — Csehszlovákia eddig 4.5 miihó métermá- zsa cukrot exportált. Az eddigi beos’ési adatok szerint Csehszlovákia decemberi exportja 1.25 ■millió méter-mázsát tesz ki. Ebből a legnagyobb menny béget Angliába, Svájcba, Ausztriába, Olaszországba és Hamburgba exportálták. A három hónap óta tartó kampány tartanra ala*t ösz- szesen 4-5 millió métermázsát tett ki a kivitel nycrscukorértékben. Az expartfölöslegat 11 millió métermázsára becsülik: tehát még 6.5 millió métenmázsa cukor kerül ki külföldire. — Szeszmonopólium lesz Csehszlovákiában. A kormány a félhivatalos Prager Presse értesülése szerint szeszmonopóliumot akar életbe léptetni olyképpen, hogy az állam minden esztendőben meghatározott mennyiségű szeszt vásárol és a belföldön meghatározott áron árusítja. A külföldön való árusítás nem lesz az állam monopóliuma. Tehát csupán eladási és nem gyártási monopóliumról van szó. — Háromszáz százalékkal fölemelik a cipő behozatali vámját Lengyelországban? Varsóból jelentik: A lengyel cipő-gyárosok a kormánytól azt követelik, hogy háromszáz százalékkal emelje föl a cipő behozatali vámját A kormány a kérésnek, hir szerint, eleget fog tenni— Emelkedett a magyar bankjegyforgalom. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Nemzeti Bank ma közzétett kimutatása szerint a bankjegyforgalom december utolsó hetében 302.7 milliárd koronával 7.5 billió koronára emelkedett. — A pénzintézetek általános alapjának kuratóriuméban nem lehet törvényhozótag. A pénzügyminisztérium a Tribuna szerint azt az indítványt terjesztette a minisztertanács elé, hogy a pénzintézetek általános alapját kezelő kuratóriumba képviselő és szenátor tagokat is nevezzenek ki. A nrnisz- tertanács a pénzügyminisztérium indítványát nem fogadta el. — Nagy kereslet van Magyarországon és Ausztriában a nosztriííkálatlan záloglevelek Iránt. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A bécsi és a budapesti tőzsdén a nem nosz- trifikált záloglevelek iránt nagy kerestet mutatkozik és különösen külföldre keresik ez .értékpapírokat: annak reményében, hogy a külföldiekkel szemben a beváltásnál méltán yosabö álláspontra helyezkednek. A hadikölcsönök-et is nagyon keresik és erősen csempészik külföldre az ilyen érték papír okát = Magyarország importálja a legtöbb gabonát Csehszlovákiába. Az elmúlt esztendő első tizenegy hónapjában több mint 11 millió métermázsa gabonát és lisztet importáltak Csehszlovákiába, melyért összesen 2074 millió korona vándorolt külföldre. A január-de- decemberi import adataiban Magyarország 548, Németország 424, Ausztria 185, Románia 187, Jugoszlávia 134, Olaszország 80, Amerika 60, Lengyelország 53, Franciaország 45 és Anglia 11 millió koronával szerepéi. A többi álamokra összesen 347 millió korona jut. Magyarország tehát több mint fémilliárd csehszlovák korona értékű gabonát importált Csehszlovákiába. )OOOOOQOGOOOOO0OeOOOOOO0OOOQOOOC Szcnt-Ivönyl fózse! nsmzelBufllSsi Képviselő könyve a: Mezfigaidasígi-kinvwitel Samiár íO-én Sí a Híjjá cl a sajtot. A 24.— koronás bő ti árú könyvet a Prágai Magyar Hírlap előfizetői és olvasói 20.— koronás árban kapják, ha január 10-ig ezt az árt kiadóhivatalunkhoz beküldik. QOGOOOOOOOOG0OGOOOOGOGGOOOOOOOO0 * 55 &MW5 BCTfir.’Wnm,-j- Szilárd a prágai terménytőzsde. A mai terménytőzsde élénken látogatott volt. Szi'árd irányzat mellett a következő árakat jegyezték: amerikai búza ab Tét seben 258—260, hard Win- ter-buza ab Tetschen 260—265, cseh ,buza 250— 260, aníérrkai Western-rozs 230—235 ab Tot- schen, cseh rozs 227—232, árpa 270—285, nedves zab 155—156, fehér zab 160—162, búzaliszt 3.75 3.S0, rozsliszt 3.40—355, búzadara 3.80—4, amerikai patentfezt ab Tetschen 3.80, magyar liszt ab Szob 3.95, Burma-rizs II ab Tetschen 2.95, Anaikám ab Tetschen 3.25, Rio-kávé 28, Santos 30—34, Guatemala 34—-38, Souchong-teia 55, Oraingie Pecco 60, Bari-mandula 33—33.50, mazsola 13—19. boszniai szilva 70—75, borsó 2 50 —3.25. lencse 5—6, fehér bab 2.25, mák és kömény 7-50. jugoszláv fenve?'