Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)

1924-11-28 / 271. (719.) szám

Péntek, november 2S. [okain- és leánykereskedésse! foglalkozott Argentína volt prágai főkonzulja Becs, november 27. Még emlékezetes az a nagy botrány, nelyet egy tizenhétéves gmnndeni leány- ik, Fuchs Fridának a szökése okozott. Ez a :ép fiatal leány gyógyithatatlanul belesze- tett Argentína volt prágai főkonzuljába, alíatzek Ottóba, aki megszöktette Prágá­ik A nyomok akkoriban Velencébe, onnan idig a francia Riviérára vezettek, de azóta mmi hir sem jött a szerelmes párról. Most az tette ismét aktuálissá az ügyet, így az itteni lapok egy kürözölevelet kő­itek, amelyet a berlini nyomozóhatóságok icsátottak ki Poüatzek Ottó ellen. A körözőlevél igy szól: „Pollatzek Ottó tagbaszakadt terme­tű, szeme világoskék, balszeme fölött há­rom centiméter hosszú vágás van. Külö­nös szeretettel visel fehér vagy lila se- lyemfehérnemüt. Különösen ügyes kés- és lasszódobásban és ezzel a művészetével mindenütt hamarosan uj barátokat tud szerezni . . A berlini rendőrség a továbbiakban meg- iliti, hogy Pollatzek a szép Fuchs Fridávaí mrégen még Berlinben mutatkozott. A ve- idölmes szélhámosnak a Biilowstrassen lt lakása, ahol kokainkereskedéssel foglal- zott és mint a nyomozás megállapította, ;ására fiatal és szép leányokat csalt föl. iket azzal szédített meg, hogy világkörüli izásra viszi őket. Egy szép napon aztán y egész háremmel utazott el Berlinből. Megállapították róla, hogy egy hollandi lóra tizennégy személy számára váltott yet Dél-Amerikába. Barátnőit Rotterdam- ti hajóra is ültette. Pollatzek ezeket a fiatal lányokat — nt a berlini rendőrség megállapította — Végtelenül lé’amerikaí nyilvános házaknak adta el. A kis Fuchs Fridát is ez a sors fenyegeti, nden intézkedést megtettek, hogy Pollat- cet, amint hajója Argentínában kiköt, te- tóztassák. Nem lehetetlen azonban, hogy ügyes leánykereskedő kicsúszik a nyo­mók kezei közül, mivel argentínai állam- Igár és a berlini rendőrség aligha követhe- íazájába. Megállapították azt is, hogy Pol- zek ezt a jövedelmező leánykereskedést r akkor is folytatta, amikor Prágában gentina hivatalos főkonzulja volt. Rákóczi harmadik fia, vagy „titokzatos Saint Germam gróf1* Gertin Osvaldo ötfeívonásos darabja; elő­adták a római Teatro Argentínában Róma, november 27. A történelemi még ma is bizonytalanság- n van egy Saint Geirmaim gróf nevű XVII. ísadbetli titőkza-tos egyéniség felöl, aki XV. jós korában élt és akiről a közhit azt tar- :ta, hogy Rákóczi Ferenc harmadik fia. y olasz könyv is jelent meg róla, amely yanezt a problémáit fejtegeti. Sa-int Ger­tin grófról azonban senki hitelességgel ni állapította még meg, kicsoda, honnan kmiazott, joggal viselte-e ezt a nevet, igész volt-e ,vagy csak zseniális szélhá- >s? Cagliostro azonban mesterének vallja int Germiain grófot, aki a maga idejében ághirii nagyság volt a bűvészeiben, jö- mdömondásban. XV. Lajos király fogadta varában, ahol csodálatos emlékezőképes- gével általánosan feltűnt s később, sokkal sőb-b megjövendölte Mária Antónia és ki- lyi férje végzetes halálát, a teozófusok ág most is nagyra tartják és a titokzatos gyság a hindu tudományban valóban ki­dé volt. Gibertini Osvaldo római újságíró vigjá- kot irt róla ,.I1 misterioso Saint Germain“ titokzatos Saint Germain) elmen. Azon- n sehol semmi vonatkozás e darabban ikóczi fejedelemmel való állítólagos vér- gi kapcsolatára, sem magyar eredetére, ibertini csak egy tömegdarabot akart csa­lni és igy is történt, még pedig meglehe- sen elavult Dumas-féle regényes miliőben, Ive epizódokkal; az egész öt felvonás ro- antikus jelenetek sorozatát adja. Saint Germain gróf. a főszereplő, öt fel­máson keresztül szaval, élceket mond. gu- mlódik, sokszor szellemesen; azt állítja agáról; hogy királyfi és ezen az alapon a gmagasabb