Prágai Magyar Hirlap, 1924. december (3. évfolyam, 274-295 / 722-743. szám)
1924-12-19 / 288. (736.) szám
3 Péntek, december !*L Kiraboltak egy nagyértékü exotikus gyűjteményt Berlin, december 18. Hihetetlen éjszakai betörés történt a minap Berlinben Heinz Kari Holland filmrendező privát-lakásán. Itt termek állnak rendel- .kezésére, melyekben ez a nagy rendező pró- ■ í. baleöadásokat tart. A ház egyik sarkában ■egy magas torony áll, melynek ablakai a ■reégy világfái felé néznek. A torony menyeseiében van'égy lyuk, amely összeköti a filmrendező lakásával. Itt egy nagy privát- gyűjteményt helyezett el, melynek nagyér- tékíi darabjait Indiában és Amerikában szerezne meg. A gyűjtemény termét látogatták meg a minap a betörök és sikerült nekik a egszebb darabokat, melyek rengeteg értéked bírnak, magukkal vinni. Orángutánokon ?s krokodilusokon kivtil a gyűjtemény egyik legnagyobb ékessége egy ébenfából készült teljes Buddha-tem- n plora volt, amelyben éieínagyságu elefánt, csontbálványok, továbbá értékes szőnyegek, nagy drágakövekkel díszített kardok ékeskedtek, melyek értéke sok millióra rúgott. Egy tibeti lovagfelszerelést négy millió aranymárkára becsülnek. Heilatid rendező ezeket az értékeket barátjára, egy rendőrségi kapitányra bizta, aki lozzá akkor költözött be, amikor Heiland Afrikába utazott, de elhagyta barátja lakáját, mert közben felesége megbetegedett. Ettől a naptól kezdve azonban minden nap Denézett a lakásba, hogy személyesen meggyőződjék arról, hogy minden rendben tran-e. Már vasárnap némi rendetlenséget vett észre, de azt hitte, hogy a szobalány az Dka. Heilandnak beérkezett hirek szerint c ró 19-én kel! visszaérkeznie Afrikából. Mikor \ kapitány utoljára volt a lakásban, megállapította, hogy betörő keze van a dologban. Értesítette a rendőrséget, amely megállapította, hogy a lakásban kétszer jártak betörők. A tetöröl a toronymenyezet nyílásán át hatoltak be' és igy kerültek Heiland hálószobájába. Eddig nem lehetett megállapítani, hogy mi mindent vittek el. Majdnem az ösz- szes elefántcsontdarabok hiányoznak, tó- rabbá a kardokból ki tortánk a drágaköveket s elvitték az imaszőnyegeket. A rablott holmi oly nagy mennyiségű, hogy a betörök csak több ízben vihették magukkal és jelek mutatják, hogy ez a tetőn át történt. Az ablakon még ott lóg a kötél, amelyen leereszkedtek. Eddig nem tudtak nyomukra akadni. ♦♦♦»♦»♦»»♦»»♦»♦»»»»»»»»♦♦»»»«»»»»♦»»« Miért nem mosolyog többé Mona Lísa? Kétségek az elveszett és az újra megkerült kép körül Páris, december 18. Költők, művészek mennyit álmodoztak, gondolkoztak és csodálták azt a mosolyt, •amely a Mona Lisa ajkai körül játszik. Olykor csábítóan mosolyog, majd azt hisszük, hogy nincs i!s szeme, oly mereven néz bele a semmibe. Mona Lisa talán gúnyt űzött csak a nagy Lionardóból, mikor megfest tette magát vele és nevetett azon, hogy egy láng- észnek mennyi fáradságába kerül, arnig őt, a buta kis asszonyt, úgy fes-ti meg, ahogy megálmodta. De éppen ez a mosoly volt az, ami Lionardót tettre ösztökélte és amin verejtékező homlokkal évekig dolgozott. E mosoly nélkül Mona Lisa képe nem volna az a remekmű, aminek a világ ismeri. Raftael Aragóniái Johannája kétségkívül sokkal érdekesebb és piíkánsabb nő, mint a Mona Lisa: Bizonnyal minden férfi megfordulna, ha kis sápadt és dekadens arcával végigsétálna Berlin utcáin. És valószínii, hogy a Mona Lisa sokat ígérő mosolyát senki sem venné észre. Mégis a Mona Lisa mennyivel nagyszerűbb női portré. Előbb a „Sálon Carré“- ben függött Giorgtone falusi koncertje mellett. A kép olyan alacsonyan volt felfüggeszt3 A legmegbízhatóbb t 3 test- és szépségápolási t cikkek, arckrémek, 3 púderek, szappanok, t 3 stb. a fc ] torsi) Parloierlaban [ 5 Kosice-Xassa, Fő-utca 49. szám. ► ^ Valódi kölni vizek és francia illatszerek ► ^ Postai szétküldés. £ fTTfTTfTTnTTTTTfTTTHTmTTTTT^ ve, hogy mindenki azt hihette, hogy a mosoly neki szól. Majd később