Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)
1924-11-05 / 251. (699.) szám
6 Szerda, november 5. — A vízum megsziimeíését követeli a bécsi kereskedelmi kamara. Nagyjelentőségű akcióról adhat ina hirt beavatott helyen nyert értesülései alapján a Prágai Magyar Hírlap bécsi szerkesztősége. A bécsi kereskedelmi és iparkamara, amely a szabadforgalom helyreállítása érdekében már régóta harcot folytat az utlevélkényszer ellen, memorandumot fog eljuttatni a kancellári hivatalhoz és arra fogja felkérni Seipel kancellárt. hogy szüntesse meg a vízumkényszert az összes európai államokkal szemben és a határátlépést mentesítse minden díjazás alól. A kereskedelmi kamara előkészületben levő memoranduma szerint kizárólag Szovjet- oroszország, Észtország, Lettország és Litvánia alattvalóival szemben kellene csak fentartani a vízumkényszert. Ugyanakkor, amikor az osztrák kormány szabaddá teszi a beutazást, Seipel kancellár indítson mozgalmat annak érdekében, hogy az osztrák példát kövessék az összes európai országok, elsősorban azonban a szomszédos utódállamok. — (Evangélikus templomi hangverseny Rozsnyón.) Rozsnyói tudósítónk jelenti: Nagysikerű, gazdag mtisoru templomi hangversennyel áldozott a rozsnyól egyház a reformáció emlékünnepének múlt hó 31-én. Esti félbatra utolsó helyig megtelt a nagy befogadóképességű, százados templom. Áhi- tatos csöndben kezdődött a közel két óráig tartó műsor. Kudlák Pál, . Flégl Ernő és Egyed Aladár hegedű, gordonka és harmó- niurn Klose Andante religiozóját adták elő- Tatárka Ilona hitteljes átérzéssel mondta el Tompa „Esti imá‘-já<t. Az alkalmi vegyes kar Szkalos Emil vezetésével előadta Kádár gyönyörű magyar zsoltárát, a bariton szólót Fodor János énekelte hatásosan. Pachmann Vencel és Kares Frigyes Kudlák Pál harmó- niumkisérete mellett fuvolán és gordonkán előadták Gluck finom Andantéját és Handel Safabandeját. Szkalos Emil elénekelte Hal- may Gyulának, a rozsnyói evangélikus egyház hősi halált halt karnagyának kompozícióját, az Esti imát. Hándel Largója, mélyet Egyed Aladár harmónium kíséretével Kudlák: Pál adott elő hegedűn, egyike volt a műsor legszebb számainak. Pachmann Vencel Fiirstenau Elégiájával brilliáns fuvolatechnikáját csillogtatta. Az alkalmi vegyeskar még egy számmal szerepelt, előadva Egyed Aladár gazdag színezetű szerzeményét, a „Legfőbb vigasz“-t. A tenor szólóbetétet Puskás Lajos, a baritont Fodor János énekelték, a gordonkaszólamot Elégi Ernő vitte, harmó- niumkiséreíct a szerző. A Kudlák-Flegl- j Egyed-trió gondos kidolgozásban előadta | még Matthey Szférák zenéjét. Adam karácsonyi kantátájával folytatták és fejezték be a műsort. Műsor végeztével az egész közönség viharzó erővel énekelte el az „Erős várunk'Lat. — (Egy üldözött család.) Munkácsról jelentik: Beszámoltunk róla, hogy Hirsch Leib munkácsi szegény zsidót, aki 20 éve tartózkodik Ruszinszkóban, kiutasították. A kiutasítást foganatosítandó a családot 11 gyermekével a rendőrségre hurcolták. Az eset nagy irgalmat keltett Munkácson, mivel a kiutasítás állítólag azért történt, hogy egy csendőr megkaphassa a Hirsch Leib lakását. A szerencsétlen családot Peírigalla dr. polgármester közbelépésére engedték csak szabadon, aki Írásban vállalt felelősséget a családért. — (Felfüggesztették a munkácsi betegse- gélyző pénztár autonómiáját.) Munkácsi tudósítónk jelenti: A munkácsi kerületi betegse- gélyzo és balesetbiztosító pénztár autonómiájának a felfüggesztésére Is