Prágai Magyar Hirlap, 1924. december (3. évfolyam, 274-295 / 722-743. szám)

1924-12-24 / 292. (740.) szám

I ®€CC^ Hfi &€f I S s .© r €Ü €i |. I glsejéii fi Kg i oSöfizofisÜ | Vigyázz Vigyázz. Ez a nagy pillanat Egy ember jön feléd, s bemutatkozik, már tárja kezét, most lát legelőször, rád néz s elviszi majd az arcod, a hangod s őrzi. Emlék csak az ember a többi emberek leikében, törékeny gondolatokból faragott, százíjtka, haló vány szobor, mely néha a Jellegekig magasul. Légy méltó e testvér áhitaíos várakozására s remegjen által a tudat, hogy most történhet valami, ami még nem volt, mióta áll a világ s Isten kezébe se reszketett úgy sáranyagod, mint most az ö kezébe, aki kiformál, fényből, szeretőiből, és megteremt igazán, Ö, a te rokonod, Ö, a te Urad, Istened, Nézz rá, büszkén s alázatosan is, mint aki megszületett és aki meghal. Ne félj. Röpítsd feléje a te életed s egyediilvalóságod, mely neki oly idegen, hogy beleborzong és megért. Légy őszinte, tiszta, bátor* Atíj példát. Szemvillanás csak s kész a bűn és az örökre tart, örökre büntet, öngyilkos haraggal és összetöri az emlékedet, téged. Ne hazudj. Ne halj meg. Élj benne. Ez a nagy pillanat. Vigyázz. Kosztolányi Dezső. Karácsony A fenyőfát lesodorta a vihar a hegyről Sán­tán, bénán, vánszorogva indult útjára a völgyben. Be-benézett ablakokon, be-bezörg-eteirt ajtókon. Meleg kezek, meleg szivek nyúltak feléje- De ta­lálkozott gonoszokkal is, akik még jobbam meg­tépázták, még jobbam megkinózták, Voít, aki gú­nyolta- Volt, aki lefogta, hogy még egy-égy gaíy- iya-t törjön le csonka törzséről. Akadtak, akik csúf szavakat dobáltak utána s köveket raktak elébe, hogy még nehezebbé tegyék bukdácsoló útját. A fenyőfa e!-elvágódéit a sáros, poros országúton, fölkelt s ment, mindégéit tovább. Lerázta magá­ról a port, le,kefélte magáról a sarat. Bedugta fülét a gyűlölet szavára s kinyitotta szivét, mikor a sze­retet szólalt meg. Volt egy kis tarisznya a vállán, abba rakta, amit meg akart őrizni, el .akart tenni a szomorú idők emlékéül- És a beteg fenyőfa las­sanként gyógyulni kezdett. Sebei beíorradiafc. ágai felfrissültek. Lassan-lassan kiegyenesedett. Szálfa lett belőle, akiből karácsonyfát vágnak, akiből sütgönypóznát faragnak. Érezte, hogy megjött az ereje, hogy.most már tud hegyet Is mászni. És el­indult a hegytető rété, ahonnan a vihar lesodorta. Estefelé fölért a tetőre. Akkor már sötétedett s li-lás feketeségbe olvadt a tájék. A hold előbujt a felhők mögül, melyek havat vittek szárnyukon- Hideg szél fújt a szakadékokból De a fenyőfa máir nem félt, megvetette lábát a sziklán, belenyúlt sze­gényes tarisznyájába, kivett belőle egy emlékül eltett gyertyaszálat. Hom'okára tűzte és meg- gyujtotta- A hegyek pedig felkiáltottak: Karácsony! F. T. A P. M. íí. legközelebbi száma szombaton este jelenik meg. A P. M. H. valamennyi előfizetőjének, olvasó­jának, jóbarátjának, dolgozótársának és az egész szlovenszkól és ruszinszkói magyarságnak békés és nyugalmas karácsonyi ünnepeket kíván a Prágai Magyar Hírlap szerkesztősége és kiadóhivatala. — (Mécs László Prágában.) Úgy érte­sülünk, hogy Mécs László sikeres sz'loven- szkói és ruszinszkói aloadói körútja után ja­nuár második felében Prágába is ellátogat, hogy a prágai magyarságnak tolmácsolja élő és zengzetes szóval lélekteljes költeményeit egy magyar-német est keretében. Az estén Mécs László versei német nyelven is elő­adásra