Prágai Magyar Hirlap, 1925. január (4. évfolyam, 1-25 / 744-768. szám)
1925-01-06 / 4. (747.) szám
„ Kedd, január 6. A ilöi>söurö-Kér«é§ AnszAlAban súlyos OonyoOoiniaüo! HKz&et elő A szociáldemokraták hallani sem akarnak a Habsburg-javak koníiskációjának feloldásáról _ A nagynémetek ellenzékbe vontiláss a! fenyegetik a keresztényszociaüstákat & Csernoeh nem adott interjút a Neues Wiener Journalnak Egy álhirlapiró' agyában született meg a nyilatkozat — A primási aula az „interjúról** Budapest, január 5. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) A P. M. 11. is ismertette Csernooh János hercegprimá'snaík a Neues Wiener Journal munkatársa előtt tett állítólagos nyilatkozatát, amely a magyar sajtóban nagy port vert föl, A Nemzeti Újság kiküldte tudósítóját Esztergomba, hogy a Iegilileiékesebb helyről szerezzen információt a nyilatkozatra vonatkozóan. A tudósító megállápitóttá, ogy a hercegprímás nem tett nyilatkozatot a bécsi újság munkatársának és a hercegprímás ajkára adott szavak nem mások, mint merő kitalálások, amelyek egy olyan ismeri álhírlapiró agyában születtek meg, akii a magyar ujságiróiársadalom már régen kiközösített magából. A Nemzeti Újság munkatársa a primási aulában a következő felvilágosítást kapta: — December végén megjelent egy egyén a primási aulában és a hercegp. más személyes titkárát kereste, aki ©löt’ Lévay Mihálynak mutatkozott be 'és azt mondotta, hogy a Neues Wiener Journal munkatársa és lapja küldte ki őt azért, hogy a hercegprímástól interjút kapjon. Amikor azt a kategorikus választ kapta, hogy a hercegprímás nem kíván nyilatkozni, azt kérte, engedjék meg neki, hogy a hercegprímással személyesen beszélhessen, ha már a költséges és fárasztó utat megtette. Ezt a kérést annál kevésbbé utasíthatták vissza — mondották az aulában —■, mert bár a tudósító személyét nem ismerték, de egy nagy világlap munkatársának mondotta magát és így azzal az előzékenységgel bántak vele, mint egy világlappal illik. így történt, hogy a hercegprímás fogadta és rövid ideig elbeszélgetett vele. A beszélgetés során szó esett aktuális kérdésekről és a hercegprímás anélkül, hogy ennek közlésére engedélyt adott volna, előadta nézeteit. A beszélgetés során csak olyanokat mondott a bíboros-hercegprímás, amely dolgokat már kifejtett több izben a nyilvánosság előtt. Az az interjú, amely a Neues Wiener Journalban megjelent, az újságíró egyéni megnyilatkozása és elferdítése annak, aimát a bíboros mondott. Erre különben magától is rájöhetett a közönség, amely nagyon jól tudja, hogy olyan szavak, amilyeneket az újságíró a bi- boros-hercegpriimás szájába adott, Csemoch János ajkát sohasem hagyhatták el. A Nemzeti Újság ehhez hozzáfűzi, hogy az illető Lévay-Dinnye Mihálynak nem ez az első trükkje. 1914-ben a Napnak, amelynek akkor munkatársa volt, letáviratozta Belgrád bevételét, sőt azt a beszédeit is közölte, mely- jyel Belgrád polgármestere a bevonuló magyar csapatok parancsnokát üdvözölte, holott akkor még szó sem volt Belgrád el estéről. Nemrégiben az egyik budapesti politikai klubban kabátlopá'sön érték rajta és ezért a magyarországi újságírók egyesület© kizárta tágjai sorából. 1926-ban lép életbe az adóreform? Néhány nap előtt leközöltük a kormánytényezőknek tiz Ígéretét, amelyekkel az adóreform életbelépését meghatározott, pontos dátumokra helyezték. Az Ígéretek szép számához most jön a tizenegyedik, amely szerint a négyszáz paragrafust tartalmazó adóreformjavaslatot ebben áz évben tárgyalja le a nemzetgyűlésben. hogy 1926 január 1-én életbeléphessen. A külügyminisztérium feladatai 1925-ben. A külügyminisztérium ujesztendei feladatait a következőkben foglalja össze a Ces-ké Slovo hasábjaiban. A. genfi jegyzőkönyv által megkísérelt kérdések, nevezetesen az arbitrázs, garancia és a lefegyverzés, másrészt Németország. Ausztria és Magyarország katonai ellenőrzésével kapcsolatos kérdések. Sok munkát fog adni a konzuli illetékekről szóló törvény