! azonnali szállításra ab Szob 133, március-áprilisi szállításra ab Bocs 142, La Plata tengeri ab Tetschen 175. ételburgonya 50—55 ab feladó állomás, vörös lóhere 13— lé fehér 12—20, repce 3.50, cukorrépa 4—4.25, takarmányrépa 8—9, sz’ovenszkói préselt széna ab Prága 45, préselt szalma 26—30, amerikai sertészsír ab Tetschen 15.50—15.70. 4- Szilárd nyitás után ellanyhult a prágai tőzsde. A tőzsde rendkívül szilárd irányzat mellett nyitott; főképpen vas- és vegyipari értékek árfolyamai emelkedtek. A kulisszhan Brünni Gépgyár és Danék szilárdult. A tőzsdeidő későbbi folyamán a kereslet csökkent és a legtöbb érték árfolyama lemorzsolódott. A belföldi bankok változatlanok, csak Snoro és Kredit szilárdult. A beruházási piacon az állampapírok lanyhultak. A tőzsdén nem jegyzett értékek piacán az irányzat szilárd volt, de a magasabb árfolyamok nem tudták tartani magukat. Záróirányzat: gyönge. — A devizapiac nem egységes. Frankdevizák gyöngék, északi devizáik és Belgrád szilárdultak. Előfordult kötések: 1/ 7 1/ 5. Ifias. évi irSn<’«tflri utalván? — * 10*0. V*«'>«t.ári ntatvány —.— -----Jí vuromAn ............ 90.— 90.50 i'° /n-OS hí>rnl>ó''iíqi kölcsön • 3^*25 8 ' llH/o-OS 1t<?7 . . • • • 77 *>0 *n 25 s . . * • • 7^.—- 76. Morrfi 1PI1 4!/? •/ 77-—77 ~ VforvR 1017 n # 73.—- 73.23 PrAcra TOfn *1 ®/r 7S.—— r/jfoí lOln Vnlns. i •/■ 63.-^- j ’**•*"“’ Rrnnn • PoTcorvr 4°' c9 Prrt.<rn f-aVro*. i °l ^ PrI vfirnz l(öroett cr»r«nn<TV H.50 <*9.50 M^nrvqr r< frf'w BvHnnr*st1 BftT.ilikn sorslejr? " ,r, K. Afr-nrhank............................... 382.50 382.50 Bnh«nU*i . ............................ —• Os ab ^nín-n • • • ■ • 399.— ^ Tiftszárn’to^ó . . . • ♦ . . 3^9,— 388* nqph #«••••• ^>16.50 ^19 ^0 PrA<?«: TTitolbank . , . . . 687.50 587.50 Szlovák U'.nk ....................... 12b— ' Zt vnootfingkn...................... , *05.— *05.— Anvo1 ■ Oq'otr. Bank. . • , • 9’*.— 9'.50 Osztrák hi*e! ........ 87.50 81.— Bácsi npiot1hank............ 68.— f8.— Wi entv Bank? ....... 55 25 55 — ■Jncroslnvpmka-bank . . . . 57.50 _r'’7-75 Nordhnhn.......................... 5657 53 “590.— risoh '"nkor ............................... 1120.- 1105. — Ho rvát ónkor...................... • 335.— 390.— Ko llri' rniltrásva. ..... 532.50 532.50 Koliti' kávé ........ Jl<*.— ~ tv«!in' DRtrólenra . . • • • ,170.— ,l67-50 Koiin B7.n<iz ....... 1?33.— 1215.— relinat rt........................... — 660.— nilsen’ shrírvár .... 2^23.— 2s13.— Breitfeld-Danék . . ^9'- — (.anriri és Kienaent .... ;90.— 2 6.— Ririffhorfer ........................... 699.— 69!k — Cs eh északi szén ...... — Oseb nynirati szén................ ^1^.— y_°-~ AlDine ...................... 185.50 181,50 Po lHi.......................... 3.0,— 3á3.— Pr áirai vasinar ...... 890.— 8 0.— Skoda...................................... 6j»0.— 6 '9.— Po zsony kái>e) ... ... 1k50.— —.— Inwald ................................... 235-— 232.—v Pr ásral oapir.......................... —•— —-f Nyugodt a cukorfeözsde. Nyerscukor januári szállításira: Aussig loko 195 (pénz), 200 (áru).