kerülnének s a fordítást Neubauer Pál a P. M. H. munkatársa végzi. — (Préseknek elegendő pénze van.) A Pr. Vecernik értesülése, szerint Prásek szená­tor február elsejétől napilapot indít Prágában s a legközelebbi hetekben munkába lépnek a saját titkárságai. Az uj párt pénzügyileg igen erős. A törvényhozók közül eddig csupán Ryohtiera képviselő csatlakozott Présekhez. Bizonyosra vehető, hogy Kubiéek dr. is az uj pártiaiiakulattal fog tartani. Szó van arról is, hogy a cseh nemzeti demokratán érti Berg- mami képviselő is kilép a pártjából s Prág ék­hez csatlakozik. Az uj pártalaJkulásít igen jó szemmel nézi a cukorgyárosok szilárd tőkéjű koncéra je, amely kellő támogatásban fogja azt részesíteni. — (Tisza István-utca lesz a Fürdő-utcá­bóf.) Budapestről jelentik: A fővárosi köz­munkatanács mai ülésén elhatározta, hogy a Füidő-utca nevét Tisza István gróf-utcára változtatja. — (A gyermeki lélek.) Bognár Cecil dr., ko­máromi főgimnáziumi tanár, a budapesti tudomá­nyos egyetem magántanára, a jeles filozófiai iró uj könyve jelenik meg „A gyermeki lélek“-ről a berlini Voggenreiter cég kiadásában. A kitűnő szerző, aki a Magyar Gyermektanulmányi Társa­ságnak is munkás tagja, hosszú évek megfigyelési és kísérleti anyagát bocsátja közre a könyvben, tndy a gyermek emlékezete és fantáziája, a gyermek mint költő, az erkölcsi nevelés és a szug- geszció szerepe a nevelésben, a gyermekek hibái, a szülök hibái, a cserkészet nevelő hatása, végül a magyar gyermek lélekrajzáról rajzol pontos és megbizható képet. (o) — (Házasság.) Salzberger Norbert simunová* nyi földbirtokos folyó hó 23-án Műnk Lilly ur- hölggyel, Műnk Péter és neje, született Engel Margit leányával! házasságot kötött. — (Szaporodik a szalámi herceg bün- lajstroma.) Kassai tudósítónk jelenti* Horvát- Vikdorovits még alig néhány napos lakója a kassai törvényszék fogházának s már is az ujaLb áldozatok egész légiója jelentkezik, a szalámi herceg Krágában is számos hiszé­keny embert becsapott. Egy Davidovics ne­vű egyetemi hallgatónak - aki „z idén kap diplomát — mérnöki állást helyezett kilátás­ba iglói gyáránál a szí.Imi herceg, /bOO ko­mra iix fizetéssel és to j-5 s Látással Davif de* ics boldogan ujságo'ta mindenkinek, hogy micsoda jó állásba kerül s olyan bizalommal \olt Vikdorovits iránt, hogy Prágában egy há'ór vet is kölcsönző'! a ..milliomos gyá­rosának, aki a hálóinget elfelejtette vissza­adni s ma is a legjobb egészséggel viseli . . . Egy közismert lap tulajdonosát 3000 ko­tlára akarta „megvágni" Vikdorovits, de az iIllető elég óvatos volt s megköszönte a fel­ajánlott „pompás" üzleteket s igv megspó­rolt 3000 koronát. Egy kassai urnák beadta azt a maszlagot, hogy az Európa szállodát jelenlegi tulajdonosától megvásárolja s együtt “• . Fedvén egy hatalmas gyönyörű palotát. Az illető már boldogan tervezgetett, amikor hírül ho-kák neki a milliomos „előkelőség" letar­tóztatását. XX PARKHOTEL SPLENDID, Prága VI!.. Letna. A folyó évben nyílt meg. A főváros egyet­len parkszállója a Baumgarten mellett. Csodás nyugalom, teljes komfort, kitűnő francia konyha. Pompás társalgási termek. Kávéház, American Bar. The dansant és esti tánc mindennap. — (A földhivatal uj programja.) Az állami költségvetés vitája kapcsán iltetákes ténye­zők részéről oly nyilatkozatok hangzottak el, hogy a földhivatal Csehországban nagyjából befejezte munkáját. Annál • váratlan®bőül érte tehát a