körökbe sikerül bejutnia, sőt nyeri Pompadour márkinő, a király barát- íjének a kegyét. Az asszony öregedésével ionban nemcsak visszaél, de őt eszközül is [használja a további érvényesülésre, hegy V. Lajos király bizalmát fent arthassa. Az •eg királyné vakon hisz benne s elfogadja varázsló különböző füvekből készült titok­zatos kotyvasztásait, amelyek képessé teszik rá, hogy megfiatalodjék és szeretni tudjon. Saint Germain gróf szerelmes lesz a ki­rály egyik udvarhölgyébe, akinek az atyjá­val összevesz és párbajban megöli- S mikor á szerelmetes hölgyének a király hívására a palotába kell mennie, helyette a Potnpa- dour leányát küldi, azonban ezt már az,anya megakadályozza. Saint Germain azonban nemcsak szerelmes az udvarhöigybe, de kárpótolni akarja apja megöletcscért és nőül veszi. Mindez Vers a Ülésben történik, nagy­részt a ConHon-korszakbnu, amidőn minden este pazar táncestéiyek folytak !c a királyi udvarban .gáLuns" párbeszédek között. A szerző láthatóan csak szórakoztatni akart s ezt elérte. A közönségnek tetszett. A fősze­repet De Sanctis Alrredo játszotta. A nők korhű öltözékei között azonban egy-kettö volt olyan, amely a decoiletagéban nemcsak a PompadouNkorát, de még a mait is mé­lyen meghaladta- A szerzőt többször hívták a lámpák elé. December 5-én lesi az osztrák elnákválasztás Becs, november 27. Hainisch elnök négyéves elnöksége december nyolcadikén lejár. A Neues Wiener Tagblatt szerint a nemzeti tanács pénteken, december ötödikén ül össze, hogy a választást véghezvigye. A többségi pártok jelöltje Hainisch dr. ma­rad. Az ellenzék pedig valószínűleg Seitz volt elnököt jelöli­Bethlen vallomása az Eskütt-pörbeiv A kisgazdapártnak nem volt pártkasszája — Gaál Endre is megcáfolja Eskütt Lajos vallomását Budapest, november 27. (Budapesti szerkesztőségünk telefonje­lentése.) Az Eskiitt-pörben ma nagy érdeklő­dés mellett folyatták a fötárgyalást. Gaál Endre nemzetgyűlési képviselőt és volt föld- mivelésügyi politikai államtitkárt hallgatták ki tanúnak, akit Eskiitt azzal vádolt meg, hogy öt millió koronát kapott Nagyatáditól, urni a valuta jelenlegi állása mellett két miiii- árdnak felel meg. Gaál elmondotta, hogyan férkőzött Eskütt Nagyatádi Szabó bizalmá­ba. Mikor Nagyatádi átvette a földtnlvelés- ügyi minisztérium vezetését, a tisztviselők bizalmatlanul fogadták, erre az ö ajánlatára a miniszter Esküttet vette maga mellé, aki a komün alatt saját-testével védte meg a mi­nisztert az üldöztetéseiktől. Revolverrel a zsebében a küszöbén virrasztóit. Ez a ragaszkodás meghatotta Nagyatádi Szabót, aki bizalmába fogadta Eskiittet. Eskütt játszotta a hűséges embert, de már akkor is adatokat igyekezett gyűjteni mi­nisztere ellen. Gaál azután tagadta, hogy pénat kapott volna Nagyatáditól. Amit Eskütt mondott, abból mindössze annyi igaz, hogy a miniszter egyszer átadta neki felesleges pénzét, ami azonban csak pár ezer korona volt. Annak az öt milliónak, amiről Eskütt beszél valahol Eskütt lakásán kell elrejtve lenni. Kéri, hogy ebben az ügyben hallgassák ki Eskütt felesé­gét. Nem igaz, hogy a Humgárá-bankban pénzt helyezett volna el, amiről egyébként a bank igazgatóságánaik hivatalos cáfolatát is bemutatta a bíróságnak. Eskütt többször próbálta őt megzsarolni azzal, hogy ha nem ad neki nagyobb ösz- szeget, akkor ellene fog vallani a főtárgya­láson. ö visszautasította Esküttet, aki ez­ért halmozott hazugságokat ellene össze. Ezután előadja, hogy Nagyatádi Szabó öt évig lakott nála, de mindig nagyon sze­gényesen élt. Mikor leányát férjhez adta, ar­ra sem volt pénze, hogy bútorokat vásárol­jon neki. A tanú adott kölcsön ekkor száz­ezer koronát a miniszternek. Nagyatádinak ohasem volt pénze, nagyobb összeget egyál­talában nem látott nála. Esküttet szembesítették a tanúval. Es­kütt fentartotta azt az állítását, hogy a Párt- Kassza részére