-j- Szilárd a budapesti terménytőzsde, Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefomon: A mai terménytőzsdén megszilárdult az irányzat A következő árakat jegyezték: tiszavidékii búza 540— 545, rozs 435—437-5, tengeri 252.5—257.5, zab 415 —420, takarmányárpa 397—400, korpa 227.5 ezer korona métermázsáríkint Kicsinyesek — A P. M. H. eredeti regénye — Irta: Falu Tamás (9) Többnyire boldog, nyugodt, derűs családi iéletet éltek. A feleségeik még akadémista- korbam kiismerték a jövendőbeli férjeket Tudták, miit várhatnak tőlük s előre kiszámíthatták, hogy hányszor lesznek Uiavomita be- csjpx'e. Nem is vették rossz néven a kimaradásokat, hisz ez a pályához tartozott, a legrendesebb tantárgy volt a főiskolán s a fák az alatt is nőttek, amíg az erdészek tudvá- gya csupán a szőlőtőke nedvének tanulmányozására szorítkozott. S egészségesek voltak, mint a makk. S a makk azért volt egészséges, mert látta őket az erdőben gondtalanul, könnyedén sétálgatni, hallotta őket du- dolgatm s elhatározta, hogy ő is visszajutasit minden betegséget, leráz magáról minden ba- ciHust, mint az alatta sétálgatok. Ha száz évig éltek, száz évig voltak ruganyosak. Százéves korukig vadásztak, százéves korukig ittak, százéves korukig ismételgették a régi vadászhistáriáikat, amelyeket még az apjuktól hallottak s amelyek talán az apjukkal sem történtek meg. Mindegyiknek volt öt-hat kutyája, vizslák, vaddisznós kutyák. Ravasz, merész, ötletes ebek, egytől-egyig méltók arra, hogy borozás közben, fehér asztalnál hallgassa az ember vadászati tényei- ket s kalapot emeljen' emlékük előtt. Az asszonyok, a feleségek a régi asszonyok példás házait vitték. Nem voltak megtömve inoifmoi tudományokkal, legfeljebb, ha elvégezték a négy polgárit. Egészséges volt az idegzetük, egészséges a gondolkodásuk. Nem akartak többek lenni a gyümölcsfánál, amelyet kertjükben ápoltak, amely virágos is volt tavasszal s gyümölcsöt is hozott ősszel. Korán keltek, tehénnel, disznóval bajlódtak s úgy főztek és sütöttek, hogy külön-külön hírnévre tett szert valamennyi. Mindegyiknek volt legalább egy fogása, amely versenyen kivül állott s amelyért érdemes volt téli időben is átmászni a hegyet. Megszokták a csendet, a természet végtelen nyugalmát. Mert mindegyikük alsóbb állomáson kezdte, várostól távol, sokszor falutól is messze. Éveket éltek igy magányos falak között, millió fa között, csak a szűk család hangját hallva az erdő zúgás bán. A duplabetüs ünnepek vetették csak őket az emberek, a rokonok közé, vagy ezeket közéjük. És jó volt igy, szép volt, kellett lépcsőnek. Mert lépcső nélkül nem léphet az ember csak a mélységbe. Mert úgy kezdte mindegyikük, a pálya tulajdoniképpen itt született meg s a magány volt a dajkája. Ezért voltak jók, emberek, lágyszivüek, könnyelműek, barátok és borivók. Tudták, hogy ha megnő a gyerek, közel jő .a falu s ha kicsi lesz a falu, közelebb jő a város. A herceg őfensége már nyilvántartotta őket ebből a szempontból is és tologatta őket a zöld sakk-' táblán atyai kegy elemiméi. Wild Rudolf ék fenn laktak a várban, amely már csak romokban volt meg. A patak túlsó oldalán kezdődő hegy tetején volt a vár s a hegy, mint valami király uralkodott a házak fölött, beléjük nézett, hagyta őket a lábánál heverni, sokszor felhőt bocsátott reájuk s már kora délután eltakarta előlük a napot. Vár alá született hegy volt, az Isten is arra hogy py.