Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)

1924-11-14 / 259. (707.) szám

Péntek, november 14. Látogatás az orosz forradalom nagyanyjánál Caíherina Breschkovskaja prágai magányában — A P. M. II. eredeti riportja — éBHírbc ...de jó ezeknek! Az Andrássy-ut és Vilmos-császár-ut keresz­teződésénél, egy, banküzlet lépcsőin, újságosstand van. Egy öreg, köhögés anyóka üldögél kora reg­geltől előtte .késő estig és csendesen kínálja porté­káját az utcának. Ma délelőtt két kisírni állt ki he­lyette a posztra, valószínűleg unokái 'az öregasiz- szonynak, akik azonban egész rutinosan ordítot­ták teli a környéket újságjaikkal. Az egyik a standon maradt, hogy vigyázzon is a boltra. A másik azonban hóna alá pakolt kö- teggel fe'l-alá szaladgált, beszágu'Idozta jódarabon az Andrássy-utat, visszafelé üreg a Károly-íkörut egy részét és torkaszakadtálbói ordítozott. Most, hogy megint visszajutott a standhoz, közel hozzá­juk elegáns autó surrant zajtalanul a gyalogjáró mellé. Egy szép asszony szállt ki belőle batoalány- kájával. A két kis rongyos megállt és úgy öntudat­lanul, olyan léleikből szakadt nézéssel bámult rá­juk, amint azok belibbentelk az üzletbe. Várt a két kölyök mozdulatlanul, mohón. Aztán kijött a szép asszony és babalánykája az -üzletből, a vásárolt csomagot egy segéd hozta mögöttük és a soffőrnek adta,. Beszálltak az autó­ba megint. Kis ajtócsattanás, majd halk gépberre- gés . . . utána hamar eltűnt az -utcafcrgatagiban minden. Egymáshoz fordul a két e'Iszomorodott ron­gyos gyerek és csak ennyit mond a kisebbik: — Ugy-e, Pistuka, de jó ezeknek . . .! Néhány pillanatig szomorúak még. Aztán meg­mozdulnak. Az egyik visszaáll a standra, a másik elszalad a Vimös-császár-ut felé és újra kiabálják: — Budapesti Hírlap, Nemzeti Újság, Az Újság, Pesti Naplóóó! . . . (Budapest.) Hadnay Oszkár. — (A prágai magyar követ szabadsá­gon.) Villant Frigyes báró, Magyarország prágai követe megkezdette szabadságát. Tá­vollétében Matuska Péter követségi taná­csos helyettesíti. — (Gajda tábornok helyettes vezérkari főnök lesz.) A Tribuna értesülése szerint Gaj­da tábornokot rövidesen a vezérkari főnök helyettesévé nevezik ki. — (Zichy József temetése.) Pozsonyi tu­dósítónk jeleníti: Szerdán délután négy óra­kor történt meg Zichy József volt magyar kereskedelmi miniszter holttestének a pozso­nyi gyászházban való beszenfelése. A szer­tartást Nádor római katolikus Ielllkész vé­gezte kapucinus atyák segédletével. A gyász- szertartásra hazaérkezett Keszthelyről az el­hunyt fia: Zichy Gyula gróf, aki Klára nővé­rével és Márta húgával együtt örökli a Zi- chy-vagyont, amely hozzávetőleges számítás szerint száz millió cseh korona. A beszento- lés után a leólmozott érckoporsót elszállítják Vedrődre, ahol a' temetés ma, csütörtökön délelőtt 11 órakor volt. — (A lengyel határon i.4*i vasúti kocsik­ban lesz a vámvizsgálat.) Varsóból jelentik: A lengyel pénzügyminiszter egy rendeiete értelmében a közeljövőtől kezdve a lengyel határon is a vasúti kocsikban fogják megtar­tani a pénzügyőrök a poggyászvizsgálatot. Az utasoknak kényelmetlen ki- és beszállás ezzel a köztársaság minden határállomásán megszűnik. — (Az egységes párt szobrot emel nagyatádi Szabónak.) Budapesti szerkesztő­ségünk jelenti telefonon: Az egységes párt elhatározta, hogy nagyatádi Szabó István erdőcsokonyai sírjánál szobrot, a földmive- lésügyi minisztérium előtt pedig emlékművet állít neki. — (Meghalt