a „Grande Gal- lerie“-ben helyezték el egy kis antik asztal fölött. így került negyven centiméterrel magasabbra. Ez elegendő volt ahhoz, hogy arcának alsó részei szélesebben hassanak. Szája is megszélesült és nagyon természetes, hogy ezáltal világhírű mosolya is szélesebben hat. A mosoly megszűnt tipikus Mona Lisa-mosoly lenni. Lkmardo kedvesének ezer bámuló kedvese észrevette ezt u változást és azt a hirt terjesztették el, hogy Mona Li- sát a háború előtt ellopták. Illetve: egy szép napon a kép a Louvreból eltűnt. Amint később kitudódott, hogy egy a háta mögött elhelyezett tapéraajtón vitték ki a hátsó lépcsőre. Nem-e lehetséges, hogy azóta régen átvitték a hagy tavon és most egy amerikai milliárdos szobájában mosolyog a valódi Mona Lisa? Az a kép, amely ma a Louvre- ban lóg, másolat talán, amelyet a mester tanítványa készített volt. ahogy Lionardo barátja, Vásári meséli. Lehetséges-e, hogy az 1924-ik év louvrei Mona Lisája, öregedő nő, aki az erős fénnyel nem tud szembe nézni s akit azért helyeztek el magvasabban, hogy a látogatók ne fixirozhassák túlságosan? Két titok veszi körül Mona Lisát: mosolyának csodás titka és az, hogy a Louvreban nem Lionardo müvével állunk -szemben, hanem vagy egy olasz másolattal, vagy... de hiszen éppen ez a másik titok, amely az elsőt megszüntette, mert Mona Lisa mosolya fakóbb lett. Viharos ellenzéki tiltakozások a tisztviselői javaslatok ellen Korláth Endre dr.: „Úgy kezelnek bennünket, mint a vadembereket* — Kurtyák a ruszinszkói cseh tisztviselőkről — A kommunisták minden erővel megakadályozzák a javaslat törvényre emelését — A P. M. H. eredeti tudósítása a képviselőház mai üléséről — Prága, december 18. Á képviselőhöz mai ülését csaknem veszély fenyegette. A képviselőhöz költségvetési és szociálpolitikai bizottságai hajnalig tárgyalták a tisztviselői törvényeket, de nem tudtak megegyezésre jutni. Már-már az volt a helyzet, hogy leveszik a javaslatokat a napirendről, de az utosó percben közbelépett a koalíciós deszitka és különböző fenyegetésekkel és Ígéretekkel leszerelte az elégedetlenkedő cseh nemzeti szocialistákat és szociáldemokratákat, akik rendes szokás szerint megint beadták a derekukat. Az ülést, melyen az ellenzék is részt vett, felfüggesztve a mai napra passzivitását, nagy érdeklődés és telt padsorok mellett fél tizenegy órakor nyitotta meg Tomasek elnök. Másodszori olvasásban elfogadtak két javaslatot, majd áttértek a tisztviselői törvények vitájára. Az elnök indítványára a négy javaslat felett közös vitát indítottak. Az első javaslatot, amely a tisztviselői létszám- apasztásról szól, Malik cseh agrárius referálta. Alig lépett az előadói emelvényre, zaj tört ki a házban, amely egész beszéde alatt végighúzódott. Különösen a kommunisták lármáztak, akik a miniszteri padok elé vonultak, rugdosták azokat és aktatáskáikkal csapkodták a padokat. Malik egyszerű, monoton hangon a gyorsírók fülébe diktálta beszédét. Mikor azt mondotta, hogy azért kell a tisztviselők létszámát leszállítani, mert az államnak nincsen pénze, Burián kommunista igy kiáltott a többség felé: „Nektek csak panamára van pénzetek." Blazsek: Ez a leggyalázatosabb javaslat, amit ebebn a parlamentben tárgyaltak. Ez a javaslat hozzáillik a íi aljas gondolkodásotokhoz. Egy kommunista képviselő igy kiáltott a szociáldemokraták felé: Most inár csak az hiányzik, hogy akaszíófát szavazzatok meg a tisztviselőknek, akkor teljesen készen lesznek. Óriási zaj tört ki e szavakra és az elnöknek csak hosszas esengetés után sikerült helyreállítani a rendet. A többi javaslatok előadói már kisebb lármában beszéltek, mert időközben kiürült a ház. A képviselők — dél lévén — ebédelni mentek. A megindult vita első szónoka. Grünzner (német szociáldemokrata) volt. A köztisztviselők rettegnek ettől a törvénytől, amely a nemzeti üldözésnek lesz az eszköze. E törvény végrehajtásával a közigazgatás a koalíciós pártok játékszerévé