Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)

1924-11-27 / 270. (718.) szám

Csütörtök, november 27. ~9táGAiAU(?(Af<7fmw? Az ipari vállalatok nemzetközi harca — A Prágai Magyar Hírlap Ion doni tudósítójának jelentése — é t e! z s i r olcsóbb mint a disznózsír és a vaj os tiszta zsír. idős Angiia vám vádé Imi politikájával s An­glia rövidesen áttér a dumplngra — ha az angol gyáros tud a viszonyokhoz alkalmaz­— Nem tanácsos a koronát megkontre­aiinálni. A kormányhoz 'közel álló Prager Presse fölháborodik azon, hogy ©gyes bécsi lapok a Times sok port felvert cikkével kap­London, november 26. Angliában most kezdenek rájönni az em­bereik arra, hogy a világháború, amelyből Anglia győztes gyanánt került ki, súlyos ká­rokat okozott Albumban is. Ezek a károk elsősorban a gazdasági étet terén nyilvánul­nak meg. Az angol ember szeme előtt nő­nek ki gombamódra a különböző trösztök, melyeknek sokkal inkább nemzetközi, mint nemzeti jellege van. Pénzemberek, gyáro­sok, bányatulajdonosok egyesülnek, hogy a külföldi versenynek gátat emeljenek- Tény, hogy Anglia előkészületeket tesz a küszöbön álló kereskedelmi világháborúra. Az angol sajtóban egyre sűrűbben hang­zanak el panaszok a rossz konjunktúra miatt. Egyesek szerint hiba volt Németországot külföldi kölcsönhöz segíteni, mert ezzel csu­pán Németország versenyképességét fokoz­ták; ezek azonban csak a kisemberek. A nagyok tettekre készülnek és hátuk mögött most már olyan kormány áll, amelynek módjában van igyekezeteiket támogatni. A világ el lehet készülve arra, hogy az angol kormány erélyes intézkedé­seket fog életbe léptetni, mihelyst a többi államok meg fogják kísérelni az angol ipart háttérbe szorítani­A gazdasági körök tudatára ébredtek an­nak, hogy a háború után csak a tudomá­nyos tömegprodukció jogosult, mert azok az előnyök, amelyekkel Anglia ipari téren a háború előtt rendelkezett, már elveszték. Anglia generációkon keresztül ura volt a külföldi piacoknak, amig versenytár­sai alaposságúikkal és elsősorban szervező­képességükkel kiszorították az angolokat. Angliában ma már mindenki tudja, hogy el­érkezett a küzdelem ideje. Ezért az illetékes tényezők igyekezete abban nyilvánul, hogy Anglia mennél többet exportáljon és mennél kevesebbet importáljon. Azonban valameny- nyi versenytársának azonos a célja- Ezért a világpiacón való uralomért folyó harc egyre nagyobb méreteket ölt- A természet örök tör­vényei a kiválasztás formájában itt is kife­jezésre jutnak. A kedvezőtlen kereskedelmi mérlegek veszélyeztetik a valuta állását s azzal ma már mindenki tisztában van, hogy a rossz valuta minő katasztrofális következ­ményekkel jár. A szakértők egész sora azon fáradozik, hogy az érdekelteknek megmagyarázza, hogy takarékosabban lehet és kell termelni. Szak­értők azt állítják, hogy az angol parban napirenden volt az 50 szá­zalékolás anyagpocsékolás. Ez szinte hihetetlenül hangzik, de kitű­nik a következő triviális példából is: Egy nagy londoni áruház tulajdonosa megállapí­totta, hogy a csomagolásra használt zsineg ára évente 6—7000 angol fontot tett ki. A ke­reskedő egyszerű gépeket vásárolt, amelyek a zsineget közvetlenül a csomó után levág­ták s az eredmény évi 1000 font megtakarí­tás volt. Joggal vethető fel az a kérdés, hogy mekkora lehet a megtakarítás az egész or- ‘ szag területén és ezzel kapcsolatiban! mennyivel növekedik Anglia versenyképes­sége, ha egy londoni üzlet évente 150.000 cseh-szlovák koronát takaríthat meg csupán csomagolózsinegen, úgy hogy ugyanannyi csomagot köttet át, mini azelőtt? A háború után Angliára rendkívül