megalkotása, valamint uj kereskedelmi és politikai szerződések kötése. Lengyel- és Magyarországgal pénzügyi és politikai tárgyalások várhatók, A jogsegélyről s a végrehajtás] címletek kiegyenlíthetőségéről Romániává] és Bulgáriával kél] tárgyalni Olaszországgal a jogi személyek vagyonjogi viszonyai, az észak amerikai államokkal pedig az állampolgársági kérdés rendezendők. Folyamatban vannak a lengyel, magyar, belga, spanvol és görög kereskedelmi tárgyalások. Japánnal mát elkészült a kereskedelmi szerződés, amely a legrövidebb időn belül alá lesz Írva Mint a fentiekből kitűnik. Benes dr. a jövőben rs sokat fog utazni, lefegyverézni. (de csak- idegenben), ellenőrizni és tárgyalni. Különös ebben a Programban hogy a Magyarországgal kötendő állampolgársági szerződést kifelejtették belőle. Becs, jahuár 5. (A Prágai Magyar Hírláp bécsi tudósitójától.) Mikor Seipel kancellár novemberben végleg lemondott és helyét átadta a keresztényszocialisták egy másik exponensének, Riameik dr.-uak, a P. M. H. bécsi tudósítója jelezte, hogy Seipel azért válik meg a köztársaság kancellári tisztségétől, mivel mint a kormányzó keresztényszocialista párt vezére, akciót akar indítani a Habsburgok érdekében. A P. M. H. még az osztrák sajtót is megelőzött híradása mostan beigazolódott a keresztényszocialista párt kommünikéjében, amely közli, hogy a párt bizottságot küldött ki, miként lehetne a Habsburgoknak az első osztrák köztársasági kormány által elkobzott javait visszaadni A keresztónyszocialisták rövidesen, ha az általuk kiküldött bizottság munkájával elkészül, a parlament elé akarják vinni az ügyet. Nem kétséges azonban, hogy a teTvbevett akció következtében a legsúlyosabb bonyodalmak fenyegetik Ausztriát. A Habsburg-javakat az összeomlás után az első, köztársasági kormány koboztatta el. Ez a kormány koalíciós jellegű volt, részben szociáldemokratákból, részben pedig ke- reszténysz-ocialis'tákból, tehát éppen annak a pártnak exponenseiből állott, amely mostan a Habsburgoknak vissza akarja adni Ausztriában levő birtokaikat Ez a szociáldemokrata- ikeresztényszocialista kormány terjesztette annak idején a parlament elé az eíkobzási törvényt és mivel a nemzetgyűlés harmadik pártja, a nagynémet néppárt is elfogadta, egyhangú parlamenti határozattal emelkedett törvényerőre. Prága, január 5. A kötéiáítali halálra ítélt férjgyilkos Ha- nika Hilda, miután védője minden rendelkezésére álló jogorvoslattal már élt s eluíasiíásPrága, január 5. 1914. Méltóságós ur volt. Amikor bement hivatalába, hétrét hajolt előtte a szolga. Előszobája instaricíázó emberekkel volt tele. Egy vármegye közönsége figyelt föl szavára- Nagyobb ur volt, mint főispán, több volt, mint a hadtestparancsnok: pénzügy igazgató volt. Az adóügyek legfőbb intézője. Nem volt könyörtelen, szive nem kéményedéit meg és ha valaki elébetárta a nyomorúságát, segitett rajta. Tisztviselői is szerették a méltóságós urat, aki hozzá tudott férkőzni az emberek szivéhez. Megértő és barátságos volt- Üres kézzel senki sem távozott tőle és amikor délután két órakor hazatért ötszobás lakásába, ahol puha polgári kényelem ölelte körül, megelégedetten ülhetett le az ebédhez. Délután is bejárt hivatalába, mert pontos tisztviselő volt, aki nem tűrte a restanciát. Lerítt róla a nyugodt Polgári jólét. De ahogy múltak az évek, a méltóságós ur arcán szaporodtak a ráncok, nadrágja ugyan még beretvaélesre vasalt volt. de már látszott rajta, hogy kopott. 