gyűjtött pénzt és Gaálnak Nagyatádi Szabó öt milliót adott át. Gaál kijelenti, hogy a kisgazda pártnak sohasem volt pátkasszája és Nagyatádi Szabó egyébként sem törődött soha a párt anyagi ügyeivel. Ismét megcáfolja Eskíitínek azt az állí­tását, hogy Nagyatádi Szabó pénzt adott volna neki. Ekkor Eskütt azt kérdezte a ta­nútól, hogy igaz-e, hogy kérvényekért pénzt vett át és ezzel Esküttnek elszámolt. Gaál idegesen igy válaszolt: „Hazudik.14 Az elnök ekkor erélyesen rendreutasi- totta Esküttet, aki rendes módszere szerint 'közbeeső lésben áló férfiakat alkar hazugul megrágalmazni. Eskütt feleselni kezdett az elnökkel, mire Tör^ky elnök kivezetteti a tárgyaló­teremből Ezután az ügyész emelkedett szólásra és indítványozta, hogy a kisgazdapárt párt­kasszája ügyében és az egész ügy kellő megvilágítása céljából hallgassák ki Beth­len István gróf miniszterelnököt. Tudomá­sa van arról, hogy a miniszterelnök haj­landó vallomást tenni és rövidesen a bíró­ság elé áll. A bíróság tanácskozásra vonult vissza és az ügyész indítványának helyt adva elhatározta a miniszterelnök tanú­ként való kihallgatását. Ezután kis időre felfüggesztették a tár­gyalást, majd Bethlen István gróf miniszter- elnök jelent meg a bíróság előtt. A miniszterelnök Nagyatádiról és Esküttrő! Bethlen István gróf az elnök kérdései *e elmondotta, hogy 1921 januárjában a föidmiveiésiigyi minisz­térium tisztikarától azt az értesítést kaata, hogy Eskütt Lajos visszaéléseket követ el. Átirt Nagyatádi Szabó Istvánnak s felhívta arra, hogy figyeltesse meg Esküttet és amennyiben igazak a vádak, indíttassa meg ellene a bűnvádi eljárást. 1921 szeptembe­rében konkrét panaszokat is ha’loíí és bi­zonyítékok kerültek a kezébe, mire intéz­kedett, hogy a rendőrség nyomban tartóz­tassa le Eskütt Lajost. Meghagyta, hogy a letartóztatást végző reiidőrtisztviselö elő­zőleg értesítse erről Nagyatádi Szabó Istvánt, ami azonban nem történi meg. Ez­ért a löldmivelésügyi miniszter a letartóz­tatás foganatosítása után szemrehányáso­kat tett a miniszterelnöknek. Bethlen ek­kor megemlítette Nagyatádinak, hogy már januárban levélben figyelmeztette Eskütt visszaélésébe. Nagyatádi csodálkozva mondta neki. hogy ezt a levelet nem Kap­ta mes,. -Gclt rült, hogy a levetet Eskütt vette át a miniszter postájával együtt és nem továbbította Nagyatádinak. Ezután kfujelentetite a miniszterelnök, hogy Esküttnek a rendőrségen történt kihallga­tásánál azért jelent meg Vass József és Nagyatádi társaság bán, mert egyesek az ügybe politikumot akartak belekeverni és az ellenzék azt hangsúlyozta a parlament­ben, hogy ö Nagyatádi Szabó megkerülé­sével akarja az ügyet elm'ézíetnl. Eskütt a rendőrségen akkor azt vallotta, hogy nincs pártkassza. Ő erről később, mikor belépett a kisgazdapártba és megterem­tette az egységes pártot, személyesen is meggyőződött. Az elnök kérdésére kijelen­tette Bethlen, hogy nem volt tudomása arról, hogy Eskütt nemzetvédelmi vagy más politikai célokra gyűjtött volna. Amikor kipattant a dolog, ő nemcsak bírói, hanem adminisztratív vizsgálatot is el­rendelt, amelynek vezetésével Térffy Béla államtitkárt bízta meg- Utasította arra Térffyt, hogy vizsgálja meg Nagyatádi fele- ' össégét is, mert azon az állásponton volt, hogy Nagyatádi, aki Esküttet a minisztériumba hozta és le­hetőséget teremtett neki ezzel arra, hogy panamázzon, viselje a felelőséget is Eskütt cselekedeteiért. Nagyatádi ekkor benyúj­totta lemondását. Térffy vizsgálata megállapította, hogy Nagyatádit nem terheli felelősség, amiről ké­sőbb a miniszterelnök személyesen is meg­győződött. Ezután Eslkütt, akit időközben újra vis­szavezettek a tárgyalásra, kezdte kérdezni a miniszterelnököt, hogy történt-e intézkedés az akkori igazságügyminiszter részéről, hogy a port megszüntessék. Bethlen megcá­folja Esikütt állítását. Csak Esküit védői