közvéleményt' az a hír, hogy az álla­mi földhivatal a legutóbbi napokban küldte szét vidéki fiókjainak' a legújabb munkapro­gramot, amely annyi területen akarja végre­hajtani a földreformot az 1925. év folyamán, mint eddig négy év alatt összesen. Az eddig végrehajtott földreform egy njiMiiárd- dai terheli a földhivatalt s a jövő év­ben újabb két milliárddal fog növekedni a földhivatal — s így az állam — adóssága. Jogosan kérdi a Tribuna: ki fogja ezt meg­fizetni? így akar egyenleget teremteni a kor­mány a jövő évi állami költségvetésben? xx Miííeser, májfolt és szeplőtöl biztos sikerrel egyedül a Szruíovics Crém véd meg. Kapható kizárólag a készítőnél, Szruíovics drogériáiéban, Uzborod (Ungvár), Masaryk (Kossuth)* tér 15. — (Halálozás.) Nyitráról jelentik: December I hó 19-én a budapesti Pajor-szanatóriumban meg­halt Anjeszky József malomtulajdonos, a Nyitrai Népbank igazgatósági tagja. A megboldogult 62 évet élt s Nyitrán köztiszteletben állott- Teme­tése december 24-én lesz. — (Az uj amerikai bevándorlási törvény.) Amerikai lapjelentések szerint az Egyesült Álla­mok kormánya már most készül a bevándorlási törvény módosítására. Davis közmunkaügyi mi­niszter a mai kvótarendszer mellett akar kitar­tani, azzal az enyhítéssel, hogy az állam terüle­tére minden nehézség nélkül bebocsátandók az ottlakó idegen állampolgárok szülei, gyermekei s a házastársak. A bevándorlási törvény hiányain oly módon akar segíteni Davis miniszter, hogy az Egyesült Államok elnökének diszkrecionális jog adatik a bevándorlás teljes beszüntetésére, vagy a kvóta emelésére, aszerint, hogy a munkanélkü­liség emelkedik-e vagy enyhül. — (A szloveuszkól nagyvárosok.) A cseh minta szerint egyes szlovenszkói városok is a szomszédos községek csatolásával akarják meg­nagyobbítani önmagukat. így Pozsony városnak az a törekvése, hogy a. túlsó parton fekvő Péter- szalkát csatolja magához. Nyitra város is kér­vényt adott be a belügyminisztériumhoz, hogy né­hány szomszédos község csatolása által Nagy- nyitra létesüljön, a minisztérium azonban ezt a kérelmet elvetette. — (Karácsony! ajándék a katonatiszteknek.) A hadügyminisztérium a legközelebbi napokban fogja kiadni ama rendeletét, amellyel a mostani katonatiszti disztinkciók eltöröltetnek s újak lesz­nek bevezetve. Főleg a vállon hordott kis „ko- porsóíedél“ jelvények fognak eltűnni. — (A földhivatal uj igazgatása.) Mint is­meretes, a földhivatalt ezideig a koalíciós pártok képviselőiből választott igazgatósági választmány vezette, amelynek mandátuma már évekkel ezelőtt lejárt s uj választmány nem váltotta föl a régit. Ez a választmány most megszűnik s ügykörét a földhivatali p etika veszi át. (Sorozatos előadások Komáromban Jókairól.) Tudósítónk jelenti: Komáromban a Jókai Egyesület irodalmi osztálya sorozatos Jókai-eiőadásokat rendez, melyeken a kö­vetkező előadók vesznek részt: Égler Dózsa főgimnáziumi tanár: Jókai, mint regényíró, Berta Orbán dr. főgimnáziumi tanár: Jókai mint politikus és újságíró, Bíró Lucián dr. fő- gimnáziumi tanár: Jókai drámái, Hajdú Lu­kács dr. tanár: A magyar történelem Jókai regényeiben, Bognár Cecil dr. egyetemi ma­gántanár: Jókai az ember, Alapy Gyula dr. muzeum- és könyvtárigazgató: Jókai szü­lőföldje. Az előadások a kultúrpalota nagy­termében folynak vasárnaponként művészi kisérő műsorral, (o) — (A Csánki-párt próbálkozásai Csalló­közben.) Komáromi tudósítónk jelenti: A köz- társasági föídmives- és kisgazda (Csánki) párt alsó Csallóközben szervezeteket alakit. A napokban Csallóközaranyos és Nemes- ócsa községben alakultak szervezetei igen csekély érdeklődés mellett. A pártba legin­kább olyanok lépnek be, akik eddig a kom­munista pártnak voltak tagjai, hogy szeren­csét próbáljanak, hátha a kormány segit a helyzetükön. — (A nyoradászsztrájk a vége felé kö­zeledik.