Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)

1924-11-23 / 267. (715.) szám

Vasárnap, november 23. — (Lefejezte a szeszfözö-gép.J Pozso­nyi tudósítónk írja: A Nagyszombat melletti Zavar községben, Pri'lohi pusztán egy szesz­főzőben tegnap borzalmas szerencsétlenség történt. Lukács István munkás egy kulcsot akart leakasztani a falról. Megcsúszott és beleesett a szeszfőző gépbe, amely lefejezte, ezenkívül a két karját is levágta. — (Mi történt az ungvári leányiskolá­ban?) Ungvári tudósítónk jelenti: Mikor né­hány héttel ezelőtt a kormányzóság kivonult a polgári leányiskola öt év óta lefoglalt épü­letéből, mindenki azt hitte, hogy a katona­ság, amely az épület egy részét lefoglalva tartotta, szintén kiüriti az épületet. Azon­ban eiz nem történt meg és bár a növendé­kek jártak az Iskolába, a katonai étkezde ott maradt. A tanári kar kijelentette, hogy asmig a katonaság az épületben tartózkodik, nem vállalhat felelősséget a serdülő leány­tanulók testi épségéért. A sérelmet nem or­vosolták, mire a szülők elhatározták, hogy nem engedik gyermekeiket be az iskolába. Megszűnt a tanítás és négyszáz gyermek az utcára került. így csinálnak Ruszinszkóban kultúrpolitikát. — (Két ütközö között.) Pozsonyi tudósi- tónk jelenti: Butuska Péter vasutas pénteken délután a pozsonyi reudezőpályaudvaron két vasút} kocsi ütközője közé került, amelyek a gyomrát összenyomták. Életveszélyes sérü­lésekkel szállították a mentők az állami kór­házba. —, (Le akarnak tartóztatni több Radics» pájrti képviselőt.) Belgrádból jelentik: Pasics tegnap hosszasan tárgyalt a hadügyinmisz^ terrel, aki referált a miniszterelnöknek a Ra- dics-párti képviselők elleni nyomozásról. Politikai körökben úgy tudják, hogy a had­ügy miniszternek bizonyítékai vannak arra, hogy a Radics-párt antiinilitarista és állam- elilepes agitációt fejt ki. Valószínű, hogy a kormány több Rádiós-párti képviselő letar­tóztatását fogja követelni. A zágrábi rend­őrség máris megkeresést intézett az állam- ügyészséghez^ hogy tartóztassa le Perner dr. képviselőt, aki egy katonatisztet sze­mélyes szabadságában megsértett és a had­seregről sértően nyilatkozott. —■ (Az irodatisztekről szóló törvény.) Az utóbbi időkben mind gyakrabban hang­zott el a közvélemény részéről az a panasz, hogy a szenátus késlelteti a hivatali segéd- személyzet fizetésrendezéséről szóló _ tör­vényjavaslat elintézését, A szenátus elnök­sége- ezzel szemben hivatalosan közli, hogy a kérdéses törvényjavaslatot tényleg nem intézte el, mivel egyáltalán nincs a szenátus előtt. A köztársasági elnök ülésszakot záró kézirata szerint ugyanis a szenátus házsza­bályainak 4. paragrafusa ajfiPián az összes el­intézetlen javaslatok megszűnnek a tárgyalás alapja lenni s azokat újból kell benyújtani vagy pedig külön határozatot kell hozni arra vonatkozólag, hogy az illető javaslat tovább fog tárgyaltatni. — (Az eszperautista akadémia magyar tagja.) Az eszperantó nyelv egységességét és isii5Jósét biztositó akadémiai bizottságban jelenleg Magyar- országot a Párásból hazajött Lengyel Pál képylr seli. Az akadémia pl-á tartozó nyelvészeti bizott­ságok megválasztott magyar tagjai: kövesd! Rácz Béla dr., Kalocsay Kálmán dr. -és Baghy Gyula. r- (Mese horvút forradalomról.) Zágráb­ból jelentik: Vukovic községben tegnap éj­jel azzal, hogy paraszifprradalom tört ki, csend őrség jelent meg és házkutatást tartott több helyen, azonban semmit sem találtak- Kiderült, hogy egy legény összeveszett a szeretőjével és térdenáüva arra kényszert* tette, hogy imát mondjon Radicsért. A leány bosszúból a psendőrségre sietett és elmond­ta, hogy a községben folfegyverkeztek a parasztok és kikiáltották a forradalmat. Az asszonyt letartóztatták. —(Nagy tűz a trieszti kikötőben.) Ró­mából jelentik: A trieszti kikötőben horgony- H