rákerült a sor. Már régóta suttogtak arról, hogy ez a még autonómiával bTó pénztár nagy szálka a hatalom szemében. Fel is függesztették volna már régen az autonómiáját a pénztárnak, azonban keresve sem találtak eddig rá okot Tegnap aztán megtörtént, ami eddig késett. A népjóléti minisztérium kiküldötte, Ödpocsin- szky Jaroslav Munkácsra érkezett, aki magához hivatta Tangói betegsegélyző pénztári ■elnököt és kijelentette neki, hogy a pénztár autonómiáját felfüggeszti, mivel annak nemzetiségi összetétele meg nem felelő. A betegsegélyző kormánybiztosának Turzsámzky dr. zsupáni főjegyzőt nevezték ki, aki egyike a mai hat-lom mindenre kész ukrán emigránsának. aki egy cseppet sem válogatós a rezsim kiszolgálásának eszközeiben. — (A veszprémi apósgyilkosság.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az apósgyilkos Bácsi felesége bevallotta, hogy hetekkel ezelőtt férje kijelentette előtte, mikor a Froreich ügyről beszélgettek, hogy követni fogja Froreich példáját: megöli apósát és anyósát, végül pedig sajátmagát, hogy a vagyon a családjáé legyen. Bácsimé egyetlen adoptált gyermeke a meggyilkolt dúsgazdag földbirtokosnak. Magatartása gyanús. Egyelőre azonban nem vették őrizetbe. — A nyomor elől gyermekévei a halálba.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Hétfőn délben 12 órakor a Dunába vetette magát Janzsó Mária 32 éves asszony három éves kisleányával együtt. A parton szolgálatot teljesítő katonák észrevették és kimentették a hul- lámsirbój. Tettének oka: a nyomor. Férje valamilyen bűnügyből kifolyólag az ügyészség fogházában van, az anya nem tudott megélni gyerekével. A mentők a „Zachrama“ leányvédő egyesületnek adták át a szerencsétlen anyát és gyermekét. — (Filatelista-kongresszus Moszkvában.) Az Eszperantó Hírszolgálat jelenti: Az oroszok mindenképpen igyekeznek kapcsolatokat teremteni a többi országgal. Ez lehet a célja az 1925 január 1-re Moszkvába összehívott j nemzetközi filatelista kongresszusnak, melyen csak amatőregyesületek vehetnek részt bélyegkereskedők kizárásával. — (öreg ember — nem vén ember.) Newyorkból Írják: Az amerikai közvélemény ironikus meglepetéssel fogadta a hirt, hogy egy 86 éves öreg ur, Cecil Campbell, akárcsak egy fiatal diák, amikor látta, hogy házassági tervét nem tudja keresztülvinni, szive választottját, egy 14 éves leányt megszöktetett a szülői háztól. Cecil Campbell, aki már hosszabb ideje gyászos özvegységben élte napjait, a saját leányának mosto- halánya iránt gyulladt szerelemre. Vejétöl annak rendjemódja szerint megkérte a leány kezét, de ajánlatát a vő csak tréfának tekintette és nem volt hajlandó komoly tárgyalásokba bocsátkozni. Hogy azonban ajánlata mennyire komoly volt, ezt csak akkor vették észre, amikor egy szép napon arra a fölfedezésre jutottak, hogy a leányzó öreg lovagjával együtt kiröppent a szülői házból. Kentucky és Ohio rendőrsége lázasan kutat a szerelmes pár után. Otthon a leány papirosai között találtak egy levelet, melyet az érzelmes aggastyán intézett a csitri lányhoz. Ebben a levélben áradozva beszél szerelméről, amely — Írja — még a síron túl is örökkön-örökké fog lángolni. xx Fővárosi nívóié uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN, Kosice, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi szövetek ENGLXN- DER és MARKOVICS cégnél Kosice, Főutca 48. Telefon 697. * (A Kazinczy-Társaság) szombaton és folytatólag kedden rendkívül nagyioiitosságu választmányi ülést tartott, melyen megvitatta a jubileumi ünnepségek eredményeit és tanulságait Ezek során szóba került az az ellentét is, melyet a Kassai Naplónak a jubileum alkalmából irt kritikája közte és a Társaság vezetősége közt kiváltott. Az ügy érdekében való bölcs mérséklet mindkét részről teljes megegyezésre vezetett, a kérdés személyes éle letompult s az erők összefogásának a jövőben semmi akadálya nincs. A megállapodás körülbelül ugyanaz, amit a Társaság főtitkára „Személyes kérdésben . . .