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: A nyomdászsztrájk ügyében újból folynak a tanácskozások. Két magánember vállalkozott reá, hogy a feleket összehozza és kibékítse. Hétfőn egész nap tárgyaltak. A megegyezés reménye meg van. A sztrájkot még e héten likvidálják, úgy, hogy a lapok a jövő hétfőn már megjelenhetnek, (x) — (Eltemette a beomlott föld.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Pozsonyban, a Günther­uteában vízvezetéki munkálatoíkat végeznek. A munkák alkalmával tegnap négy méter mély fal rádőlt Kürt Ferenc munkásra, akit maga alá temetett. A tűzoltók mentették ki súlyos helyzetéből és bevitték a kórházba. Sérülése súlyos. \x Fővárosi nívójú uriszabőság MAR- KOVICS és SAKULÍN KoSce, Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol intpor/ féríiszövetek ENGLXN- DER és MARKOVICS cégnél, Koáice, Fő- utca 48. Telefon 697. sz. xx Uj gyógyintézet Pozsonyban. A pozsonyi szanatórium bezárása folytán előállott hiány pót­lására Lichtenstein László dr. vezetése alatt, ak! hosszú éveken át Pöstyén fürdőorvosa volt, Po­zsony, Lörinckapu-utca 4. szám alatt uj gyógy­intézet létesült. Ez a pompásan berendezett és felszerelt szanatórium elsősorban reuma, kösz- vény és neuralgia (ischlas) kezelésével foglalkozik és a legmodernebb fizikai készülékeivel a pös- tyéni iszappakolásokat Is eszközli. Ezenkívül tökéletesen be van rendezve minden bőr-, női-, tüdő-, szív- és mirigymegbetegedések gyógjrke- zelésére, amelyek kvarc, elektromosság, dia- thermia. forrólég, fény, inhalátoraim utján wies- badeni stb. módszer szerint gyógyittátik. &%MliyENlD6 €% Mélyen fekvő helyeken ködös és hideg, a hegyes vidékeken szép és meleg. — (Aki kicsalta egy kis város összes óráit) Pozsonyból jelenő tudósítónk: A Po­zsony melletti Szentgyörgy városkában meg­jelent pár nappal ezelőtt Nagíer Éliás, a már- marosmegyei Jasina nevű falucskából váTó ónássegéd. Javítás ürügye alatt magához szedte a városka lakosságának összes óráit és megszökött vele. Elfogták és behozták a pozsonyi államügyészség fogházába. — (Elfogott vasalónő.) Pozsonyból je­lenti tudósítónk: Zuber Paula varrónőt csa­lás miatt még 1922-böl körözi a pozsonyi törvényszék. Most Becsben elfogták és r^a Pozsonyba szállították. — (Modern kalapgyár Nyitrán.) Saját tudósítónktól!: Hoff Arnold nyitrai kalap- gyára Szlovenszkó legmodernebbül és leg- tökéletetesebben berendezett gőzüzemű ka­langyára. Előállítja a legmodernebb kalapokat a egujabb divat szerint. Úgy régi, mint uj kalapokat átalakít és javít. Hoff, hogy ipará­ban mesterré képezze magát, élteken ke­resztül külföldi tanulmányúton volt, igy Né­metoszágban, Magyarországon, Francia or­szágiban és Angliában, hosszú ideig tartózko­dott. Modernül berendezett kalapgyára bár­mely szlovenszkói kalapgyárral felveszi a versenyt. A kalapgyártáson kivüil be van rendezve a szalmakalapok készítésére is s igy azok gyári áron kerülnek piacra. Női se- lyemkalapok készítése és átalakítása. Végzi a női szalmakalapok teljes átvarrását