Duna nevű jugoszláv gőzösön tűz ütött ki, amely hanrarosan átterjedt a szomszédos tíoekokra is. A trizöltóságnak csak nehezen sikgfüit a füzet lokalizálni. A kár öt millió lí­rára tehető. Számos olyan egyént, akit gyúj­togatással gyanúsítana,k. letartóztat, u. — (Hogyan fejleszti Románia az agrl­kultúrát.) Bukarestből jelentik: Maddearu parasztpárti képviselő egy interpellációjá­ban elmondotta, hogy még az Avare^eu-kor- mány alatt törvényt hoztak 3 mezőgazda­ság támogatásáról arátógépek vásárlása ré­vén. A Bratiany-kormány aztán e törvény alapián igen magas áíOn rengeteg mez^gazr dasági gépet vásárolt egvps liberális párti képviselők i'ö?b' véve Igépvbe. Az üzletet a párisi Agrikulture cégnél bonyolí­tották le- A közbenjáró képviselők az üzle­ten tiÉKW» franci frankot kerestek, Az ál­lam kára 300 millió lei. — (45 ezer korona egy lakírmutatványért.) Az Eszperantó Hírszolgálat jelenti: L H. Branson, az indiai hadsereg őrnagya, érdekes pályázatot hirdetett. Egy régi híres fakiirmutatváuy, mikor a levegőbe feldobott kötél megáll és egy indus- gyerek felmászik rajta a felhőkig, ahol eltűnik­Ezt a mutatványt az őrnagy személyesen akarta látni, de 23 évi indiai tartózkodása alatt sem sike­rült meglátnia. Most 300 font (több mint 45.000 ko­rona) dijat tűzött ki annak, aki ezt a mutatványt neki 1927 január 1-ig szabad ég alatt bemutatja. Eddig még nem jelentkezett fakir. A magyar spintuaKsta festőművészek külföldi turnéra indulnak Becs—Prága—Paris — Rernsey Jenő nyilatkozata a spiritualisták külföldi kiálli­tás-tervéröl Budapest, nvember 22. (Saját tudósítónktól.) A Prágai Magyar Hírlap nagyobb művészeti cikkben foglalko­zott azzal az eseménnyel, hogy a magyar „bibliás festők** egyesülete, a Spirituálisa Művészek Szövetsége megrendezte első együttes tárlatát a budapesti Nemzeti Sza­lonba. Éz a tárlat messze túlnőtt az országos kereteken. E ,ész sereg külföldi lap íolalko- zott a kiállítással. A sajtóérdeklődést termé­szetesen követte az illetékes külföldi mű­vészkörök érdeklődése és a müvészházsk ajánlatai is, úgy, hogy az egyébként tostoji életben visszavonult spiritualisták elhatároz­ták, hogy három külföldi kiállítást rendez­nek. A külföldi kiállitástervekröl Rernsey Je­nő festőművész, a Szövetség „lejke1* a kö­vetkezők szerint nyilatkozott a Prágai Ma­gyar Hírlap számára. — örülök nagyon, hogy művészi hitval­lásunk az emberek nagyobb rétegében is megértésre talált. Hiszen végeredményben ugyanazt tesszük, amit minden pap a maga templomában: hirdetjük a Krisztusi szív sze- retetét, megbékéltefjük az embereket önma­gukkal és embertársaikkal. El akarjuk fogad­tatni az emberi lelkiség gondolatát újra az elmúlt borzalmas háború vadságai és gyűlöl­ködései után. Egyszóval lehuzódunk az élet külső szemlélete elöl mélyen a lelkiek felé és onnan prédikálunk ecsetjeinkkel. — A szeretet ivódik á lóhát pedig soknak kel! meghallgatni, hogy ne lehessen valóban háború többé, hogy Sevébredjen végre az em­ber a maga emberi mivoltára. Örültünk te­hát annak a lehetőségnek, hogy előkelő fóru­mokról beszélhetünk majd a mi mindenki ál­tal megérthető nyelvünkön a bácsi, prágai és párisi Idegeneknek is a szerétéiről. — A turnét minden valószínűség sze­rint — stílszerűen — karácsonykor kezdjük nic* Beccsel, ahol a KünstrHhausban fogjuk bemutatni először tárlatunkat, amelynek anyaga körülbe’ül 250 darab műtárgyból fog állni. Ugyanezt a kollekciót elvisszük Prá­gába újév táján az ottani Manes-társaság ki- áUitótermeibe, majd Párisba megyünk, ahol több kiállító vállalattól van ajánlatunk. És ezen a túrán kénekkel részt vesz: Rernsey Zoltán, Sztélék Dénes, Mészáros Lajos, Ma- koldy József, Detíár György, Albert Ferenc és én. Radnay Oszkár. Rév József: Dalol a csend. Versek Prága, november 22. Akár a csendet hallgatjuk, akár