Prágai Magyar Hirlap, 1925. január (4. évfolyam, 1-25 / 744-768. szám)
1925-01-04 / 3. (746.) szám
Vasárnap, január 4. ^>ao0o©o©oo0ooo«0o»«oooeooooo©oö« 0 Remlngton portábel az egyetlen teljes ( 5 billentyiizetü hordozható írógép. \ | P Irodában nélkülözhetetlen, utazási {!; 1 használatra egyedül alkalmas. <s \ Bemington \ irógéptársaság § PRÁGA I. < Celcíná 55 CPalveríurmmal szemb ) Fiókok: BrSnn Paa3 i . 5 12fli, Püsen Janámaa- 5 nova 15, Reicheaberg, ) ScMossgasse 8. 1837 — (Varieté Pozsonyban.) Tegnap érkezett Pozsonyba John Schmidt angol igazgató, aki tárgyalásokat kezdett a város vezetőségével egy hatalmas Varieté-szinpad felállításáról. Az angol igazgató Pozsony város internacionáis közönségére számítva nagy reményeket fűz egy ilyen színház felállításához s éppen ezért az angol töke támogatását is kilátásba helyezte. — (Tavasszal megkezdik a kassal Pasteur- intézet építését.) Kassai tudósitónk táviratozza: A kassai Pasteur-intézet tervei és költségvetése elkészülteik. Az építkezést tavasszal megkezdik. Ezzel kapcsolatban a belvárosi kórházban lévő őrülteket az uj közkórháziban fogják elhelyezni. — („Úgy vágyom a békére és nyugalomra!") Pozsonyból jelenti tudósítónk: Megható öngyilkosság történt újév (napján Magyarszákolcán. Hamar Jánosáé, született Banga Zefira elvált asszony Veronáit Ivott és 'meghalt. Az öngyilkosságot lakásának díványán hajtotta végre, amit ravatalszerüen rendezett el- Kétoldalt hatalmas gyertyát állatott fel, amelyek azonban kiégtek, amikor megtalálták. Hosszú, magyarul Irt négyoldalas levelet hagyott 1 látna, amelyben azt Írja, hogy háromezer korona évi tartásdilábói 'megélni nem tudott, ezért hal meg. Levelét Így fejezi be: „Úgy vágyom a békére és a nyugalomra. Fáradt vagyok és itt a földön úgysem szerei senki." — (Konstruktív szlávizmus.) Hodzsa dr. földmivel ésügyi miníis.2fter külügyi ambíciójának a Slov. Henriik: hasábjain adott kifejezést. Kramaí- zsai szemben a kellő mértékére szállítja le Oroszországnak a csehszlovák felszabadulásban való ténykedését, majd a konstruktív szlávizmus eszméjét hirdeti. Benes a cseh szocialisták brünnli kongresszusán is hangoztatta a konstruktív szlávizmus eszmélt, azonban nem elég világos formában. Hogy miként: képzeli Hodzsa az uj konstruktív szlávi zmusfc, arról bölcsen hallgat— (A magyarországi keresztény sajtó és a hercegprímás nyilatkozata.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Csernocih János hercegprímásnak a Neues Wiener Journal munkatársa előtt -tett és a P. M. H. tegnapi számában ismertetett nyilatkozata a 'keresztény sajtóban meglehetősen nagy ellenhatást váltott (ki. Különösen ia Magyarság kel ki a nyilatkozat ellen és azt mondja, hogy sajnálja, hogy a hercegprímás a bécsi liberális újságírók ösztökélésére leszállt arról a pledesztálról, amelyen minden magyar ember csak tisztelettel tekinthet feléje. A lap szerint a legitimisták is rossz néven veszik a hercegprímástól, hogy nem óvakodott attól, hogy politikai nyilatkozatot tegyen. A fajvédő sajtó a legélesebben kel ki a hercegprímás nyilatkozata ellen. xs Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN Kosice. Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol Import íérííszövefek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnél, Kosice, Főutca 48. Telefon 697. sz xx Pöstyéni iszappakolások Pozsonyban, rheu- ma, csuz, ischiás szakorvos! kezelése a sokévi ipöstyéni fürdőorvos, Lichtenstem László. által ve- , vetett Lőrinckapu-utca 4. sz. alatt levő újonnan megnyílt gyógyintézetben. Az iszappakkolás eredeti pöstyéni iszappal és teljesen pöstyéni eljárás *■ szerint, ott kiképzett személyzet által történik. Az intézet ezenkívül az összes fizikai gyógyeszközzel (diathermia, villanyos forrólég, fényfürdőkkel stb.) van felszerelve. Teleíonszám 26—54. xx Mielőtt báliruháit beszerezné, tekintse meg J C z i e 1 és M. F r e u d t, Presov, Slo- venska-utca 30. sz. alatti, fővárosi nivóju angol és francia női divattermét, hol fővárosi kiállítású modellek láthatók és kaphatók Szolid árak! xx (Mauíhner Frigyes dr. ügyvéd), törvényszéki hites magyar tolmács, Prága IÍ-, Lützowova (Marianská) ul. 43. sz. — Telefon 46—08. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva. xx Hajhullás és fejbőrbetegség, fejkorpa, bőrviszketegség, arctisztáíalanság. mitesser és mindenféle szépséghibák speciális módon való kezelése. Kékfénykezelés, hajíestés hen- názások és hajmunkakészltés. Vidékieknek levélbeni tanácssal szolgál Béres Mihály kozmetika, Kosice, Fö-ntca (Hlavná ulica) 85. sz. (Andrássy-palota.) : „Marka grófnő" a cselt színpadon Prága, január 3. A prágai cseh Uránia népszínház igazgatósága a legutóbbi napokban szinrehozta Kálmán Imre ? operettjét, a „Marica grófnőt". A szinház igazga- tósága kettős szereposztással készítette elő a da- ; rabot s egymásután két bemutatót tartott külön- J bözö szerepkiosztással, most pedig az az cnsemble • játszik naponként, amelyik jobban nyerte meg a ! közönség tetszését. Magát a darabot nem kell ismertetnünk, minthogy a magyar közönség már régen ismeri azt, de meg kell emlékeznünk arról a sikerről, amelyhez foghatót évek óta nem láttunk sem cseh, sem német, sem magyar színpadon. A nyitányt oly falrengető taps fogadja itt esténként, hogy már az első felvonás kezdete percekkel késik. Az egész előadást végigkíséri a tetszésnyilvánításnak oly nagyfokú kifejezése, amilyenre nem tudunk példát. Minden jelenetet legalább kétszer kénytelenek elismételni a holtfáradt művészek, azonban nincs segítség, ismételni kell, mert a tomboló, őrjöngő tetszészaj miatt lehetetlen folytatni az előadást. így aztán nem csoda, ha az előadás kétszerannyi időt vesz igénybe, mintha egyszerűen, ismétlések nélkül adják elő a darabot. A siker igazán jól megérdemeltnek mondható. Kubik igazgató — aki egyébként Dragomir herceg szerepében elsőrangú jellemalakitási tehetségét csillogtatta itt — költségét nem kímélve megszerezte Prága legjobb operettszinészeit s még a másodrangu szerepeket is vérigmüvészek játszották. Bájosabb Marica grófnőt, mint amilyen Kubtk Dina asszony volt, keresve sem találhatunk. Sasek Ferenc Endrődy gróf (Török tiszttartó) szerepében kápráztatta a közönséget s külön kell felemlítenem, hogy magyar szólótánca a délibábos puszták fiának Is becsületére válna. Kudlá- csek Annuska úgy beleillettt Lizi grófnő szerepébe, mintha az iró az ő számára kreálta volna azt s Ugyanúgy, a szerep teljes átérzésével játszotta Schneider a Zsupán Kálmán báró alakját. Vrána és Cekansky komornyikjai tökéletes, jól kidolgozott alakítások. A darab sikerét bizonyítja az is, hogy az igazgatóság kénytelen — heti műsorát megváltoztatva — naponként játszani a Marica grófnőt, mely belátható időn belül nem kerül 1e a műsorról. Külön kell megemlékeznünk arról, hogy az előadásnak igazán csak előnyére válik,. hogy azt nem zavarják a színészek rossz magyarsággal kiejtett magyarnyelvű közbeszólásai, rögtöftözései. A színpadon csak egyszer, az