Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)
1924-11-09 / 255. (703.) szám
4 Az orosz emigráció és a költségvetés Prága, november 8. Pr,ág.a az orosz emigrációnak legjelentősebb központja. Az orosz föld szánni z-öf telt a cseih-S'zlováik kormány meleg szeretettel dédelgeti; egyetemet ál!itolt föl az ifjúság számára és óriási összegekkel támogatja az emigráció minden kategóriáját. Az orosz főiskolai diákság minden egye-s tagja 500 korona haivi segélyben részesül. Az idei költség- vetésben is 6341 diák részére 33 millió korona szerepei csak személyi segély óimén, mrg a belföldi mintegy 125 ezernyi diákság jóléti intézményei és fölsegélyezése számára mindössze 6,800.000 korona van előirányozva, A belföldi diákság baloldali frakciója tegnapelőtt a prágai Zsófia-szigeten tiltakozó nagygyűlést tartott, amelyen a belföldi diákság szociális intézményeinek kiépítését és a diákság fokozott segélyezését követelte. Eltekintve a tiltakozás erősen szovjetbarát hangjától, szembetűnő és okvetlen orvoslást igényel az orosz és belföldi diákság segélyezése közti viszony. Általában véve sok külföldi (szláv) diák terheli meg a belföldi diák szociális intézményeket és így megvonják sok belföldi rászorulótól a nyugodtabb tanulás lehetőségét. A lengyel katonaszökevény diákok egyrésze is a cseh-szlovák társadalmi jótékonyság emlőin táplálkozik. Ha a 38 millióhoz hozzávesszük még azt a számos milliót, amely az orosz emigráció egyéb kategó- riájjnak segélyezését szolgálja, oly jelentős összeghez jutunk, amelyből itthon is sok nyomor és szenvedés enyhülhetne. Az autoDÓmista ellenzékkel számolni keli Prága, november 8. A Tribuna vezércikke a szlovenszkói és ruszinszkói autonómista mozgalmakkal foglalkozva megállapítja, hogy a politikában is igen nagy jelentősége van az időnek. Oly eszmék, amelyek ma még rémülettel töltik el az embert, bizonyos idő alatt vesztenek élükből s bizonyos módosításokkal meg is valósíthatók. A szlovenszkói és ruszinszkói politikában feltétlenül számolnunk kell a tekintélyes autonómisía ellenzékkel, melynek követelései elöl nem lehet kitérni. Ma azonban az a baj, hogy Hlinkáék- naik — a legjelentősebb autonómista csoportnak — nincs megállapodott programja Szlo- venszkó autonómiájára vonatkozóan, illetve azt máról-holnapra változtatja; egyszer bánt kivan, máskor önálló szlovenszkói nemzetgyűlést. A megálalpodott program hiánya eredményezi azt, hogy a prágai kormány ezekről a követelésekről nem tárgyalhat komolyan. Most, hogy a cseh néppárt jobb- szárnya erősen közeledik a szlovák néppárthoz, kilátás van arra, hogy Hlin'káék — a cseh néppárt befolyása alatt — reális alapokra helyezik követelésüket s ekkor a megértésnek okvetlenül be kell következnie. *t♦***♦***>*?•*♦♦*♦ ♦♦♦♦+♦♦ + »«♦« /T* r & <■» azona színészen és zenekultúrája Szófia, november 8. A sok évszázados török rabszolgaság alól alig negyven esztendeje fok zaba dalt Bulgária ■kuiíuT-éhne tn'g gyermekcipőkben tipeg, a fiatal állam önállósága idejének majdnem negyedét háborúikban élte és igy fokozottabban sínyli a háború következményeit. A felszabaduld bolgár nemzet állami berendezkedéséinek gondjai közepette min sok ügyeimet fordíthatott szülészeti és zenekultúrájának megalapozására és 'kiépítésére. Alig húsz esztendeje, hogy az első színház, a Nárocini Tea bér, megópü t. Nagy áldozatkészséggel emelte Szófia közönsége az épületet, amely tavaly tűzvész áldozatául esett és csak a jövő évben foghatnak hozzá az újjáépítéséhez. A Néródul Tea tor drámai és operai együttese, amely a leégett színházban is felváltva tartotta