a vihart, ka a 'tűzhely mellől dalol családi bői dogé ágról vagy a százszor meigénefcelt szeretemről, mindig magát adja- Nem törekszik arra, hogy az újítóik síkoltó ibohódbarikárpán hangos eredményeket érjen eh nem nyelvakaraok, aki tövestöl kicsavarja a sza­vakat, hogy új, magateremtewe rosszabbakat te­gyen helyükbe, nem tör be és le valóságos érté­keiket, hogy megmutassa, hogy a „iángész kitör és eget kér'- -tr- becsessé teszi ezt a kis kötetet az a szerénység, meJy maga szabja meg önmaga hatá­rait és ezeken a határokon belül szuverén módon becsületeset, azaz szépet és jót produkál. Olyan egyszerűek ezek a versek, mintha elmondott szaT vak .lennének és a* alkotás legszebb ismérve az, hogy nem tudjuk róla. hogy „alkotás1*. Rév József a csendet diai ólja és. a csend szól legszebben a szivekhez. Neubauer Pál. * (Magyar miivészek sikerei Parisban.) Pár ősből jelenti tudósítónk; Már nem újság-, ha arról számolunk be, hogy magyar művészek a külföldön újabb és újabb babérokat aratva egyre nagyobb megbecsülést szereznek a magyar névnek. Egé­szen rendkívüli azonban az a siker és az az elis­merés, amelyben Szirmai Kornél festőművésznek van része. Ez a kivételes tehetségű művész bá­mulatosan rövid idő alatt nagy7 nevet szerzett ma­gáinak az idegenben. Tanulmányait Budapesten és Hamburgban végezte s Páriában fejezte be. Ber­linben a Neuer Sálon meghívására kiállítást ren­dezett- Parisban a Sálon d'Auitomne reprezentá­ciós kiállításán vett részt. Szirmainak rövidesen művészeti szakkönyve jelenik meg francia nyel­ven. A hatszázpldalas mű a festékek előállításától, a festékkémiátó! az alapozásig minden szakkér­dést felölel. — Még egy magyar művészről, a báqskai Arnqvly-evics Dóráról kejl megemlékez­nünk. A ragypgóao szép és fiatal magyar festő- niüvésznp Budapest, München és Berlja után ke­rült a művészet hazájába, Párisba. Eddig csupán Stockholmban átütött ki A kiálHiitásró’ a svéd sajtó egyhangúan a legőszintébb elismerés és el­ragadtatás hangján irt. Parikban az idén rendezi az első u#gy kiállítását, melynek anyaga jórészt teljesen elkészüU- Mukáikodásáról nem szívesen nyilatkozik, dg akik látták a müveit, azok vala­mennyien azt állítják, hogy soha olyan szent és áhiiatos szenthépeket nem láttak, mint amilyen az ő Angyali jelenése és a Mária mennybemene­tele. A beavatottak csodás karriert jósainak en­nek a haragosszemü magyar lánynak, akiről még nagyon sok szépet fogunk hallani, (t.) Vészkiáltás KontároniböH Prága, november 22. Komáromból, a magyarság végvárából, elke­seredett és panaszos sorok érkeznek hozzánk. Vészkiáltást küld feiéuk Faragó Ödön. a szloven- szkól magyar színházak igazgatója. „Elveszünk, széjjel kell szélednünk, meri az utolsó fillérünket esszük meg- — Írja Faragó és az érsekuivári és komáromi bevételekről szóló számszerű kimuta­tással igazolja azt, hogy a napi 5000 Ke kiadással szemben átlagban 1500 Ke bevétellel dolgozik egy- egy városban a színtársulat. Faragónak ez a vész­kiáltása mélyen belénk markol, mert vádakat éb­reszt magyar lelkiismeretűnkben, önmagunkkal, kötelességteljesifcésünkkel és a kultúránk becsüle­tével nemben, Az a kétségbeejtő helyzet, amely­ben a magyar szülészek ma élnek, a szlovenszkól magyarság közönyének következménye és e kö­zönyt leír áznunk — ha kell: ostoroznunk — köte­lességünk a magyar kultúrával szemben. Azok a gondqk, amelyek máról-holnapra a legnyomorusá- gosabb nélkülözéssé változhatnak a magyar színé­szek számára, hatalmas intojeiek Érsekújvár és Komárom felé, de egyúttal gyfoveiiszkó egész magyarságának !elkpsíneretc Hé is, amelyeket észrevenni és amelyeknek parancsszavára csele­kedni kötelessége ma minden magyarnak. AAAAAAAAAAAAAAAAAA.AAAA£AAAAAAAAAfeAAAA4AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA* % . , , l \ \ Menyasszonya kelengyék áruháza t Í \ ” > 5 ----- ' h \ Saját készítményt) ünom férfi t & c mSI fehérnemű, asztal- oj> t * \ teritők és mindennemű lenáru ► ^ \ Árusítás nagyban és kicsinyben t aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaáaaaaaaaaa^ Hollandi jácint tulipán nárcisz crocus s\h. virághagymákat ^er^lioiSer János síéül. umgkereskeúése szélilt í Pozsony, Vásár-fór 13 iiriap htténéiraü | 1925? 