“ cimü, de általános érdekű múlt vasárnapi cikkünkben kifejtett hogy t. i. a Kazinczy-Társaság, mint általános irodalmi és művészeti egyesület, egy világnézlet szolgálatába sem állhat speciálisan, sőt éppen az a hivatása, hogy a világnézeti különbségeket kiegyenlítse, a több irányban (haladó erőösszetevőket a magyar kultúra fejlesztésének eredőiébe egyesítse. A vasárnap megjelent cikk némileg azt a látszatot keltette, mintha a szombaton történt megállapodást dezavuálnl akarná, Sziklay Ferenc dr. főtitkár ezért a keddi ülésen szükségesnek látta kijelenteni, hogy a cikket közvetlenül a Kassai Napló kritikája után küldte be, nem rajta múlt, hogy a cikk a kérdések tisztázása után látott napvilágot, a szombati gyűlés után azt visszavonni módjában nem volt s amint meggyőződött arról, hogy a K. N. cikkében ellene irányuló .személyes támadás nem volt, úgy a megalapozott béke és egyetértés érdekében hajlandó az ő cikke személyes visszavágásáért sajnálatát kifejezni. A választmány egyúttal programot dolgozott ki a jövőre. Kéthetenkint népszerű tudományos felolvasásokat, havonta szlovenszkói irók bevonásával irodalmi matinékat fog tartani, megszervezi az ifjúsági szakosztályt, hogy az ifjúság munkájának igénybevételével megkönnyítse a főtitkár munkáját s ezzel kiküszöbölje a Társaság adminisztrációjának hiányosságait. A kassai zenekultúra fejlesztése érdekében a tél folyamán népszerű kamara zeneestélyeket rendez s egyúttal lépéseket tesz egy a Társaság által kiadandó szépirodalmi és kritikai folyóirat érdekében. Elhatározta a választmány, hogy a Társaság szlovenszkói jellegét dokumentálni akarván', az összes érdemeket szerzett szlovenszkói írókat és költőket rendes tagjaiul megválasztja s ezek felkutatására, összeírására megbízást adott egy sziiikebb bizottságnak. A jubileumi ünnepségeknek megvolt tehát az az eredményük, melyeket vártunk tőlük, nem any- nyira a múlt lezárása, mint a jövő megalapozása volt a feladatuk. (*) Miért hagyja ott Németh Mária Bécset? Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Németh Mária bécsi távozásával kapcsolatosan a budapesti lapok azt írták, hogy a távozás oka az, hogy Németh Máriát a bécsi sajtó elejtette. E hírrel szemben a P. M. H. budapesti szerkesztője arról értesül, hogy az ügy hátterében egy tekintélyes budapesti bankvezér szerepel, aki azelőtt Jeri'tzának volt paíróimsa, de összeveszett vele és lielyete Németh Máriát hozatta fel Bécsbé szerződésbe. Közben Jeritzával kibékült és ez kedvetlenítette el Németh. Máriát, aki ezek után nem akar Bécs- j ben maradni. (*) A budapesti Operaház magyar újdonságai. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az Operaház igazgatósága az idei szezon programjába több magyar újdonságot és reprizt illesztett be. Be fogják mutatni Dohnányi Ernő Tenorista cimü dalművét és Bartók Bélának Lengyel Menyhért szövegére irt pantomimjét: A csodálatos mandarint. Ezentfölül felújítják Szabados Bélának Fanni cimü operáját és Dohuányinak a Vajda tornya cimü dalművét, melyet most dolgozott át a szerző. (*) Meghalt a párisi konzervatórium igazgatója. Parisból jelentik: Gábriel Faure zeneszerző, a párisi zenekonzervatórium igazgatója, 79 éves korában meghalt. Horváth Kálmán magyar színtársulatának műsora Ungváron: Szerdán Jó éjt, Muki! Csütörtök délután Antónia. Csütörtök este nincs előadás. Pénteken Lengyelvér. Faragó Ödön szlovenszkói magyar színtársulatának műsora: Érsekújvárod: Szerdán Hazajáró lélek. Csütörtökön Lengyelvér. Pénteken Hárem. Komáromban: Szerdán Árvácska. Csütörtökön Hárem. Pénteken Lengyelvér. A Nyitrai Atlétikai Club tisztikara. Nyitrai sport tudósítónk jelenti: A közelmúltban megemlékeztünk arról, hogy Ny.itrán Atíeticfcy Club Nitra névvel egy sport egyesület alakult, mely hivatva lesz a sport azon ágait művelni, melyek Nyitrán az utóbbi időben e*em fcultiváltattak különböző okok miatt. A most megalakult egyesület szép reményekkel indul célja megvalósítása felé. Közvetlenül az alakuló közgyűlés után közel száz fiatalember jelentkezett tagnak az uj egyesületbe. Az egyesület vezetősége a következőképpen alakult: Elnök Lángé Iván dr„ titkár RotJh Fülöp, intéző Zatburecky Iván, jegyző KrálSk Emil, föpénztár- notk SzathmáTy Miklós, pénztárnok Frommer Miksa, háznagy Kiss Miklós, futball intéző Csulák Géza, lawintemws Zathurecky Iván, úszószakosztály Biró Béla. A vigalmi bizottság elnöke Bossányi Kálmán dr. A választmány 12 tagot számlál. Mint értesülünk, az egyesület diszélnökségónek elvállalására Jesensky János nyitrai zsupánt fogják felkérni, Az egyesület alelnöke KuUsek Rezső, második áléinak Biró Béla, ügyvezető Bossányi Kálmán dr., ellenőrök Pekárovics János és Révész József. A futballcsapat kapitányának Kovácsfk Gyulát választották meg. A PTK és PÁC nyilatkozata. A két hét előtt megtartott pozsonyi atlétikai versenynek lapunkban megjelent kritikájával kapcsolatban a PTE és PÁC a következő helyreigazító nyilatkozatot küldték be szerkesztőségünknek: — Nem igaz, hogy „a benevezett 102 atléta közül alig 30-ao álltak starthoz", mert bebizonyit- hatóan 65, azaz hatvanöt atléta startolt a versenyen s ezek közül ötvenkilenc az egyéni számokban. — Nem igaz, hogy „az osztrák starok jóformán mind távol maradtak", mert a benevezett elsőrangú osztrák atléták közül csakis Haidegger nem indult, ez is csak azért, mert megbetegedett, amiről a WAF Írásbelii értesítése tanúskodik. Schwarzinger szintén betegség miatt nem Indulhatott, de ennek helyébe a WAF leik üld ötté Pöch- müllert. E két atlétán kívül csak Ritter és Stei- nttz (WAF), Kaind'l (Sturm 14) és Singer (Ha- koah) azok, akik Bécsből be voltak nevezve és nem indultak, ezek azonban semmi esetre se<m nevezhetők staroknak s ezek is csak sérülés vágy más, rajtunk kívül álló okokból nem jöhettek el, A többi benevezett bécsi atléta, számszerint 24 (huszonnégy) kivétel nélkül starthoz állt. Ami azon ‘állítást Illeti, hogy a versenyen ..megjelent néhány másodrendű osztrák atléta, né- iiányan Kassáról, Eperjesről és Nagyszombatíbór, utalunk arra, hogy a versenyen résztvett osztrák atléták közül számos rekorder és bajnok található s általában az osztrák atlétika legjobbjai alig egy pár kivétellel mind jelen voltak a versenyen. Maguk a bécsiek is elismerték, hogy Becsben is ritkán van verseny, amelyen a legjobb atléták ily nagy számban jönnek össze. Ami pedig a többi résztvevőt illeti, meg kell állapítani, hogy Szlo- venszkó összes