jár­tak nála és Daruváry igazságügvminiszter- néí, hogy tegyék lehetővé, hogy Eskütt ne mint köztisztviselő szerepeljen az ügyben. Ezzel a mai tárgyalás véget is ért. Hol­nap déielőt folytatják­— (Macharí tartalékos tábornokká lép­tetik elő.) Machar hadseregfelügyelőt — amint jelentettük — a köztársasági elnök sa­ját kérelmére fölmentette az állásától. Ma- chart a Tribuna értesülése szerint tartalékos tábornokká fogják előléptetni. rriTlMM'rífi • i inrf'T-• M « wjsííS® er | 1 13« m ® lg ! jj | Elsejéig ajitsa az előfizetési! j| Fej vagy Írás Akármerre kelíeni-jártam, Nagy csodákra soh6 sem vártam; Sorssal mindig álarcban álltam, De soha meg nem hátráltam. A boldogság drága ékszer, Küzdtem érte, haj, elégszer. Hullt a könnyem, vérem érte Néni sajnáltam, mert megéri' De letepert a Sors mégis ... Sírtam én is, sirt az ég is. Haj, a lángom úgy kllobbarf Akaratom nagyot roppant. Jaj, de néma leit az ajkam.. • De a Sors csak kacag rajtam. Míg lesajnál ^kegyelme, Kezet nyújt, hogy íeteniefne. Nem, barátom! Nem kel! parde:-. Itt vagyok már kint a parton. Semmi panasz. Semmi sí; ás. Újra kezdjük. Fej vagy írás, Kersék János. Sarok szerelem ■ A férfinak, alkimista .arca volt. keskeny és ritkás szakádban végződé. A szeme jóformán kö­zeire nem is látott, csak a tárgyak mögötti barna ködben gemolygott, mig kezét gyakran maga elé tartotta, mintha meg akarná fogni a semmit. Lo- gant olvasta, vagy Marinií és Hoíma-nnswaldaut s dagályos beszéde nem állít arányban tulvilági lé­nyével. Kedvenc művészete a képírás volt, néha zenélt is és Salvatornak hívták. A nő spanyoleredeíü, külsőleg termékeny, szellemileg beteg. Kontúrja nem volt fontos, mert olyan volt, mint a németalföldiek képei, vagy Tintoretto. vagy Zurbaran. Omíatag, eipedő, misz­tériumoktól rázkódtatott és maga sem tudta, hogy mért. de félt. A neve- Igen a neve Ursula. A város sötét volt. Kanyargó utcák uj, sdk- szobru palotákkal, sok festővel és emberekkel, akik nem mosakodtak, de epedtek. A neve Bécs vagy Prága, de lehetett Veláncé is ahol azonban a nők mosolygó ajka (körnj'ékén már csipkézett a rokokó. — Ursuía, ón nem értek semmit. Engem a számok tartan-.* 1: fönn. az aranycsinálás vágya és iestőbarátaim. De valahogy mindaz, ami föntart, érzem, te vagy. Nem tudom, mért ugyanaz- az ér­zés, ami belőled csap belém, mint az, amely ak­kor jön, ha a csillagokra gondolok és általuk a végtelenségre. Mért ugyanaz az érzés, ha nem látok semmi közelséget, hanem a vonalak mögötti örök összefogásra gondolok' és az, ha téged lát­lak közvetlen magam mellett? Ursula, én a vég­telent kutatom és gőggel utasítom el a világot és mégis úgy érzem, hogy mindent megtaláltam, ha véges voltod mellettem van. Ez titok, Ursula és én -nyugtalan vagyok. Töprengek. — Én félek, Sa’vator- Valahogy gyenge vagy férfinak és érzem, nekem kel! vezetni az életet. De erre gyenge én vagyok. Salvator, mi az a szemedben, ami keresztülnéz rajtam, ha csókolsz és ami bánná * végtelenséget hoz pupilládra? Sal- vator, te nem engem szeretsz, ha szeretsz. Én tu­dom ezt, de szeretem, hogy igy van, mert" jó el­merülni a tengerben, mely végtelen. — Számolok, számolok. Jó a differenciál és jók Keppler teleszkópjai. Csak egy pillanatig tu­dok megnyugodni: benned, mert tudom, te vagy a zárt végtelenség. Szellemeket idézek, hogy kíván­hassak tőlük bármit s ha végre kívánhatok, téged kívánlak. Ursula. Pedig az enyém vagy most is. És nyugtalanok örökké. Elégedetlenek, de halkan és titokban csak, mint Faust doktor és Margaréta voltak. Mert szerelmük bárok szerelem, konturtalan, ismeretlen, titkos, önmaguk előtt meg nem érteti, töprengő- Szól. — (Visszatért szabadságáról a prágai magyar követ.) Hivatalos jelentés szerint Vilani Frigyes báró prágai magyar követ szabadságáról visszatért és átvette a követ­ség vezetését.

Next

/
Thumbnails
Contents