1925) j i Megjeleni! j A Molnár-féle Határidőnapló az ; g 1925-évre! ; 0 . \ Nélkülözhetetlen minden ügy Tödnek és hivatal- ! | nak! — Ára csinos félvászoukfitésben Ké 40. -, ! [ póst&n Re 5.— val több, — Kapható a i\ M. H. ! > ' könyvosztályában, Bratislava Páatafíók 46. i ! ! -BüaaaasaaüBüaianBssüaüBüüüaBaaaüüüBaüaüüoaeBau i í1**) A budapesti Renaissance-szlnház jövő heti műsora- Budapesti szerkesztőségünk jelenti tele­fonom: Hétfőn Dér Vater, Paul Wegener vendége játéka, fél 8-:kor, kedden Dér Gedanhe, Wegen-er vendégjátéka, fél 8, szerdán Csókoljon meg fél 8 és Dér Vater fél 11, csütörtökön Dér Gedanhe fél 8-kor, péntekeoi Totemtan-z fél 8-kor, Wegener ven­dégjátéka, szombaton Csóho’jon meg, fél S-hoT és Jaqu^Hn fél 11-k-or, Wegener vendégjáiékia, vasár­nap délután fél 4-ikor Kísértetek, este fél 8-kor Csókoljon meg és fél 11-kor Jaque'lin Wegener fel­léptévé1!.. (*) Ernst Tolfer Bécsbon. Bécsi itídósitóftk je­lenti: A Neue Wiener Bühnc Ernst Tojler „A feff- szabaditptt Woí'an“ oiimiü sroteszkjének bemutató­jára készülődik. A bemutatóra Bécsibe, érkezik Toller, aki a premieren nagyobb beszédet akar intézni a bécsi közönsé'glhe.z. Az újdonság cim- szereplője egy — borbély. A darabot a Neue Wie­ner Btiihne december elején fogja beaiiutattpi, a fő­szerepekben Schmöleveí, Jeiisennel és Grete Bm- kovicesah (*) December 10-én kezdődik a rimaszombati sziniszezőn. Faragó Ödön társiüdta december hó lőrén nyitja meg rimaszombati idényét s bemutató előadásul a Mézeskalács operett kerül színre. (*) A Bizánc reprize a Nemzeti Színházban. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Nemzeti Színház tegnap este feiujitotta Herczeg Ferenc Bizáncát- A közönség igen melegen fogad­ta a reprizt. A darabot Csathó Kálmán rendezte és a főszerepeket Márkus Emília, Várady Aranka, ófagy Adorján, Abonyj Géza, Vizváry MarisHra és Fehér Gyula játszották. (!i!) Mascagnl Budapesten. Buda<pesti szerkesz­tőségünk jelenti telefonon: Mascagni Pieíro, a vSághires olasz zeneszerző december 10rén Buda­pestre érkezik és az Operaházban személyesen fogja vezényelni a Paraszibeesülat előadását. Mascagni a tél folyamán még egyszer eljön Buda­pestre és a Városi Színházban fogja vezényelni egyik uj operáját. (!ii) Uj magyar bohózat. Budapesti sze^esziör ségünk jelenti telefonon: Lipthay Imre és Drégely Gábor Farsangi vőlegény cimptel Mrendelvoná- sós bohózatot irtiak, amely december kpzepéa a Magyar Színházban kerül szinte. Horváth Kálmán magyar színtársulatának műsora Ungváron: Vasárnap délután Bob herceg- Vasárnap este Gyere be rózsám. Faragó Ödön szlovenszkói magyar színtársu­latának műsora: Érsekujvárott: Vasárnap délután Vén gazember. Vasárnap este Antónia. Hétfőn Cigány. Kedden Traviata. (Selunidt Consíanza és Somló József, a budapesti Opera művészeinek vendég- f eltépte.) Szerdán Eladott menyasszony. (Sehmidt Constan­za. Somló József és Morváin Kálmán vendég- fellépte-) Csütörtökön Buzakalász. (Először.) Pénteken Kis muszkák. (Először.) Szombaton Kis király. Vasárnap délután Antónia. Vasárnap este Baj van Zsófival! Komáromban: Vasárnap délután Dprina és a véletlen. Vasárnap este Boregér. Hétfőn nincs ejöadás. Kedden Süt a nap. Szerdán Imádom! Csütörtökön Eladott menyasszony. Pénteken Traviata. Szombaton Baj van Zsófival. (Először ) Vasárnap délután Dorina és a véletlen. Vasárnap este Kis kjrály. *3

Next

/
Thumbnails
Contents