előadásai! most a Slobodni Teater épü etében talált ideiglenes otthonra. Hetenként négy estén a drámai, három estén az operaeevüttes előadásait látogatja a szófiai közönség. A Néródra' Tea is r tagjai túlnyomórészt autodidakták a színművészeiben, de ezek között neon egy olyan tehetség van , akiit némi csiszolással bármely nyűgöd szinpadori is megállná helyét, így Száva Ognianov (drámai hős). Vjaszíl Rtrkov (szerelmes), Sztoján Bacsevarov (jóiéin). Nikotin Ikunomov (jellem) Jordán Szeykov (jehemkómi- kus) a férfiak közül *ovábbá Oudevszka Adrienné (hősnő), Elena Sznezsina (társalgási) és Rajna Talniszka-Szeykova olyan erői a drámai együttesnek, akik sorozatos előadásokban viszik, zajos sikerekre Shakespeare, Moll ere. Schiller, Ibsen, Hamsun, Hauptmann, Sudermann, Strindberg, Tolsztoj, Gogol, Csehov, Maeterlinck, Molnár, Drégely, Herczeg, Ostrovski müveit és a francia mo- der nőket. Az énekesek sorában Mara Vasi le va, Mara Chadzi-Boneva, Konstanza Kireva és a férfiak közül Stefán Makedonszki, Panajott Dimitrov, Alexander Krajev, Szvetan Karolev, Szepzso Szebev, Poesovmanov és Vulpe állnak az élen. Úgy a drámai, minit az énekes színészek közül többeket küldtek ki állami és színházi ösztöndíjjal Bécsbe, Berlinbe, Páriába színészetet, énekművésze tét tanulni és az eredmény bizonyltja, hogy7 ezek tehetséggel, érzékkel, komoly kötelességérzettel feleitek meg feladatuknak. Az opera •műsorán Wagner, Verdi, Gsajkovszíky, Korzakov, Puccini, Mascagni, Smetana, Biset, Rubinstein, valamint George Atanazov, Dimiter Chadzsi Geor- giov, több bolgár népopera szerzői szerepelnek a legsűrűbben. Itt kell fölemlíteni a Dobni Gbristof nevét is, akinek mélnlbus, fülbemászó, könniyeztctésig közvetlen belgáit népdalai kottába sűrített kifejezői a bolgár népléleknek és aki évtizedek óta fáradhatatlan szorgalommal gyűjti a bolgár népdalokat a szomorú, sötét bolgár, macedón falvakban. Vasárnap, november 9. A Národni Teateren kívül két állandó szánháza van. Szófiának, a Kooperatíven Teater és a SzlavianSzka Bezeda, előbbinek A. Szilaitkarov és Mimi Balkanszka, utóbbinak Vera SzápMeva-Szta- nova, Rajna Csukleva és Iván Sztanev a főerős- ségei. Mindkét színház kizárólag operetteket hoz színre, ma még sok kivánni valót hagyva. A bolgár népié lek inkább hajlik a komc .rtig, mint az operett. könnyedsége, pajzáifsága felé és az ope- rettszinészet Szófiában . mindössze hatesztendős múltra tekinthet vissza. 1918 októberében volt az e'ső operettbemutató Szófiában. A két opereiít- szinház Bécsből. Budapestről megszerzi a slágeroperetteket; a szófiai közönség érdeklőd'ését már sikerült kiharcolmok, külöüösen a Lehár, Kálmán, Fal zenének van már .nagy publikuma, a rendezés, összjáték. zene- és énekkarok azonban még feltűnően nélkülözik a jó előadások kritériumait A bolgár tanulékonyság, szorgalom bizonyára e tekintetben is pótolni fogja tudni rövidesen a hiányokat. Több színész, színésznő és rendező járja már a külföldet; ezeknek hazatérésétől és tanulmányaiknak hasznosításától remélik az operett- szinészeit tulajdonképpeni meghonosftáisát Szófiában. Kabaréja több is van Szófiának, ezeknek azonban nyugatéulópaii énbefemben semmi közük a kabaréhoz; parké ttkőmJkusok, artisták, táncosok produkciói meri tűk ki e takálokiban a mérsékelt igényekre szabott műsort. Kelemen Béla. Prága, november 8. A probléma egyszerű: lehet-e érték az utódállamok területén élő magyar kisebbségeik irodalma, vagy pedig az adott számviszonyok következtében kénytelen-e megmaradni ru dl mentális értéktelenségében ? Hogy a kérdést kellőképpen