sülyed. Tüzérségi gyakorlatokra van pénz, de a tisztviselők helyzetének javítására nem. Kvíz (kommunista) A kormány eljárására vall, hogy Malikra, erre a korcsmárosra bízzák a javaslat referálását, akitől nem lehet rossz néven venni, hogy semmit sem ért az egészhez. Javasolja, hogy a javaslatokat vegyék le a napirendről, vagy pedig az ellenzék által benyújtott módosító javaslatokat fogadják el, mert ha ezt nem teszik míg. akkor a kommunista párt minden eszközzel meg fogja akadályozni a javaslat törvényerőre emelkedését. (Nagy zaj.) Hantkó (szlovák néppárti): Pártja nevében nyilatkozatot olvas fel, mely szeri it hozzájárulnak ahhoz, hogy a Szloven- kóban alkalmazott cseh tisztviselőket bocsássák el, mivel teljesen feleslegesen alkalmazták őket. A javaslatot nem fogadja el, meri nem iát garanciát ».na, hogy tényleg csak a felesleges tisztviselőket fogják elbocsátani. A csehek azt nnndiák, hogy nincs szlovák intelligencia. Szónok kijelenti, hogy a Szlovenszkóban lévő cseh tisztviselők intelligencia nélkül valók, inig a főiskolát végzett szlovákokat nem alkalmazzák. L u s c h k a (német keresztényszocialista): A német keresztényszociális-, agrár- és iparos pártok nevében deklarációt olvas föl, mely szerint a kormány az egyik oldalon újabb nyomorúságot teremt, a másik oldalon pedig fölemeli a közterheket. Ezt a javaslatot az abszolutizmus és az oligarchia nemzette. A fent nevezett pártok nem vesznek részi a vitában. H o r á k (cseh íparospárti) a javaslat mellett szólal föl, majd P a t z e 11 (német nemzeti) kijelentette, liogy ez a javaslat a legnagyobb politikai svindli, amit el lehet képzelni. A legalávalóbb komédia, amit a kormány a tisztviselők százezreivel üz. A kormány mindent ad caleti- das csehas akar csinálni. K u r tá k (ruszin autonómpárti): Megragadja az alkalmat, hogy a ruszinszkói köz- tisztviselők között uralkodó állapotokról beszéljen. Egyetlen magasabb állásban sincs ruszin, csak a kormányzó az, akinek azonban semmi jogköre nincs, mert a hatodik fizetési osztálytól nem nevezheti ki a tisztviselőket. Ma tízszer annyi tisztviselő van, mint volt a magyar rezsim alatt, mégsem tudják elvégezni munkájukat. Az uj tisztvise’ők 98 százaléka cseh. A kisszámú ruszin tisztviselők pedig most az utcára fognak kerülni. Kijelenti, hogy pártja a békeszerződések és az alkotmánytörvény alapján követeli, hogy az összes ruszin tisztviselők végleges kinevezést kapjanak, az idegeneket azonnal bocsássák el, hívják össze a szojmot, amely majd dönt, hogy kiket bocsássanak el és kiket hagyjanak meg hivatalukban. Borovszky (magyar szociáldemokrata): Követeli, hogy a kormány teremtsen munkaikaimat az elbocsátott tisztviselők részére. Lehetetlen állapot az, ami Kassán van. Egy papot, csak ezért, mert cseh agrárpárti fö- kortes, a magyar és a szlovák nyelv tanárává nevezték ki a kassai ipariskolában, noha nem volt és nincs is tanári képesítése. Ezután felhozza a lapunkban részletesen ismertetett Prerovszky-esetet és kijelenti, ha ez egy magyar tisztviselővel történt volna meg, akkor nagy lármát csapnának, de mivel egy csehröl van szó, szépen napirendre térnek az elsikkasztott 92.000 korona felett, Korláth Endre a javaslat ellen Ezután Korláth Endre dr. (ruszinszkói Őslakosság autonóm pártja) beszélt nagy érdeklődés mellett az egyesült ellenzéki pártok nevében: — Különös helyzetben érzem magam e javaslattal szemben. — Ugyanis úgy érzem, hogy nagyon helyes volna, ha Ruszinszkó tisztviselőinek S0 százalékát, amely csapnivalóan rossz és felesleges — elbocsátanák, másrészt az eddigi tapasztalataim alapján szentül meg vagyok győződve, hogy a kormányzat nem a csapnivalóan rossz és fölösleges, odatelepitett 80 százalékai fogja elbocsátani a tisztviselőknek, hanem a helyüket nagyszerűen megálló, régi rezsimben tisztviselőket, ruszinokat. szlovákokat, magyarokat, németeket egyaránt fogja ismét elbocsátani csupán azért, mert magyarul Is