számbavehető atlétái mind indultak a versenyen. Mindezek alapján már magától adódik, hogy a verseny nem lehetett „egy egészen középszerű verseny", de utalunk még arra is, hogy például az olimpiai stafétában nem kevesebb, mint 7 (hét) induló volt, a 100 méteres síkfutásban tizenkettő st!b. — Ami a rendezésről mondott kritikát illeti, utalunk az összes helybeli és kassai lapokra, melyek mind csak kedvezően, sőt dicsérettel nyilatkoztak a rendezésről. — Tisztelettel Polgári Torna Egyesület Pozsony, Polgári Athletikai Club Pozsony. * Erre a nyilatkozatra pozsonyi tudósitonü, • ara a kérdéses kritikát irta, a kövekezőkben reflektál-: — Igazuk van a nyilatkozóknak abban, hogy versenyükön nem 30, hanem 65 atléta startolt. Beismerem, hogy rosszul becsültem meg az induló atléták számát. — Igazam volt azonban abban, hogy az osztrák stárok jóformán mind távol maradtak, igy Haidegger, Mahr, Bruhnseu, Umfahrer, Svatnek stb. Az igazi klasszis osztrákok közül csak Kántor, Weilheim és Scheuner indult, a többi résztvevő tucatatléta. A versenyt megelőző kommünikék, amelyeket a rendező egyesületek helyeztek el, igenis hirdették a fentemiitett stárok részvételét, ha pedig nem is neveztek be, akkor miért hirdették indulásukat. Még csak azt szeretném tudni, hogy ki az a „számos rekorder és bajnok" az osztrák résztvevők közül. A fentiekből pedig nyilvánvaló, hogy az osztrákok legjobbjai otthon maradtak, nem pedig — ahogy a nyilatkozók mondják — „alig egy pár kivétellel megjelentek". — Arról hallgatnak a nyilatkozók, hogy a prágai atléták közül senki sem jelent meg a startnál, noflia a csehek legjobbjainak indulását a nagyhangú rek 1 ámkorrúnünikék szintén jelezték. — De nem is az a fontos, hogy ki maradt otthon és ki indult, fontosak az eredmények, amelyeknek nagyrésze legfényesebb bizonyítéka annak, hogy a verseny nívója „középszerű" vdt. — A rendezésről irt kritikámat (t. L, hogy rossz volt,) a következőikkel támasztom aiá: Idő- mérési hibák, ötöd másodperceket tizedek gyanánt hirdettek ki, a győztes idején kívül más időt nem mérteik, tehát nem is hirdettek ki, pedig minden valamirevaló versenyen az első bárom helyezettnek idejét szokás kihirdetni. A pálya belsején sok hívatlan ember szaladgált, akinek ott semmi dolga nem volt. — A fentiek alapján kénytelen vagyok megerősíteni eredeti átlátásaimat a verseny középszerűségéről és a rossz rendezésről. A bécsi vendégek dicsérő elismerése egy udvariassági nyilatkozat értékére szállítandó le, a pozsonyi lapok dicsérő tudósításait pedig a PTE—PÁC iránti lojalitásnak számítom be, mert éppen Lányi Géza (Híradó) volt az, akivel együtt bosszankodtam a tribünön a rendezés rosszaságán, Feuer Gábor (Grenzbote) pedig a verseny után szintén hasonló nyilatkozatot tett a versenyről s azt mondta, hogy ő „csak nem akarja őket levágná". (Sic.) Hajlandó vagyok utólag koncedálhi a rendező egyesületek jóakarata törekvéseit, jól tudom, hogy Pozsonyban nehéz atlétikai versenyt rendezni s ők is másképp képzelték el a dolgot, mint ahogy sikerült — mindez mentő körümlény a verseny sikertelenségére, amelyről én a tények re- gisztráláisával jóakarata, objektív kritikát óhajtottam imi. Sajnálom, hogy a rendező egyesületek ezt félreértették. K. P. = Cipői == CSAK .MAfiV'" NAL VEGYEN KASSA, FŐ-UTCA 25. 1779 1 Hz uj Corona Prága II. Lucerna. Telelőn 9S29. TJF F. Degenrinr, Bratislava, Justll&udc 13. 23 A. M. Clílníky, Koftlce, Mlyuská ullce 14 S. Straussmann, Uzhorod.