a Prager Tagblatt egyik megalapítója.) Becsből jelentik: A Wen.ke­bach-klinikán a múlt éjjel 72 éves korában meghalt Alexander Thorsch, a Freie Presse volt szerkesztője. Thorsch zsurnalisztikái pá­lyáját Prágában kezdte, ahol a Prager Tag­blatt egyik megalapítója volt. A Tagblattól a Bohemiához került, majd Bécsbe, ahol né­hány év előtt nyugalomba vonult. — (Halálos autószerencsétlenség.) Mun­kácsi tudósítónk írja: Rémes autószerencsét­lenség történt tegnap a város főterén. Griin- berger Eszter vásári árusnőt elgázolta egy ungvári orvosnak az autója. A szerencsétlen asszonyt az autó teljesen szétroncsolta, úgy hogy rögtön meghalt. — (Törvényjavaslat a zugirászat eMen.) A kormány még a téli hónapokban fogja be­nyújtani a zug'urászat elleni törvény javasla­tát. Eme törvény szerint büntetendő cselek­mény tényálladéka forog fönn az esetben, ha az arra föl nem •jogosított személy Írásbeli beadványokat készít mások számára, vagy jogi tanácsot ad s ezen tevékenységéért ju­talmazást fogad el. A hatóságoknak megtol­ta,fik, hogy a nyilván zuglrászoktól eredő be­adványokat elfogadják s azokat elintézzék. — (Halálra ítélték a japán régens me­rénylőjét.) Tokióból ieJeut’ik: A fiatal Namba diákot, aki néhány hónap előtt merényletet akart elkövetni a régens ellen, hálálna ítélték. Prága, november 13. „Kerenszky Prágába érkezett és meg­szállt Catherina Breschkovskajánál, az orosz forradalom nagyanyjánál." A prágai lapok hozták ezt a szűkszavú hírt. Elmentem a K r anier - s zárná tóriumba, ahol a forradalom nagyanyja lakik és bejelentettem magam. Sem ő, sem Kerenszky nem fogad, — volt a vá­lasz. Azután mégis fogadott, mikor az izen- tem neki, hogy fiatalember vagyok, aki nem azért jön, mert újságíró és aki csak irodalmi interjút akar tőle. Dolgozószobája ablakai egy nagy parkra néznek. Csend, nyugalom, de hetven harcos esztendő múltja veszi körül a csendet. Cá­rok merev tekintete, Szibéria megdermedt világa, 1905 forradalma, haldokló emberek, barrikádok, llángoló eszmék... ebben a ke­retben a 87 esztendős Catheriua Breschkov­skaja, a forradalom nagyanyja. Nagyon jól beszél németül, de csak franciául és oroszul alkar beszélni; ezért folyik francia nyelven a társalgás. Ha újra kezdhetném.... — Nem beszélek politikáról!. Hatvan esz­tendeig politikai munkát végeztem és a mun­ka beszél helyettem. Ne beszéljünk politikáról. Hiszen rajta kívül annyi derűs szép oldala van az életnek ... És mindjárt önmagát cáfolva így foly­tatja: — Három cár ellen küzdöttem. Második, harmadik Sándor és második Miklós cár el­len. Összesen 33 évet töltöttem Szibériában száműzetésben. Ebből 12 évet várfogságban. Mégsem vesztettem el az eszméhez fűzött bizalmamat egy pillanatra sem. Régi nemesi családból származom és mióta eszemet tu­dom, a szociális forradalom szolgálatában ál­lottam. Nem vitt bele senki, magam vágtam magamnak az utat. Vagyonomat az eszmének áldoztam és ma, 87 éves koromban mondom: ha újra kezdhetném, megint ezen az utón ha­ladnék. Sohasem voltam egyedül. Sok nagy­szerű ember sínylődött völem együtt a szám­űzetésben és Dostojevs'ky, a legnagyobb em­ber egy évtizedig volt a „katorgában" elzár­va. A ruszinszkói szocializmus — Nem tört meg semmi. Mindig vissza­jöttem, mindig újra kezdtem a nagy müvet. Mindig tudtam, hogy az iskolaügy rendezése a legnagyobb fel­adat, mert a szociális nevelést a fiatalság gon, az iskolában kell kezdeni. — Múlt nyáron három hónapon át