is. Ka­laptermében a (legújabb divat Ízléses modell­jei átllnak rendelkezésre. — Egyszerűsíteni akarják a cseh-szlovák út­levélvizsgálatot. Budapestről jelentük: A cseh­szlovák—ma-gyar kereskedelmi kamara a prágai kontrán yho-z felterjesztést intézett az útlevél- és vámvizsgálat egyszerűsítése érdekében. A felter­jesztés azt kéri, hogy a vizsgálat a mozgó vona­tokon történjék a jövőben, miáltal elkerülhető lesz, hogy a cseh-szSovók—magyar határállomá­sokon a vonatok majdnem egy óra hosszat időz­zenek. Közgazdasági körök élénk érdeklődéssel kísérik az illetékes faktorok döntését ez ügyben és remélik, hogy a kamara állásfoglalása sikerrel fog járni. — (Iskolai szinlelőadás Losoncon.) Losonci tudósítónk jelenti: A losonci római katolikus ele­mi iskola szombaton este az Apolló-szinházban nagyszabású karácsonyi színjátékot rendezett A négyfelvonásos vallásos tárgyú színdarabban másfélszáz fiúcska és leányka szerepelt Úgy a gondos rendezés, mint a gyermekek bájos köz­vetlensége és bátor fellépésük, valamint a szép díszletek és jelmezek egyaránt hozzájárultak a nagy sikerhez. A rendezés nagy munkájában a ta­nítótestület tagjainak értékes segítségére volt a minden szépért lelkesülő Gyurkovich Férőire festőművész. (f$ — (Betörtek a pozsonyi rendörigazgató* ságra.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Teg- nap éjjel ismeretlen tettesek betörtek a po­zsonyi rendőrigazgatóság forgalmi ügyosz­tályára, amelyet Vallach dr. rendorfötaná- csos vezet. Az ügyosztály Kiima rendőrigaz­gató hivatalos helyiségének közvetlen szom­szédságában van. A betörők f elfeszi tették a főtanácsos íróasztalát, amelyben 213 korona készpénz volt. Ezt magukkal vitték. A rend­őrség bűnügyi osztálya erélyesen nyomozza a vakmerő betörőket, (x) xx Olvasóink figyelmét felhívjuk Kovács Dezső, (UZhorod (Ungvár) színházzal szemben) férfi-, női- és gyermek divat- és szörmeáruhá- zára. Olvassa el hirdetését. xx Házonklvüli karácsonyfaalatti felvétele­ket bármilyen Időtájt, közönséges levelezőlapon, vagy 1875 telefonszám alatt rendelve vállal Foto „Stefánia". Jánoska, Bratislava, Stefanik-ut 12. xx Mielőtt báliruháit beszerezné, tekintse meg J. Cziel és M. Fr e ud t, PreSov. Slo- venska-utca 30. sz. alatti, fővárosi nívójú angol és francia női divattermét, hói fővárosi kiállítása modellek Uthatók és kaphatók- Szolid árak! xx (Vigyázzon a szemére.) Ha jó szem­üveget akar, küldje be orvosi receptjét, vagy régi szemüvegét BEINHACKER SAMU opti­kai intézetének. Praha II., Pofic 9 Pontos ki­vitel legolcsóbb áron. Színházi látcsövek, légsulymérök állandó raktára. Magyar leve­lezés. V O xx Általános a panasz, nem lehet pénzt kér resni, nincs munkaalkalom, rosszul mennek az üz­letek, nagy a drágaság: mind igaz. Van azonban mégis egy mód, ahol kis kockázattal nagy va­gyonhoz, sok pénzhez lehet jutni- Harminchétmiflió lesz kifizetve a következő XII. állami osztálysors­játék öt osztályánál. Mindenkinek ajánlatos ezen horribilis játékban résztvenni. Rendelje meg sors­jegyeit az országszerte híres főelárusltó cégnél, WALD BANKHÁZ, KOSICE. A sorsjegyek árai osztályonként: Negyed 13 kor„ fél 26 kor., egész 52 korona. Az Összeg a sorsjegy és orosoektus vétele után befizetőlapon (Chekk) küldhető. Az első osztály húzása 1925 január 20 WALD B ANK­HÁZ, KOSICE a cseh-szlovák állami osztálysors­játék főelárusitója. Telefonszám 480. Szerda, december 24.

Next

/
Thumbnails
Contents