megfogjuk, ebben az élső cikkben tisztázzuk a következő általánosságokat: A politikai elválasztás a nemzet difiére női ál ó dáts á t jelenti Ez a differenciálódás a reál- pditíka álmaira vonatkoztatva lehet káros, de az irodalomra nézve okvetlenül előnyös. E'őnyös úgy gondolva, hogy a differenciálódás gazdagodást jelent, mert az uj miliő uj meglátásokat, uj ■ világnézeteket, uj átéléseket és uj tartalmakat ad. Más életkörülmények közé dobva más mentalitás fejlődik ki, un ás mentalitás következtében más irodalom, mely éppen másságánál fogva fontos kiegészítője lehet az anyaikul túrának. Példák: Először Svájc. A franciául író Rous- seawnak külön svájci mentalitása van, hasonló ahhoz, mint a németül író ugyancsak svájci s egykorú Hallernek. Ges-suer szentimentális idiöjei Svájcban keletkeztek s ugyanezt a svájci menta- ii'tást tükrözik. Me de Stael nem véletlen, hogy Coppe.tbe, a genfi tó partjára menekült Benjámin Gonstantáal, az ő mentalitása is a svájci Necker- vér emocáonalizmusa. A svájci franciák pszihéje más, mint a provencei vagy a champagaei franciáké, ez az egyszerű tény. Épp úgy más, minit a • bécsi ember irodalma s a porosz ember irodalma. Vagy ahogy különböznek a franciául író, de vallon Verhaerenek, Rodenbachok, Maeterlinckek s elzászi Variálnék az Ile de Francé gall lelkének ■ Rabeíais-szerü reprezentánsaitól. A differenciálódás uj mentalitást fejleszt, mely viszont uj potenciát jelent. Ha a nagy Egységből letörik egy darab, a világűrben önálló forgást kap és önálló bolygóvá fejlődik. Csak az ős-! adiliézió és az ős-kohézió marad meg, a többi ■életműködés külön centrumot talál, amely aztán uj világot kristályosít a nagy Törvény paragrafusai szerint maga köré. S az irodalomban a főérték a különbözőség., kifejezését, ahogy akarja. S a nemietek átvitték ezt a módszert az irodalomtörténetbe. Megállapították, hogy a különböző vidékek különböző mentalitásai más-más időben más-más formákkal átvették az irodalmi vezetést. Az altstamm-iroda- lom például a nyugati ősmémetség klasszikus periódusát jelenti, melyet fölváltott a keleti, sziléziai, porosz neustammok által megcsinált roman- ticizmus. Újabban Sauer prágai egyetemi tanár és ■tanítványa Nadler erre a más-más mentalitásra, a törzsben különbségre építik föl az egész német i rodalomförténetet. Két pont még: miért érték a más mentalitás és hogy fejlődik :ki a más mentalitás. Mondom: ami kulturérték, az a másság, a más mentalitás, az emberi szellem és szív bő szüretének más és másizii, fajú, rangú, rendű aszubora. .Ami reprezentál, nevel, lelki finomságot ad és megmarad az a nüansz. Mert az igazság egyforma műidig, nagy és banális, az élet egy, a törvény ölök, az ember egyformán születik és hal, .ami változik, az csak a permutáció, a variáció, a dolgok benyomása és magyarázata. De magyarázni kell, mert csak a magyarázat nyugtat meg, nélküle förtelmes lenne a világi káosz. Az igazság és a szépség egy s a feléje vezető utak a magyarázatok. Az igazság és a szépség örökké megfoghatatlan magán való marad s igy az érték mindig csak az lesz, ami az uj ut hozzájuk, az uj látszög, az uj forma, az uj mentalitás. Az uj megközelítési mód, az uj csapás. Az igazság és a szépség megfoghatatlan görbe, melynek tangensei a filozófiák, a világnézetek, a művészetek. Minden tangens egy-egy más nézőfok, melyet a más-más mentalitás fejleszt ki. Minél több -a tangens, annál nagyobb az igazság és a szépség megfogása s ezért érték minden tangens, minden más-más mentalitásból keletkezett látószög-lét. S hogy fejlődik ki ez a mentalitás? Nemcsak a fajok