1919 január elseje szomorú dátum volt a méltóságós ur életében. Az uj hatalomnak nem kellett ő: a pontos, lelkiismeretes tisztviselő. Kisütötték a.zt is róla, hogy valahol az alföldi rónákon ringatták bölcsőjét és Csak huszonöt éve lakik itt: tehát nem lehet illetősége. És nyugdijat sem kapott- Az ötszóbás lakás összezsugorodott a képek lekerültek a fáiról a bútorok is más kezekbe vándoroltak és beköszöntötték az Ínséges napok. A mél- tőságör ur állás* keresett és véletlenül kapott. Ma Írnok egy ügyvédi irodában és reggeltől estig körmök Néha fellázad benne a hat év előtti mült. de egy perc múlva már lenyelte a. keserű labdacsot és tovább siklik tolla a fehér papiroson. Enni kell, mert az éhség éget- Csak a méltóságós asszonyt sajnálja, aki kézimunkázni kénytelen, hogy ura sovány keresetét valamivel megtoldja, hogy hetenként egyszer hús is kerüljön a kis szo- ba-konyiiás lakás asztalára. Báró Lajos Jenő. * Mostan szintén koalíciós kabinet kormányoz Ausztriában: a keresztény szocialisták és nagy németek pártszövetsége. A keresztényszocialisták egyedül képtelenek lennének kormányozni, mivel annak ellenére, hogy számbelileg ők a legerősebbek a nemzetgyűlésen, a szociáldemokratákkal és nagynémetekkel szemben kisebbségben vannak. Így tehát reá vannak utalva a mintegy 26 szavazatot jelentő nagynémet néppártnak és az ezzel szövetséges némbt parasztszövetségnek támogatására. A nagyüzemetek azonban meggyőzödéses republikánusok, legalább is a Habsburgokkal szemben, hiszen egyenes, utódai Schönerer lovagnak és társainak, akik még a monarchia idején a leghevesebb harcot folytatták a Habsburgok ellem. A nagynémetekre a keresztényszociaüs- ták tehát semmi esetre sem számíthatnak. A nagynémetek nem ís titkolják, hogy abban az esetben, ha a keresztényszocialisták valóban a parlament elé viszik a Habsburg-javak ügyét, úgy kilépnek a kormányból és ellei- zékbe vonulnak. Azt, hogy a szociáldemokrata párt a legridegebb magatartást tanúsítja, valós-miileg felesleges külön hangsúlyozni, így tehát a Habsburg-javaknak Seipel kancellár által felvetett és forszírozott kérdése komoly zavarokkal fenyegeti az osztrák köztársaságot. A szociáldemokratáik ugyanis a parlamenti oppozicióü kivül nem fognak visszariadni, a munkásság mozgósításától sem és sztrájkokkal, demonstrációkkal fenyegetőznek majd. Éppen ezért Seipel kancellár akcióját a legfokozottabb figyelemmel kell kísérni a többi érdekelt utódállamoknak is. ra talált, a köztársasági elnökhöz fordult kegyelmi kérvényével. A köztársasági elnök Hanika Hildának kegyeimet adott s büntetését huszévi súlyos börtönre változtatta. 1914. Fürge volt és fiatal volt. Azt mondták, napsugarat hoz abba az éjjeli mulatóba, ahol táncolt. Bámulatos könnyedséggel és nyíltsággal haladt azon az utón, mely a közvélemény szerint a züllésbe s az éjjeli utcaállásba vezet. De akik ismerték és szerették, bizonyították, hogy belsőleg nem romlik el, mert a naiv lények közé tartozik és ártatlan marad mindenképpen. Mint ártatlan az a macska, mely egeret öl. Egyszerű gyermek volt, Annának hívták s csak a mulatóban lett Anita. Anita, a könnyelmű táncosnő, aki jó szívvel osztogatta szépségét és fiatalságát s kiről úgy mondták: hévül ártatlan. Egyszer egy ur szerette volna, ha megjavul. A lelkére beszélt, ki akarta emelni az éjszakából, de Anita nevetett: — Én már csak itt maradok. Nem tudok reggel fölkelni, csak este és lehetetlen, hogy egy éjszaka ne lássak villanyfényt. Itt mara-. dók, míg Összetörnek és meghalok s azzal slusz, Szeretem a szerelmet és szeretem a szabadságot. Az ur hülledezett, könnyeket törült ki szeméből (mert szerelmes volt Anitába) és mélabusan hozzátette: — Bohém, született bohém. Teljesen el fog zíiilenl, elkopik, eltörik. Kár érte. * Mindezt pedig ugyanez az ur mondta el nekem, amikor 1924-ben egyszer izgatottan rohant be szobámba s „nagy felindulásában alig jutott Szóhoz. — Rettenetes, képzelje kivel beszéltem! Anitával. azaz méltóságós Köves Anna urasz- szonnyal. a bankár dúsgazdag feleségével. Rettenetes! Amikor megkérdeztem, hogy tulajdonképpen miért is olyan rettenetes ez. elmondta Anita történetét és csaknem sirva tette hozzá: — Tegnap pedig találkoztam vele. Autón mént. Kicsit elhízott, de megismertem A régi szépség, de micsoda- gög az arcán! fts micsoda páva lett! A tiszta parvenü asszony. Kegyelmet kapott Hanika Hilda Büntetését huszévi fegyházra változtatták 1914—1924 Endhérsorsok tiz esztendő boszorká-nylámp'áfánái