első felvonásban — Marica grófnő megérkezésénél — hangzik fel egy hatalmas „éljen", több magyar sző itt nincs, de nem is kell, a szereplők mindent elkövettek, hogy a prágai Urániában esténként néhány óráig magyar élet legyen s ezért szívből kívánjuk mi is nekik, hogy soká éljenek s arassanak mindenütt oly sikert, mint a Marica grófnőben. (tj.) Higiénikus Hajápoló Intézet Praha II., ül. 28. rijna 8. sz. a haj növésében előálló zavarokat (erős hajhullás, korpaképződés, fejbőrviszkrtc -ség', zsíros fejbőr, valamint időelőiti őszülés) speciális módszere szerint meglepő eredménynyel kezel. Tanácsokkal díjmentesen szolgálunk, írásbeli megkérdezéseknél kérjük egy hajmintát mellékelni. a ® S* ' tWWPűRST A keletszlovenszkói sportélet teljes lezüllése Nincs egy jelentősebb sportegylet Kassa kivételével Nagymlhály, január 3. (Saját tudósítónktól.) Amióta az érdeklődés a futballjáték iránt országszerte lelohadt, Keletszlo- venszkóban lassan halódik a sportélet és ha a jelek nem csalnak, a jövő évben alig lesz olyan község, ahol sportklub fog működni. Szomorú következményei lesznek ennek úgy társadalmilag, mint testedzés szempontjából éppen akkor, midőn a nyugati országokban a sport már épp oly mindennapi teendője az embereknek, mint akár az evés vagy alvás.. A keletszlovenszkói sportélet haldoklásának kétségtelenül főleg társadalmi okai vannak. A legtöbb községben az őslakosság nem tudja megszokni az újonnan érkezettek modorát, szokását, követelődző urasikodását és inkább visszavonul, semhogy ezt kelljen tűrnie. Emellett azonban van még egy oka a nagy hanyatlásnak és ez az, hogy a vezetőségek nem tudták eléggé népszerűsíteni a sportot. Midőn a. fut halinak inagy konjunktúrája volt és egy-egy versenyt a legkisebb faluban is sok százan.néztek végig, a vezetőségek azt hitték, hogy elegendő, ha jó futballcsapatot állítanák ösz- sze, más sportággal egyáltalán nem törődtek. Ugyanez történik most is. A sportklubok még ma is kizárólag futballmeccsek rendezésével gondolják feniarthatmi magukat, ami a nagy kiadások folytán teljesen lehetetten. Nagy bűne minden sportklubnak, hogy egyáltalán nem vette programjába a gyermek-, illetve ifjúsági sportot, {*) Péchy Blanka szavalóestjei Szlovenszkó- ban. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Péchy Blanka, a kiváló magyar szavalómüvésznő, magyarországi turnéjának befejezése után január első felében Szlovenszkóba megy, ahol Kassán, Losoncon és Léván fog szavalóestéket tartani. Losonci előadásán közre fog működni Zahler Magda tánemüvésznő is. (*) A budapesti Renaissance-Szinház jövő heti műsora* Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Renaissance-Szinház jövő heti műsorát is Lengyel Menyhért ragyogó sikerű vigjátéka: a Waterloo1! csata uralja, amelyet eddig tizenöt táblás ház tapsolt végig. A Waterlooi csata hatszor kerül e héten színre, míg pénteken Paul Geraldii remekművét, a Szeretni-t játszák. Ho’nap délután a Kisértetek, Vizkereszt napján, valamint a jövő vasárnap a Csókoljon meg kerül színre mérsékelt hely árakkal. (*) Mascagni visszatér Budapestre. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Pietro Mas- cagni, akii ma este a prágai német színházban vezényli az Aida előadását, februárban visszatér Budapestre, ahol a következő darabokat fogja dirigálni: Párasztbecsület, Bajazzók, Rlgo’etto és Lohen- grin. A Parasztbecsittetben Mascagni kívánságára a női főszerepet Haselfeeck Olga fogja énekelni. Horváth Kálmán magyar színtársulatának műsora Ungváron: Vasárnap délután: Süt a nap. Vasárnap este: Rigoletto. Hétfő: Hoffmann mesél opera. Kedd: Hotfmanu mesél. Faragó Ödön szlovenszkól színtársulatának müsom Rimaszombatban: Vasárnap délután: Mézeskalács- Vasárnap este: Antónia. Hétfő: Bajadér. Kedd: Pompadour. Szerda: Bucsukeringö. ami pedig nem csupán kötelessége lett volna, de jövedelmező is,, mert felkeltette volna a szülök érdeklődését és megnyerte volna azok támogatását. Az atlétika teljesen ismeretlen sport! Futásról, ugrásról, úszásról csupán képeslapokból tudnak, pedig ott vannak a nagyszerű és alkalmas sporttelepek, folyóvizek. Turisztikáról beszólni sem szoktak, pedig a legtöbb község erdők között vagy völgyben épült és erre ezer alkalom volna. Nem kultiválják a népszerű tenniszt sem és ha már megpróbálkoznak vele, oly módon (mint pékláulHo- monnán, Nagymihályon), hogy a közönség elniad tőle. Hasonló a helyzet a téli sportban is- Kevés munkával nagyszerű ródlipáfyákat, korcsolyapályákat lehetne létesíteni, de a vezetőségek megelégednek azzal, ha a jó füstös kávéházakban, miközben-az egyik a kártyát keveri, beszélgetnek róla. Nem csoda tehát, ha a rossz vezetés elöbb-utóbb maga után vonta a közönség teljes nemtörődömségét; nem pedig — ahogy a vezetőségek szeretik beállítani — a közönség nemtörődömsége okozója a hanyatlásnak. A keletszlovenszkói nagyobb községek: Nagymlhály, Homonna, Gálszécs, Terebes, Varannó, Király’nelmec. Legenyea’sórnihályi, Sza- lánc stb. könnyűszerrel elbírnának egy-egy olyan sportklubot, amely komoly céljául tűzte ki a gyermek-, ifjúsági és felnőtt-sport nevelését. T. G. dr. Az MTK—Slavla-mérközés kérdéses? Német- országi jelentés szerint a holnapra tervezett MTK —Slavia -mérkőzés megtartása bizonytalanná vált, amennyiben az OTT a mérkőzést nem engedélyezi. Az OTT állítólag, azon az állásponton, van, hogy mindaddig, mig a hivatalos tárgyalások eredményre nem vezetnek, semmiféle mérkőzést nem engedélyez csehszlovák csapat ellen. A CsAF fegyelmi tanácsa a következő egyesületeket tiltotta el a játéktól: Hakoah (Kassa), Polaban (Nimburg), Sportbrüder (Prága.) Óvakodjunk Becstől! Fodor dr-, az ismert magyar futballmenazser, figyelmezteti a túrázó csapatokat, hogy óvakodjanak Bécstől, ahol egy külön „szipkázó"-ügynökség működik idegen játékosok Becsbe való csábítása céljából. A Vasasok kikaptak. Nürnbergiben 1:0 arányban legyőzte az IFC Nürnborg a pesti Vasasokat. A Sparta harmadik helyen végzett Dacosban. A Davís-cupért küzdő jéghotíkeycsapatok közül a prágai Sparta tegnapelőtt 1:2 arányban kikapott Dacostól. Kedden 0:0 döntetlenül végzett a Wiener Eislaufverein csapatával. Az épitési mozgalom támogatása Elkészült az uj törvényjavaslat Prága, január 3. Az épitési mozgalom támogatásáról szóló uj törvényjavaslat már elkészült s lényegében megegyezik a jelenlegi gyakorlattal. A különbség mindössze annyi, hogy az állami segély kisebb lesz annál, melyet az eddigi törvény Ír elő. Szövetkezetek a javaslat szerint 25 százalékos segélyt kapnak. A segélyt 50 százalékra emelik föl abban az esetben, ha kis házakat építenek lehetően több lakással. A magánépitkezések segélye 15 százalék. Támogatásban csak az 1000-nél több lakossal bíró községek és városok építkezései fognak részesülni és csakis azokban a községekben, ahol lakásínség van. A vidéki építkezéseket nem fogják támogatni. Az uj törvény három évig marad érvényben. A javaslat szövege a Nár. L. értesülése szerint nem végleges, noha a javaslat