vé­gigjártam egész Ruszinszkó't és tanulmányoz­tam iskoláit. — (Nagy gyárrobbanás Batávia közelében.) Batáviából jelentik: Pasuruarban egy rakétagyár tegnap a levegőbe repült. Eddig tizenkét holttes­tet találtak a romok alatt. Számos súlyos sebesü­lés történt a gyár közelében. — (Meglopottt tanító.) Rimaszombatból jelenti tudósitónk: Október 30-án este 6 óra körül Feled gömörmegyei községben isme­retlen tettes Csemay Dezső római kato­likus kántor-tanító szekrényéből 26.000 ko­rona készpénzt ellopott. — (A forradalmi idők epilógusa.) Nyitrai tudó­sitónk jelenti: Az 1918-as forradalmi időkben a pesti tengerészkü'lönitmény néhány embere á'llig felfegyverkezve megjelent Nagyszombatban és embereket toborzott a vidéket megszálló cseh­szlovák csapatok ellen. Mintegy egy századot ki­tevő legénység verődött össze, akiknek azonban nem volt más céljuk, mint hogy a csehek ellen irányuló támadások ürügye alatt fosztogassanak és rabolják a lakosságot. E felfegyverzett gyiile- vész népség több bűntettet követett el a magán­vagyon ellen, sőt a súlyosabb bűncselekmények­től sem riadt vissza, olyan elmen, hogy ,,a had­sereg" részére rekvirálásokat végezhessen. Ebbe az úgynevezett felszabadító hadseregbe több ed- magával belépett Tepliczky István nyitrai cipész is. Ebben az időben a megszálló cseh csapatok már Nagyszombat környékén jártak. Bogdán köz­ség mellett az összeverődött „hadsereg" találko­zott a cseh katonasággal és megütközött azzal. Tepliczky ekkor megsebesült. Súlyos sebével be­szállították a nagyszombati kórházba, ahol kiszen­vedett. Midőn Pesten élő neje tudomást szerzett a halálesetről, megjelent a magyar tengerészkiilö- •n,Ítmény óbudai laktanyájában, ahol hadiözvegy! segély címén kiutaltak neki 300 korona előleget. Az özvegy 1921-ben Cseh-Szlovákiába jött s mi­vel férje szlovenszkói illetőségű volt, itt telepe­dett le. Nyitrára jött lakni, majd rövid itt tartóz­kodás után hadiözvegyi segélyért jelentkezett, nem mondva természetesen meg azt, hogy férje milyen körülményeik között halt meg. Ilyformán igényét elismerték és kiutalták részére a segélyt, melyet rendszeresen kapott egész 1924 közepéig. A hatóság bizalmas utón értesülést szerzett arról, hogy Tepliczky müven körülmények között halt cl és e megállapítás után megvonták a segélyt az özvegytől* Leverő, hogy a cseh-szlovák köztársa­ságban ilyen állapotok lehetségesek. A kul­túrának nyomát sem találtam és az, arait szocializmusnak neveznek, nem más annál a bolsevizmusnál, amely minden ország, minden kultúra végét jelenti. Akar Ön is cár lenni? — A szovjettormány tarthatja-e magát? Semmiesetre senn. Az orosz nép lelke le fogja győzni a ter­ror haramiáit és kei, hogy eljöjjön .az ,a.nap, amikor Orosz­országot a szociális forradalom meg fogja váltani. Nevetséges, hogy Cyrili nagyherceg cárrá kiáltatta ki magát.. Kiknek a cárja ő? Akar ön is cár lenni? Kiáltassa ki magát! — Szerencsémre azon a napon, amelyen a boteevi'kíek hatalmukba kerítették Szentpé­tervárt, én a vidék iskoláit jártam. így me­nekültem meg, igy jöttem Amerikáiba, onnan Parisba. Barátaim mindenütt vannak. Itt is. Tudom, hogy a szovjetkormány bukása rövid idő kérdése. — Ahol olyan eszközökkel dolgoznak, mint a Szinovjev-ievél, ott nem győzhet az igazság. A magyar lélek győzedelmeskedik A forradalom nagyanyja feláll. Egy óra­hosszat beszélt. Most megölel és orosz mód­ra megcsókol, aztán megáld. — Menjen, fiam és vigye a fiatalságnak