A P. M. H. munka társainak riportképeire emberekről, akik tiz év alatt legyőzték életet, vagy akiket legyőzött az élet — II. az akin érezni a zsirszagot s aki vigyáz, hogy ál-előkelőségén ne essen maikula. Aki egész nap kínlódik és szenvedve ügyel, hogy betartsa a szabályokat, hogy szolgálja a társadalmi előítéleteket! — Az urát ismerem. Dúsgazdag, egyszerű férfi, a háború ragadta föl kte boltjából és ma pénz napóleon. Hogy-hogy neon, de megtalálta Anitát és pénzével, az uj lehetőségek reményével, kiemelte Anitát az éjszakából. Anita pedig hozzáment, mert nem kellett félnie a lenézéstől, az utóbbi években lehetett semmiből tekintélyt és tiszteletet kovácsolni Ma ismét Anna lett — Ma náluk voltam. Az asszony leereszkedően fogadott és nem szerette a múltat emlegetni. Két cseléd tizperoersként szólította méltóságós asszonynak- És ez a tisztesség, ez a prüderia, ez a kötöttség, szabadságtalan- ság! Azt mondta: „Mon Dieu, a magunkfajta asszonynak vigyáznia kell, hogy ne keveredjék alacsony társaságba. Inkább visszahúzódunk, de nem elegyedünk a tömegbe." — Rettenetes! Az ur meg voit törve, én pedig rágondoltam a világháborúra. Ezt is az tette így. A kis Anita mégis elromlott, elmúlt bohém-, sága s az idő szele elhízott, gőgös, méltósá- gos asszonnyá fújta föl a drága kis kegy osztogató táncosnőt. Szvatkó Pál dr. * Az a táborok, aki alatt én teljesitetteím szolgálatot, egy brigádot vezényelt:. Magas termetű, szikár osztrák vezérkari tiszt vol£ Világos szürke szemei kegyetlenséget lövettek, recsegő hangja halálparancsot szórt Nyolcezer ember leste minden szavát és 5 nyolcezer embert küldött egyetlen mozdulattal halálba. Hadnagy voltam és mint parancs- őrtiszt kerültem melléje. Elég jól megfértünk egymással, mert míg ő a kavernában ült, nekem száz utat kellett megtennem az olaszok által pozdorjává lőtt terepen. Mikor a „Monté Lemerle" ellen indult a nyolcezer ember, a brigadéros magához rendelt. Vészt- jósló arccal nézett rám és rámutatott a Pesten Lloyd egy számára, ahol Romáin Rol- landról irt cikkem jelent meg. „Maga irta, hadnagy ur?" „Én!" „Köszönöm!" és küldött ... Tizenkét hónapig voltam nála.. Tizenkét hónap minden perce halálperc volt. Megúsztam. Vége volt a háborúnak. Hazajöttem. A tábornokot sokáig nem láttam és megfeledkeztem róla. Csak néha ült a mellemre álmomban. Ilyenkor éreztem a múlt lidércnyomását és láttam magas szikár termetét, követ a szive helyén, kegyetlen világosszürke szemét és hallottam recsegő halálhangját: „Köszönöm, hadnagy ur!" 1915-öt írtak. Egyszer azután a bálboru utáni bőének nevezett időben Prágába utaztam. A gyors harmadik osztályú fülkéjében húzódtam meg és egy könyvbe temetkeztem. Háborúról szóló könjrv volt és főhőse teljesen az én bri- gadérosom arcképe volt. Az egyik nagyobb állomáson egy ember szállt be és szembe ült velem. Nem is néztem oda és amikor Mah- risch-Ostrau felé közeledtünk, megszólított és beszédbe elegyedett velem. Megismertem és mégsem ismertem meg. Valahogyan hasonlított a könyv főhőséhez, de sokkal öregebb, összetörtebb volt nála és a kopott ruha sehogyan sem illett hozzá. A beszéd során kikérdezett és amikor megtudta, hogy jó ösz- szeköttetéseim vannak, megkért, nem tudnék-e neki (egy olcsó szobát a városban. Ál- Mist keres. Mikor megérkeztünk, beprotezsál- tam egy ismerős szállodásnál és otthagytam. Egy évre rá megint Mahrisch-Ostrauba vitt el az utam. Az én emberem a szálloda halijában állott. Portás egyenruha volt rajta, aranygallérja csillogott, ragyogott, magas szikár termete kimagaslott a tömegből, világosszürke szeme kegjretlen élesen vizsgált meg mindenkit és recsegő hangja Parancsot szórt. Most ráismertem. A portás az én bri- gadérosom voit. 1925-öt irta.k. Neubauer Pál. SVüf Í ciki | pud< 3 A legmegbízhatóbb I- és szépségápolás' cikkek, arckrémek, púderek, szappanok, stb. a < Kolice-Kassa, Fő-utca 49. szám, ► Valódi kölni vizek és francia illatszerek ► < Postai szétküldés