néhány napon bellii a nemzetgyűlés elé kerül. Az idézett lap tudni véli, hogy a javaslaton a parlamenti tárgyalások során módosításokat fognak eszközölni. Az épitési mozgalomnak a pénzintézetek által való finanszírozása is sok gondot okoz; mert ez a kérdés a belföldi pénzpiac mai helyzetében rendkívül súlyos in— »JlliatjffÍ3B3rj»n«~. — Csak február elején folytatják a csehszlovák-magyar kereskedelmi tárgyalásokat. A csehszlovák—lengyel kereskedelmi tárgyalásokat az Ustredni Oznamovatel jelentése szerint január végén fogják befejezni. A csehszlovák—1magyar kereskedelmi tárgyalásokat a Lengyelországgal való tárgyalások befejezése után fogják folytatni és azok újbóli felvételére csak február elején lehet számítani. — Csehszlovákia nehézségeket támaszt a külfölddel való fizetési forgalomban. Bécsi tudósítónk jelenti: Ausztria fizetési forgalma az egyes utódállamokban az utóbbi hónapokban általában jelentékenyebb zavarok és fennakadások nélkül zajlott le. Egyedüli kivétel Csehszlovákia, amely nagy nehézségeket támaszt, mintegy két hónap óta. A prágai bankhivatal mindenekelőtt nem engedélyez jóváírásokat az úgynevezett külföldi kontókon, hanem kizárólag a belföldi folyószámláikon, ami az értékforgalmat igen megnehezíti. Mig tehát a csehszlovák állampolgárok Bécsöen eladhatják értékpapirosaikat és az értük kapott összeget .a külföldi folyószámlán írják javára, addig az az osztrák állampolgár, aki a prágai tőzsdén adja el papirosait, nem .isz- portálhat pénze felett. Jelentős akadály az is, hogy a postaíakanékípénztári forgalomban az összes külföldi folyószámlákat belföldi kontókká alakították át, ami a folyószámlák tulajdonosaira nézve általában mintegy 2 százalék veszteséget jelent. Bécsi pénzügyi körökben az osztrák kormány intervencióját sürgetik a prágai kormány gátló rendelkezései ellen— Három-hat koronával emelik föl a bélyegiíletékeket. Jelentettük, hogy a kormány a bélyegilletékek fölemelésének gondolatával foglalkozik. A kérvények bélyegilletékét a Lidové Listy értesülése szerint a jelenlegi kát koronáról öt-hat koronára fogják fölemelni. — A karteíítörvény. Az utóbbi Időben az a hír terjedt el, hogy a kormány rövidesen a nemzetgyűlés elé terjeszti a kartelljavas- latot. A félhivatalos Prager Presse mértékadó helyen szerzett értesülése szerint a javaslatot a közellátási minisztérium elkészítette ugyan, de véleményezés céljából még nem tette át a többi minisztériumokhoz és ,a javaslat nem került még a minisztertanács elé. A javaslat legfontosabb rendelkezései közé tartozik egy rendkívüli bizottságnak a megalakítása, amelynek minden kartellalakulásról jelentést kell tenni. A bizottság ellenőrizni fogja, hogy vájjon betartják-e a kiartellekre vonatkozó előírásokat és szükség esetén kormánybiztost fog kineveztetni, aki az ellenőrzést gyakorolni fogja az egyes vállalatoknál. A javaslat célja, hogy a fogyasztókat védelmezze a magas árak ellen. BOT?? % €» S jL leipohár SCHJffilDTHAUER-féle Igmándi keserüviz, melegítve 1 MIirÜM AVTIIHIB Keggelenkent éh£yomorra mint ivókúra bármely évszakban kiváló ered8 l r f ? \* 7 ? i* ” *f MK i$|l m H IIP ilif ménnyel használható székrekedés és ennek következményei ellen ti. m. iétvágy- és 1 w ^ ^ ®w emésztésblány, felfúvódás, sárgaság, máj és lépdaganat, aranyér, elkovéredés 8 agyvértódulás. vérbőség stb Sok esetben elegendő már néhány evőkanállal is. — Kapható minden gyógyszertárban és iobb fűszerüz étién ■ wr ft? aquii&nfla aaem KcsCTOviictejKc. _______ %