jel­lemző, hogy az az Anglia, amely a íöinegprodukció el­len mindenkor kézzel és lábba! tiltakozott s amely minden alkalmat fölhasznált, hogy rámutasson a dumping veszélyére, most maga Is dumpingra gondol. ország, valamint Amerika és Franciaország felé. Takarékoskodni, takarékosan termelni és áttérni a tömeggyártásra; ez ma az an­gol ipar jelszava. Az angol munkás egyelőre még nincsen tisztában ennek a jelentőségével és úgy véli, hogy a tömeggyártás bédeszállitást von ma­ga után- A Daily Héráidban napyita jelen­nek meg cikkek arról, hogy a munkásságnak milyen rosszul megy azokban az államok­ban, melyek a tömeggyártás rendszerére tértek óit, A másik oldalon a tömeggyártás rend­szerének számos híve van, akik leginkább az amerikai Ford-gyár példájára hivatkoznak. A tömeggyártó Ford ugyanis olcsóbban ké­szíti az autókat, mint azok a gyárak, ame­lyek lényegesen olcsóbb munkabér mellett dolgoznak. Szerintük nem a bérek leszállítá­sa, hanem a szervezet tökéletessége emeli a versenyképességet és a munkásnak nem keli semmitől sem tartania, ha a gyáros tudomá­nyos eszközökkel végzi a tömeggyártást­Mennél nagyobb aránya a termelés, an­nál olcsóbb az árucikk — jöttek rá Angliában is s a tömeggyártás ellenségeit kezdik nem komolyan venni. A háború Angliának nemcsak ,a katonai szempontból valló 'splendkl isoíation-iának vetett véget, hanem rövidesen elhallgattatia a dumpingeiitenes tábort is, amely pedig egy­kodni. Schweriner T. Oszkár. Nyolcmilliárdra csökkent a bank­jegyforgalom. A Bankhivatal kimutatása szerint november harmadik hetében a pénz­piac feszültsége jelentősen enyhült. A váltó- tárca 15.5 és az crtékpapirleszámitólás 8 mil­lió koronával csökkent; a zsiróbetétek ősz- szege ezzel szemben 289 millió koronával millió koronával és a devizatartalék 29 mil­lióval 704 millió koronára emelkedett. A bankjegyforgalom 198 millióval 8004 millió koronára csökkent. Vagyondézsmára 16.5 miliő koronát fizettek- A bankjegy tartalék 264 millióval 3045 millió koronára emelke­dett. — Besztercebányán lesz a szioveuszkói kereskedelmi kamarák központja. Pozsonyi tudósítónk jelenti: A szlovenszkói kereske­delmi körök régi kívánsága a szlovenszkói kereskedelmi kamarák központjának a meg­alakítása. Ez a központ a szlovenszkói ke­reskedelmi kamaráik megbizottaiból fog ál­lam és Szlovenszkó gazdasági helyzetéről tájékoztatni fogja az illetékes kormányté­nyezőket, továbbá meg fogja szervezni a szlovenszkói kereskedelmi kamarák egysé­ges akcióit. A kamarai központhoz fogják csatolni a Ruszinszkóban létesítendő keres­kedelmi és iparkamarát is. .Az érdekeltek abbeli kívánságuknak adtak kifejezést, hogy' a központ székhelye Besztercebánya le­gyen, mivel szerintük Pozsony már csak azért sem megfelelő, mejt a Pozsonyi Ke­reskedelmi Iparkamara túl van halmozva munkával s hatáskörébe tartozik a Dima- vásár rendezése is; a kifogások közé tartozik az is, hogy Pozsony a nagyipar központja, míg Besztercebánya a kisipar és a háziipar központjának, tehát a szlovenszkói gazdasági élet központjának tökinthető. csolatban támadást intéztek a cseh-szlovák korona ellen- A támadás annál kevésbé meg­okolt, mert köztudomású, hogy a cseh-szlo- vák kormány a külföldi kölcsönt korántsem a korona árfolyamának alátámasztására használta föl, hanem kizáróan a belföldi hi- telinség enyhítésére és egy belső kölcsön íunőálására fordította volna- A cseh-szlovák korona árfolyama Ncwyorkbau lassan bár, de biztosan emelkedik és nem tanácsos besszspekulációt kezdeni a koronával, mert amint a Prager Presse mondja, a spekulán­sok még jobban pórul járnak, mint