érgeljék meg hátát. De a múlt elmúlt, a régi történeti idők tankönyvekbe kerültek, az iskolapadok közé szorultak, a falak -lassan-las- san leomlottak, alulról alig lehetett már látni belőlük valamit. A hegy s a romok azonban még mindig történetet leheltek s legendákat kavartak fenn az Üstökűket csavargató fák. Valami nagyon nagy szerelem emléke sugárzott a hegyből, a tűnő köveikben mintha szív dobogott volna. Itt másként csókolt a sze- lecske tavasszal, mint másutt s a 'Szívbe szivet égetett a nyári nap. A réti fü lovagok és vár kisasszonyok lépteit várta, a visszhang kürtszó után epedt, az erdő páncélos vitézek hajszáját óhajtotta, a hold és a csillagok az ablak alatti szerenádot lesték. Vtílt fenn egy kis muzeum. Itt gyűjtötték össze a kövek között talált emlékeket. A vár alatti alagutban talált koponyákat és csontokat. A csontokat körülölelt rabláncokat, a kinzókamrálk szerszámait. Ágyúgolyókat, kottértört kardokat s egy pár sarkantyút, amelyek jó pár száz éve pengték az utolsót. A muzeum ajtaja és fala tele volt inkáivá névvel, látogatók, turisták nevével. Lánynevek bujkáltak férfinevek között, közel, szorosan álltak egymás mellett, egymáshoz simultak, dátumokat cipeltek ölükben, szerelmet esküdöztek, hűséget ígértek. Egy-egy karcsont éjfelente ki is nyúlt bizonyára rájuk, hogy megsimogassa őket. A romok mellett állt egy fehér ház, kisebbfajta kastély, amelyet a herceg építtetett fiatalabb éveiben. Később átadta lakásul erdészeinek s ő magának egy másik hegytetőre api ehetett ha talmas p alo tát. Itt laktak Wildék már harmadik éve. Wi-ldné boldog volt a hegytetőn, sok-sok .emelettel az apró házak fölött, Bár erdészlány volt, korán kirítt tulajdonságaival barátnői közül. Mintha benne csömörre talál volna az erdész román ti ka, megtorpant benne ősanyáinak híg melankóliája. Az erdősuttogás nem érzékennyé, hanem edzetté tette, mintha a falevelek masszőr kezeként paskolták volna lelkét s kedély világát. A kisdedkor síró szaka után alig látta valaki sírni. Dacolni Inkább. Büszke volt arra, hogy könnyeket facsarjon ki érzelmeiből s e könnyeket kitegye szeme kirakatába. Magába zárta magát s a gyerekkor misztikuma, az eldugott falu, amelyben gyerekségét élte, a társtalanság, az erdő, amellyel egyszerre nőtt, sok-sok kulcsot adtak neki erre a bezárkózásra. Az első bálra is fölényesen ment. Nem volt benne semmi szorongás, semmi félelem. Nem a lábával ment és nem a szivével. Nem rogyásig akart táncolni és nem akart szerelmesen hazajönni. A szemével ment. Különös fényű, csodálatosan csillogó, meghatározhaitlari színű szemével. Látni ment s figyelni. Figyelni önmagát s a többieket, akik már régóta mulatságot szereztek neki azzal, hogy a világon voltak. Wild Rudi gyakornok volt az apja mellett. Jó pajtások lettek, sétálgattak, hancuroz- tak. Egyszer a gyakornok átkapta derekát és megcsókolta. Ez volt az első csók életében. A legeslegelső. Mert soha még nem is gondolt rá. De ez a csók felhúzta lelkének ébresztőóráját. Számot kellett vetnie azzal, hogy már nagy lány, hogy már hódit, hogy már szerelmet keltett. Tudta, hogy mi lesz a folytatás. A csók már olyan recept első betűje volt, amely szerint az összes erdészlányok menüje készült. Tizennyolcéves korában férjhez ment. A környezet, a lelkipác, a tradició nem maradhatott rája liatás nélkül. ....................Ili H 11 lf 5 I fJ!L jgntn ILk S -w- SS ÉP iSJi 1F% áMjk B ü JS JEL S ernyőn, sász©si, öarasast öallsí, percuHnoií. 1 M fi m Jlll |nl IpSI II BÉ B II %I Ilii ILJr Ili Si mJw áSl Ü JS& PaolfrolepeflU-creioiioJí aisdiepen5-v(isinau 9 wiiqgpiríJ rai% wtsin ,e- I fárg Qgulo, Moss®, ff#-®. 16. (Siealhfr<^:r ?*»„. 7^rSrr7^sr^L.r.i- I y y Borral szemoen.; Hözöh, teftér és színes íerHéSielí. Valöül rum- i Saját készitményfi paplanok* Régi paplanokat átdolgoztat. öur^i vásznuk mlnűenszéiessétf'öeii.