üzenetemet: tartsanak ki az eszme mellett. Szenvedjenek, mert nem fognak szenvedni, ha tudni fogják, hogy benne élnek a nagy történelmi közösségben. Nem ismerem a magyar népet, de ismerem múltját. És tu­dom, lelkes nép. És a lélek győzedelmeske­dik. A szélescsontu orosz arc sok ráncfelhöje mögül hirtelen vakítóan szikrázik elő a fekete szempár napja és az aggnő óriásivá nő előt­tem. Megsimogatja az ifjúság szivét Én visszatérek hazámba. Nem félek a bolseviikiektől, nem félek az uj cárok börtö­neitől. Mögöttem az igazság és az orosz nép milliói. Szembe fogok nézni minden veszély- lyöi, mert amit kezdtem, bevégzem. Újra el­megyek az iskolákba, kezembe veszem az orosz fiatalság szivét és megsimogatom ezt á szivet, hogy ne felejtse el a szenvedést és a szenvedésibein rejlő mély igazságot: az esz­me iránti szeretetet. Este van, mikor áthaladok a parkon. Lassan. Gondolatokba merültem Az ablakban ott áll az orosz forradalom nagyanyja és int ... mintha mégegyszer megáldana. Neubauer Pál. — (Liptószentmiklós helyett Masary- kov.) A Lidové Listy arról értesül, hogy Liptószentmiklós képviselőtestületének egyik tagja javaslatot tett arra, hogy a város ne­vét Masarykovra változtassák. — (ISO milliót sikkasztott.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: A pozsonyi rendőrség szerdáin meg­keresést kapott Budapestről, hogy Lövy László 21 éves bankhivutainok az Amerikai Magyar Bank kárára 150 millió magyar koronát sikkasztott és megszökött. Nincs kizárva, mondja a megkeresés, hogy Cseh-Szlovákiába szökött. — (Halálos autóbaleset:) Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: A Pest mel­letti Solymár határában ma hajnalba" "'agy aidószeremcsétleniség történt. Egy autó, mely hat tag. irsaságot szállított, belezuhant a patakiba. Faussky György 22 éves géplakatos meghalt. Négyen megsebesültek, a hatodik utas eltűnt. — (Az esküdtek tévedtek.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Almási Ferenc gyujtoga- tási bünperében az esküdtek kedden délután olyan verdiktet hoztak, hogy a ténykérdésre igen-nel, a jogkérdésre nem-mel feleltek. A bíróság a verdiktet nem fogadta el és az egész ügyet a tavaszi esküdtszék elé utalta. Almási tavasszal harmadszor kerül az es­küdtszék elé. A brünni legfelsőbb bíróság az első ítéletet azért semmisítette meg, mert az esküdtek a ténykérdésre feleltek nem-mel, jóllehet Almási beismerte a gyújtogatást. — (Vakmerő betörés Nagytapolcsányban.) Nyitrai tudósítónk jelenti: Vasárnapiról hétfőre vir­radó éjjel nagyarányú betörés történt a nyitra- megyei Nagytapolcsány községben. Ismeretlen tettesek behatoltak Grünwald Ignác divatkeres­kedő üzletébe, ahonnan nagymennyiségű fehér­neműt és egyéb kelmét loptak el mintegy 15.000 •korona értékben. xx Fővárosi nívóin uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN. Kosice. Fő-utca 48. Telefon 697 sz. xx Angol import férfi szövetek ENGLXN- DÉR és MARKOVICS cégnél Kosice. Fő­utca 48. Telefon 697. Atomimó Túlnyomóan derült, vagy ködösen felhős, nyugodt időjárás, tartós éjjeli fagyokkal. I — (Drágasági ankét áremeléssel.) Kassai § tudósítónk jelenti: A kassai rendőrség a zsu*1 panátus utasítására drágasági ankétot hivott J össze a drágaság letörése céljából. Az ankét i azt eredményezte, hogy a pékek és a kávé* i sok jelentős áremeléseket jelentettek be, ami| ugyancsak meglepte a drágaság letörésén |‘ dolgozó hatósági személyeket. Hosszas ta-j| nácskozás után