mássága hozza magával, hisz elvégre a fajok is csak a más-más. mentalitás eredményei. A centralizmus öi,. mert vasbekókba szorít, ismételteim kényszerít, modorosságot teremt. A centralizmus meghal, mert nem hoz változást s a hajdan isteni klisét sok száz példányban sokszorosítva veti a kolportage olcsó piacára. Példa: a francia klasszicizmus, mely Párisi kiáltotta ki a villáig közepének s meghalt, mert nem tudott uj me nitaföitá st te rém te ni. Ma tudják ezt a franciák és megcsinálták az irodalmi regionalizmust. Minden vidék, minden francra provinc önmaga gyulasztja fel fároszát s a sokféle szintű láng szivárványtüzijdtéJcba fonva hozza harmóniába a részleteket. Az irodaimat nem egy sablóosságba ágyazzák hanem az iskolák egyeduralma helyett engedik, hogy minden vidék úgy találja meg jellegzetességének adekvát Példa: a nyelv egy volt, de szétoszlott nyelvcsaládokra, ezek nyelvekre, ezek dialektusokra, nemzetekre A mentalitást más hozza: a súrlódás, az elválasztás, a más helyzetbe kerülés. Aki lent van, másképp lát, mint akii fönt van s aki lentről fölmászik, az is másként fog látni. A miliő szerepe itt a döntő, mert a miinő nevel s nevelésével uj értéket, uj mentalitást ad. A más mentalitás az irodalomnak más formát és más látószögeit, más tartalmait és más élményt ad. Ez pedig az irodalom értéke. Mi magyarok a politika révén az utódállamokban más miliőbe kerültünk s más élményeket, tartalmakat kaptunk, mert automatikusan másképp látunk miár. mint odaát Magyarországon. S igy fontos kiegészítőivé válhatunk éppen másságunknál fogva ainyakulluránknak, mely dolgokról különben a legközelebb beszélgetünk majd. Szvatkó Pál dr. « \ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ 31 " c-e>Á\ \ * ► * ' '-p, \ Saját készítményt! tinóm férfi t t\ ás női fehérnemű, asztal- ,Vn £ térítők és mindennemű lenáru £ <4 \ ^ * \ Árusítás nagyban és kicsinyben £ Budapesten kilenc évve ezelőtt elkövetett gyilkosságért a pozsonyi esktidtbiróság előtt Akit a katonaorvosok őrültnek, a civilorvosok épelméjünek találtak Pozsony, november 8. (Saját tudósítónktól.) Ma, szombaton délelőtt érdekes és meglehetősen ritka bünper került a pozsonyi esküdíbiróság elé: egy Budapesten kilenc évve! ezelőtt a nyílt utcán elkövetett gyilkosság büntette miatt került a vádlottak padjára BíazsCk Dániel 35 éves pozsonyi péksegéd. Még 1915 július havában történt Budapesten, hogy a déli órákban a nyílt utcán Blazsek, akii akkor a 72. gyalogezrednél szolgált, egy katonai Frommer-pisztollyal fejbelötte kedvesét: Bereczki Berta 20 éves varrónőt. A leány egy csomagot vitt a hóna alatt. „Hova viszed ?“ vonta kérdőre a férfi. Rövid vallatás után a leány bevallotta, hogy Kiasz Dezső szakasz vezetőnek -küldi a frontra. „Szeretem, megérdemli, mert sok pénzt költött rárn!“ mondta a leány. Blazsek erre agyonlőtte. Utána önmaga ellen fordította a fegyvert: fcjbe’ötte magát, mire bevitték’ a katona! kórházba. Hosszas betegség után felgyógyult. Mikor bevonuítaitták ezredéhez, útközben megszökött. Elfogták, bevittiétk a hadbíróság börtönébe, de onnan is megszökött. 1915 őszén Ipolyság környékén — Bednár András nevű barátjával — a betöréseik és lopások egész sorát követte el. így tíant-Niémebiben Gyöngyös István gazdálkodótól elraboltak kétezer koronát. Ezért az Ipolysági törvényszék Bodnárt ötévi fegyházra átélte. Blazsek újra megszökött. Blazsek iratait a budapesti katonai törvényszék áttette Pozsonyba az illetékes bírósághoz. Márciusban Pozsonyban letartóztatták és a kilenc év előtti gyilkosságért ma került esküdtszék elé. Blazsek degenerált külsejű ember. A fogházban Blazsek a legképtelenebb dolgokat művelte féléves fogsága alatt. Állandóan a bolondot szimulálta és egy Ízben ő miatta tört ki a fogházbeli lázadás. A tárgyalásra detektív eke'. rendőröket kiértek, mert attól tartanak, hogy Blazsek ma is tovább folytatja bölondiériáit. Letérdelt az esküdtszék előtt és ugy kérte az elítélését egy felbérelt gyilkos . Akik főpróbát tartottak az akasztásból Pozsony, november 7. (Saját tudüstiónirtól.) TipAus Lombrosö-tanuimányfejek viselői körűitek péntekem a pozsonyi' esküdtbíróság' elé: ' Gáspárek János, egy tömzsi, csupaszképü, szögi etesiejü zseHárember, Grimm János, egy rosszarcu, apró- szemű, alacsony falusi suszter és ennek veje, a harmincéves Maczek Márton. Rötbajuszu, rokon- szenvetien külsejű, vézna földmives. Talán maguk sincsenek tisztában azzal a szörnyű bűnnel és esetleges következményeivel, amellyel az állta mügyészség vádolja őket: előre megfontolt emberölés, azaz gyilkosság, erre való felbujtás, amire kötelet szab ki az igazságszolgáltatás. A Malacka melletti kis Kunova faluban 1924 január 28-ikán Gáspárok János leütötte a hatvanéves Jamarfk Jánosáé Zsuzsannát és hogy az öngyilkosság színezetét költse, a konyhában lévő létrára felakasztotta. A gyilkosságot, úgy vallotta, Grirn- mák íelbiuj'tására követre ei. Maczek nevelt fia volt az öreg Jamariknénak, aki — mert a fiú akarata ellen vette el Grimm leányát — visszaperelte a reá íratott vagyont. Ezért Maczek és Grimm elhatározták, hogy megölik Jamariknét és a gyilkosság elkövetésére ötezer koronáért íölbéreíték Gáspár ek János rohenci gazdasági cselédet, aki a szenici vásáron elpanaszkodott nekik, hogy rosz- szul megy a sora, nehezen bír megélni. A gyilkosságból egy bábuval előzőleg főpróbát tartottak. A triumvirátus január vége óta van fogva. Börtönőrök vezették őket az esküdtek elé. Gáspárok János az elnök kérdéseire töredelmes beismerő vallomást tett. — Én tízezer koronát kértem a munkáért — mondta —, ők csak ötöt ígértek, de aztán megtol- dották az Ígéretüket azzal, hogy amíg élek, bőven ellátnak mindennel. Maczek és Grimm rendületlenül tagadnak. A délutáni szembesítésnél Gaspanek már unja két vádlott társa tagadását, letérdel az esküdtek előtt ■és kezét összekulcsolva mondja: — Kérem, tekintetes uraim, ítéljenek el, bűnös vagyok, megérdemlőm, de ez a kettő volt itt a rossz szellemem. Ök bírtak rá Nekem mi érdekem sem lehetett a Zsuzsa nénit eltenni láb alól... A vád- és védőbeszédek után az esküdtök meghozták verdiktjüket, melynek alapján a bíróság mind a három vádlottat 15-15 évi fegyházra Ítélte. — (Református lelkószavatás Komáromban.) Komáromi tudósitónk jelenti: Hétfőn a Komáromban megtartandó ref. egyházkerületi közgyűlésen IelLészavatás lesz, melyet Balogh Elemér, a dunai egyházkerület püspöke végez. 1 r w 1 ■ • 1 Minden háztartásban áldásos, ha kéznél van egy üveg SCNHIDTRIAOEIMCIC fij \ $ El IC Y ÍS iC niThnn ItfBBánül keseruviz. mert szükség esetén re^€98Z£s döfi lélpoVlárroS llöSI ''' * ^ ^ *4^ nálVtt gyorsan alaposan eltávolítja fájdaloir nélkül a gyomorban és belekben iiiiiiHiiilifiiiiiáiiitiiíiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiililfiliililiiiiiwiiiiiiiiiiiiiiliiiililiiifi1 rejtőző csiráját számtalan komoly betegségnek s elejét veszi ezáltal a baj tovább’ fejlődésének a szervezetben Kapható minden gyógyszertárban és jobb fűszerüzletben. 1019 Az „IgmáEBOl" nem tévesztendő össze másfajta keserüvizekkel * A kisebbségi helyzet, miní az uf irodalom melegágya (Cikk, mdiyihez mindeniki, akit érdekel, hozzászólhat) I.