ahogyan a francia frank elleni hadjárat során jártak. — A romániai cseh-szlovák követelé­sek rendezése. A romániai cseh-szlovák hi­telezők központi bizottságának szükebbkörii bizottsága tegnap értekezletet tartott, me­lyen elhatározták, hogy a román adósok fölszólitásának eleget téve újabb tárgyalá­sokba bocsátkoznak a Romániában levő kö­veteléseik rendezése kérdésében. A cseh­szlovák hitelezők kívánják azonban, hogy a román adósok válaszoljanak a cseh-sizlo- vák hitelezőknek az annakidején tett indít­ványaikra. A hitelezők ettől a választól te­szik függővé a további magatartásukat. — Tömeges jelentkezések a tavaszi minta- vásárra- A tavaszi mintavásárra (március 22—29) naponta sokszor ötven jelentkezés is érkezik. A legtöbb állandó kiállító már biztosította régi he­lyét. A miutavásár vezetőségének közlése szerint a december 15-án túl érkező jelentkezéseket hely­szűke mia^t nem lehet figyelembe venni. — Cseh-szlovák vevők a budapesti tőzsdén. Budapestről jelentik: A tőzsde megélénkülése be­avatott körök szerint azzal magyarázható, hogy nagyobb cseh-szlovák tőke került piacra. Egyes prágai és pozsonyi pénzintézetek már októberben megkezdték a magyar értékek vásárlását, még pedig úgyszólván válogatás nélkül. Ma azonban csupán elsőrendű bankok és ipari vállalatok rész­vényeit vásárolják, tekintet nélkül arra, hegy a kérdéses papír arbitrázsérték-e vagy sem. A cseh­szlovák töke látszólag pozíciót akar magának te­remteni a magyar gazdasági életben. Ezek a vá­sárlások ugyanis nem tekinthetők spekulációs vé­A konzervatív angol (kereskedők a mo­dern üzleti metódusokhoz alkalmazkodnak ........................... és csodálattal tekintenek az újjáéledő Német- gyarapodott. Az é rtiék p ap ír tesz mntolas 60 A Fekate Enthar Történeti regény — A Prágai Magyar Hírlap eredeti regénye — Irta: Sziklay Ferenc (16) — Biz* Isten, nem értem, mit beszél, pe­dig szerbül beszél. Azt még értem, hogy h a r c i 1 ó... de hogy régi ruhából bagó tesz, ami a számba megy? Azt már nem teszem! Amikor magukra maradtak, Haborda- nácz egy bőrzacskót vett elő, rajta ékesen kihimezve az osztrák császári korona: — Ez a kis erszény arannyal van teli és olyan csodaerszény, hogy soha ki nem fogy belőle a tallér! Jován próféta, azaz, hogy már hivata­losan is kinevezett despota mosolyogva fo­gadta el s azt gondolta titokban: — No, most jöjjön Radoszláv az ólmo­zott házsártjával! Úgy képzelte a jámbor, hogy a zacskó­ban csupa mesebeli osodatallér van, amely, költhetik, szórhatják, mindig visszajár. — És mindezért a sok jóért a fölséges ur nem kivan mást, mint hogy teljesítse nagy­ságod azon föladatokat, amelyeket ö óhajt. — Azt akarod mondánk hogy’ azt ver­jem, akit'ő mond? — Igen. — De aztán ad-e munkát,* nem lopatja-e ő is a napot seregemmel, mint János vajda, mert ezeknek az embereiknek megzápul a vérük, ha semmi dolguk! — Oh, legyen nagyságod teljes bizton­ságban aziránt, hogy föladata, amely nemes szenvedélyének, a hadakozásnak megfelel, mindig lesz! — Szóval, lesz, akit verjünk. Rendben van, de először nekem van egy kis leszá­molni valóm magamnak, ha ez sikerül, akkor aláírhatjuk a szerződést. — És, ha szabad kérdeznem, ki ellen méltóztaíott íöltámadni, minden bizonnyal legméltóbb haragjának? — Azt kérded, hogy’ kivel akarok le­számolni ? — Azt. — Török Bálinttal, a hitetlen, gyáva ku­tyával, aki elvette az én jogosan szerzett tulajdonomat, legkedvesebb otthonomat, Sza­badkát! Ha jött volna akkor, amikor otthon vagyok a seregemmel, majd elláttam volna a feaját: de kilesni azt, hogy János vajda itt őrizteti velem a