tudnak s nyakunkon marad a képesitésneiküli s gyorstalpaló kurzusokat kijárt telepessereg. Ebből négy végzi egy réginek a munkáját és megbízhatóságához pedig annyira szó fér, hogy nálunk nem véletlen, ha valaki a zsu- páni székből, vagy a íöszolgabiróságból stb. csalás, sikkasztás és más közönséges bűncselekmény miatt vagy külföldre szökik, vagy a börtönbe kerül. — Jellemző esetként említeni, hogy Ungváron az őslakosság és különösen a magyarság üldözésére tartott kémlroda több tisztviselőjét idegen állam javára történő kémkedés miatt kellett a bíróságnak több évre lecsukni. Mennyi pénzt emésztett ez a kémiroda? Mennyi ok nélküli könnyet iacsart ki az őslakosság szeméből? Mindezt a sok pénzt azoknak a szerencsétlen családoknak a szájából vette ki a kormány, akik hosszú évtizedeken keresztül becsülettel szolgálták Szlövenszkó és Ruszinszkó népét. — Nincsen a szloveatszlkói és ruszinszkói népnek olyan társadalmi rétege, amely ne koplalna hosszú évek óta az önök embertelen •eljárása miatt. — Már pedig ez nem csak kegyetlen, de egyúttal esztelen doiog is a kormányzat részéről. Nem hiába mondja a magyar közmondás, hogy akit az Isten meg akar verni, annak az eszét veszi el. Úgy látszik, önök is a szerencse által elkapattak s elvesztették meggondolásukat s ezzel kiprovokálják Szlövenszkó és Ruszinszkó népességének ellenszenvét. Önök úgy kezelnek bennünket, kormányurak, mint vadembereket és csalk akikor ismernek, amikor ötvcnincgy- féle adónemet be kell valakin vasalni és amikor katonát kel! adni a köztársaságnak. — A köztársaság legjobb katonája a magyar. Tehát katonának jó, ellenben a tiszviselői kenyeret kiveszik szájából, hogy saját fajtájuknak adják. — A mi demokratikus és szociális érzésünk nem engedi, hogy a győztes állam kormánya által hat év óta miniket pusztító esztelen embertelenség még akár a cseheken is tovább folytattassélk s ezért a javaslatot pártjaink nevében nem fogadom el. Blazsek (kommunista) két órás beszédben polemizált a szociáldemokratákkal, majd az elnök az ülést fél órára felfüggesztette. A félórából másfél óra is lett, az elnök azonban nem nyitotta meg lapzárásig újból az ülést. Kivonul az ellenzék Szünet alatt az ellenzék újból értekezletet tartott, amelyen elhatározták, hogy az egész ellenzék nevében — kivéve a kommunistákat — Taub német szociáldemokrata deklarációt olvtas föl, amelyben kifejti, hogy az ellenzék abban a reményben, hogy meghallgatásra találnak indítványai, részt vett a vitában, de mivel látja, hogy minden szava falrahányt borsó, nem tehet mást, minthogy kivonul a képviselőházból és nem vesz részt a javaslat fölötti szavazásban. 0 — (A pozsonyi Magyar Újságot megvette egy betéd társaság.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: A pozsonyi Magyar Újság cimü napilapot, amely Angerinayer Károly nyomdaiul a jdonos szerkesztésében és kiadásában az összeomlás után alakult, megvette egy betéti társaság. A társaság részben az Országos Magyar Kisgazda, Földmives és Kisiparos Párt érdekeltségéből, részben egy pozsonyi polgári érdekeltségből áll, tehát valótlan egyes lapoknak az a Ilire, mintha a lapot a kérész tón yszociaiista párt vásárolta volna meg- Ugyancsak valótlan és minden alapot nélkülöz a cseh lapok Ilire, mintha a P. M. H. a pozsonyi Magyar Újsággal vagy a Magyar Újság a Híradóvá! fuzionálna. A Magyar Újságból az uj betéti társaság egy friss, íüTge, eleven délutáni bul- vérdlapot csinál elsőrendű küJ- és belföldi értesülésekkel. A lap az uj tulajdonos birtokába 1925 január 1-én megy át. A komáromi Barázda és a rimaszombati Magyar Gazda cimü hetilapok beolvadnak a pozsonyi Magyar Újságba olyként, hogy a Barázda és a Magyar Gazda előfizetői vasárnaponkint a gazdag melléklettel bő vilit Magyar Újságot kapják. £©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©<•» § jingol férfikalap ji I különlegességek | c! SCHÖN K.<& TSAI Bratislava, |i © Lőrinckapu-utca 18.