az ankét elhatározta a piaci I árak ellenőrzését. — (Mi lesz az éhező tanítókkal?) A múlt ; év december 5-én megjelent a 226—923. cz, | kormányrendelet, amely felhívja Szlovenszkö | és Ruszinszkó tanszemélyzetét, hogy 69 nap alatt adja be a kérvényét reaktiváltatása, ? vagy nyugdíjaztatás iránt. Végső terminus- J ként február 11-ike volt megjelölve. Minden | újság hozta. Minden volt magyar tanító ar-1 ról beszélt. Be is adták a kérvényüket, talán valamennyien; a szlovenszkőiak teljhatalmú I miniszterükhöz, a ruszinszkóiak a civilni j správához. Azóta alszik az ügy. Alusznak 1 rajta a referensek. Egy hang nem sok, de | annyi se hallik a beadott kérvényekről, ''ha- j lószinüleg az lesz a sorsa, mint a Beneshez ] beadott kérvényeknek: „Értesítjük, hogy kér- ] vényét beadtuk az illető szakminisztérium- j nak.“ Bekerül az aktatemetőbe. Már- eltolt 1 kilenc hónap. Újból itt a tél. fa. 1 sok minden kellene a tanitószemélyzetnek. S j a demokrácia nagyobb dicsőségére hagyják éhezni, fázni, sőt éhen pusztulni. — (Fogházbüntetés a rendtörtény plán­ján.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: Fejes I János rimaszombati lakost a köztársaság védelméről szóló törvény alapján lazítás vét- j ségével vádolták, azonban a rimaszombati j törvényszék csak a köztársaság gyalázásá­bán mondotta ki bűnösnek és 200 koronára ítélte el. Az elitéit felebbezetí és a tobla rn*g- változtafcta a törvényszék ítéletét, dacára annak, hogy a lazítás alóli felmentésre vonat­kozó része az ítéletnek jogerőre emelkedett, mégis ebben mondotta ki bűnösnek és elitél­te 8 napra, inig a köztársaság gyalázásának vádja alól felmentette. Védője semmiségi pa­naszt jelentett be az Ítélet ellen. — (Cseh-szlovák, vagy csehszlovák?) Munkácsról jelentik: A munkácsi rendőrség sajtóosztálya értesítette a „Munkács" cimü hetilap szerkesztőjét, hogy ezentúl az elkob­zás terhe alatt tilos a „cseh-szlovák" jelző kötőjellel való Írása, a jövőben tartozik a szerkesztőség szigorúan alkalmazkodni a rendelethez. — Érdekes, mi mindenre neíü kiterjed a gondos rendőrség éber figyelme. Nem is csoda, hiszen Munkácsnak több mint tizszer annyi rendőrsége van, mint békében. Van tehát kiknek figyelni, hogy kötőjellel, vagy anélkül Írják le a lapokban a cseh-szlo­vák szót. A nagyszámú rendőrség azonban megtanulhatná, hogy a békeszerződések min­denütt cseh-szlovákot Írnak, tehát a kötőjel használata törvényes. — (Egy csaló ügynök garázdálkodása Nógrádban.) Rimaszombatból jelenti tudósí­tónk: A magyar kisgazda párt losonci nárt- irodájában több községből jelentették, hogy 'egy ügynök megrendeléseket gyűjtött ablak- redőnyökre és görfüggönyökre, amelyeknek árát is fölvette, azonban a megrendelt áru­kat nem szállította. A kisgazdapárt losonci pártirodája a cégnél megreklamálta a meg­rendeléseket, mire a cég azt a meglepő vá­laszt küldte, hogy hozzá a megrendelések nem érkeztek be s hogy tudomása van ar­ról, hogy egy Szantner Lajos nevű egyén kü­lönböző álnevek alatt Losonc és környékén a cég rendelési jegyeivel megrendeléseket gyűjtött. A cég a csalót feljelentette. *\AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/ >£ 1 A legmegbízhatóbb ► 5 test- és szépségápolási ► ( cikkek, arckrémek, ► púderek, szappanok* ► stb. a ► s Corso Parlueriabi [ 3 KoSice-Kassa, Fő-utca 49. szám. £ 3 Valódi kölni vizek és francia illatszerek £ « Postai szétküldés. £ /fTTffT?T?TTfTmTTfTTmVTfm>

Next

/
Thumbnails
Contents