csukáit? Erre az eshetőségre nem számítottak a jó követ urak, megijedtek szörnyen, hogy megnyerték ugyan a Feketét, de ha Török Bálint megtudja, hogy a Fekete most már Ferdinánd embere, visszafordul féJutról egye­nest János királyhoz! Podvinnyai uram szóit bele a dologba: — Ha szabad nagyságodnak ellenkezést vinnem a szavába, kéreti fölséges urunk, hagyná meg Török Bálintot ősei birtokában, mert a fölséges ur az ő barátságát is hőn óhajtja s rossz vért szülne, ha éppen az ő szövetségese okozna néki kellemetlenséget. Csenni Jován türelmetlenül vágott a szavába: — Azt akarod mondani, hogy én ne .bántsam Török Bálintot? — Ha nem esnék nagyon nehezére le­mondani legkedvesebb tartózkodási helyé­ről... — De olcsón mérik arra tifelétek a szót. hogy beszélsz egy vékányit s mégsem tu­dom, igen-e, vagy sem? Bántsam, ne bánt­sam ? — Ne ... — Akkor mehettek vissza egyenesen az uratokhoz, mert ©nélkül nem alkuszunk. — Hátat is fordított az uraknak s megindult a sátra felé. Hab or d anáez szidta Podvinnyai t, minit a bokrot, hogy megint elrontotta a dolgot s valami az eszébe ötölhetett, mert uitánaeredt a despot áriak, megfogta a bagyros nadrág­ját, úgy húzta vissza: — Nagyságos uram, nagyságos uram! Nem kívánja ezt ingyen a fölséges ur! — Hagyjatok nekem békét! — De sokkal többet ád érte, kárpótolja bőven a veszteségért! Cserni Jován hajthatatlan volt, de De- szenka jónak látta tovább folytatni az alkut: — Mit ad cserébe? — Hát... hát... Szegedet! — Könnyű volt neki odaigérni a más birtokát! Erre már Cserni Jován is visszafordult, mert igaz, hogy Szeged várát kifosztotta a Mohács alól visszavonuló török, de Szeged mégis csak Szeged, ha mást nem ád, hát te­kintélyt. — No, nem bánom, de Török Bálintnak mondjátok meg, hogy ne kerüljön elém, mert... — Elhallgatott, talán eszébe jutott a Török Ígérete: ..Én magam fogom megsza­badítani attól a kótyago-s fejétől11... meg­ijedt tőle? Parolát csaptak hát, Habordanácz ép­pen ki -kart pakolni a parancsokkal, amikor újabb köve ’ érkezett. Csend Jován nagy rémületére. — Urbán Balázs vagy ötvened­magával, állig fegyveresen. Könnyedén ug­rott le a nyeregből, mintha nem is iiJí volna tizennyolc órát egyhuzamban benne, még csak meg sem csuklóit a térde, ‘mint másnak ilyen hosszú lovaglás után. — Isten, jónap! — köszöntött a Fekete Emberre s kötekedően kérdezte: — Na, hogy szolgál az egészség, próféta uram?! Cserni Jován ugyancsak megszeppent, de Deszenkában fölforrtyant a pulykaméreg: — Le a kalappal, te ribanc! így kell be­szélni a nagyságos despota úrral? — Haha, ki a nagyságos ur, talán egy szökött lovászlegény ? A despota a földet érezte sülyedni a lába alatt. Ilyen szégyen a másik király emberei előtt, akik megnagyságolták! — Nincs sok időm, a király parancsot küldött: Azonnal fölveszed a sátorfát, lemégy a Maros mentén Erdélybe, megregulázni egy kicsit a szászokat, akik cserbenhagyták Já­nos királyt. - / — De ha a török jön? — ijedezett Cserni Jován. . — Akkor azzal is összeméred a kardo­dat, Nem olyan nagy sor! — Csakhogy annak is van kardia, meg puskája, álgyuja is! — Haha, hős vezér, az ellenség árnyéká­ról is megijedünk? Légy nyugodt, egy fia­törököt sem látsz! Aztán a szászok ládája tele van arannyal, posztó is akad, az egész seregedet kiöltöztetheted ünneplőbe! — Erre sem a nagyságos despota urnák, sem dicső hadseregének szüksége nincsen, mert őfelsége Ferdinánd király, Magyaror­szág királya mindennel ellátta! — szólt közbe Habordanácz. — Ferdinánd király? — csodálkozott Urbán Balázs. — mi jogon? (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents