Prágai Magyar Hirlap, 1924. október (3. évfolyam, 223-248 / 671-696. szám)

1924-10-14 / 234. (682.) szám

Kedd, október 14. ^^RÁGAlAUCíAÍUflRl^ Megfejtései* 15, sz. (Noaok): 1. Hc4-d6! Kd4-c5 2. Vb3-c4 1. . . . Kd4X<í5 2. Hd6-f7f 1. . . , Fí8X<dó 2 Fg5-f4! 1. . . , Hg7-e6 2. HXd7 1. . . . e4~c3 2- Hd6-í7 16. sz. (Kovács dr.) 1. Vg4-g8. 17. sz. (Nagy) L dó-d7, Miiuüiárciu rejtvényt helyeseli fejtettek uicg lan cső Jenő Deawénd, Jánöss Jenő Léva, Keppieli Miklós Besztercebánya, VVeisz Frigyes Riinaszom- hat .17 pont. — Megfejtéseket küldtek be Mruska Gyula Feled (hibás a 16. sz.), Albrecht Árpád Lő­cse (hibás a 15., 16.), Szer Mihály Huszt (hiányzik a 15.), Neu Mik’ós Besztercebánya (hiányzik a 15.), Strasszer László Léva (hiányzik 15, rossz 16), Mocsáry Béla Ó-kemence (rossz 15), Flciseher Emil Pozsony (rossz 17), Sdnnidl József Huszt (rossz 15), Vidor Ernő Batizfalva és Hartstcin Sándor Huszt (hiányzik 15). 22. számú Játszma Világos LöW'onborg. Sötét Niemzöwitsch. Játszották az 'északi sakkszövetség mester- v cr senyén ■ 1. e2-e4 HbS-c6 4. Hgl-f3 c7-ü5! 2. d2-d4 d7-d5 5. d4X«S? ____ 3. *t>\d5 Vd8Xd5 Jobb 5- Hc3, Fb4 6. Fd-2. 5. .... VdőXd'lf 7. Kdl-el Fc8-Í5 6. KelXdl FiS-c5! 8. c2-c3 0-0-0 Sötétnek máris túlnyomó az állása. 9- Fb5 után például f6 ló. FXéö, be dönt Fd3. 9. FÍ1-&2 Í7-Í6 11. Hf3X«5____ 10. Fcl-f4 fóXé5 11. Fg3, Hf6 12, Hd'2, e4 után világos szintén vesztésre áll. 11. ... . Hc6Xe5 14 KelX*2 Bd8Xd2 12. Ff4Xe5 Hg8-f6 15. Fg5Xfó g7Xfő 13. I1bl-d2 Fc5Xf2t 16. Bhl-el Bh8-e8! Hegy a királyt 13-ra vagy í 1-rc kény szeri t-sé. 17. Kf2-fl .... 17. Kf3 rossz Fd7! miatt. 17.......... Bc8Xe2 20. KÍ1-Í2 Bb2Xe2t 18 . BelXe2 Ff5-d3 21. Be 0X2 Fd3Xei2 19- Bal-él Bd2Xb2 Feladta. Sakkhirek Hastings. A hastingsi sakkor az idén kará­csonykor újból sakk versenyt rendez. Nemzetközi mester versenyt 15 résztvevőre és nemzetközi fő­tornát terveznek. Moszkva. Az orosz sakk örök nemzetközi ver­senyt készítenék elő. A rovatvezető üzenetei Többeknek. A megfejtési határidőt 12 napban állapítjuk meg- — R. K. Kassa. A magyar fiatal sakkozók között Steiner Lajos Budapest ígéri a legszebb fejlődést. — A győri sakkverseny torna- könyve nemsokára megjelenik és a magyar sak­kozásnak tüzetes ismertetése lesz. — M. B. Ókemence. A kérdéses feladvány nem mdlékmeg- oldás-Ds, csupán a közölt megoldás vezet ered­ményre. Kérjük minden esetben alaposan áttanul­mányozni a láíszatmegoldást, feltétlenül rá tetszik jönni, hogy célra nem vezet, sötétnek vagy ez, vagy az a rejtett védelme van. — P. D. Léva* A jártjuk, hogy váltson levelezési játszmákat, ha nincs ellenfele. Rovatunkban szívesen közvetítünk partnert J&mZMfJÍG Magyarországi nagybankok fúziója Budapest, október 13. (Budapesti szerkesztőségünk telefoujc- 1 öntése.) A lapok jelentései szerint a Magyar Általános Hitelbank legközelebb fuzionál a Magyar Leszámítoló és Pénzváltó Bankkal. A fúzió után a két banknak következő címe esz: Magyar Általános Hitel és Leszámítoló Bank. Az uj bank e’nökévé Ullmann Adolf bárót, alelnök-vezérigazgatójává Madarassy Beck Marcell bárót, helyetteséül pedig Korn- féld Pált választják meg. Fúzióról tárgyalnak ezen kivüi a Hazai Bank a Pesti Hazai Bank­kal, A Magyar—Német Bank pedig az Ipar- bankkal és a Gazdabankkal. A kereskedelmi kamarák kezgont ja a cseh-szlovák—magyar kereske­delmi szerződés elkészítéséről Prága, október 13. A cseh-szlovák kereskedelmi és iparkamarák központja szombaton ülést tartott, melyen a meg­jelentek abbeli kívánságuknak adtak kifejezést, hogy a kormány műit év január 1-től visszame­nően tegye szabaddá a belföldön! nem gyártott gé­pek vámmentes behozatalát. A központ ezután a cseh-szlovák—magyar ke­reskedelmi szerződés előkészítő munkál utálnak tárgyalására tért át. A központ kívánja, hogy a szerződést a leg­több kedvezmény biztosításával kössék meg és a kormáy vegye figyelembe egyes iparágaknak a trianoni békeszerződés 205. szakasza értelmében való kedvezményes vámrendszer bevezetésére vo­natkozó kérését; továbbá kívánja a kereskedelmi kamarák központja, hogy a tárgyalások megkezdése előtt oldják meg az agrárvámok kérdését, tegyék kölcsönöse® szabaddá az importot, szün­tessék meg a kereskedelmi forgalmat akadályozó devizarendelkezéseket és módosítsák Magyaror­szágon a forgalmi adó rendszerét, nehogy a kül­földi árut kétszeresen .megadózzák. A központ vé­gül a két állam között kötendő kölcsönös jog­segélyről való egyezmény szükségességét hang­súlyozta. A központ ezután tudomásul vette, hogy a cséh-szlovák— magyar kereskedelmi kamara cseh­szlovák előkészítő bizottsága október ló-iki ülé­sén Pozsonyban fog a kamara alapszabályainak tervezetéről tanácskozni. Hanyatlik a fakivitel Prága, október 13. A csehszlovák fakivitel a nyári hóna* pókban erősen csökkent* A júniusi döntött (tutaj) fakivitel 47.390 vagont tett ki, július hóban 41.245 vagonra s augusztusban 34.539 vagonra szállt alá. A legnagyobb esés a gömb- és hasított fábᣠészlelhető, már sokkal kisebb esést mutat a bánya- és épületfakivitel, melynek kivitele csak júliusban kezdődött és szaka­datlanul tart még ma is. Várható, hogy a tél beálltáig állandóan növekedni is fog. Legna­gyobb az érdeklődés és kereslet bánya- és épületfában Németország részéről. Szinte hihetetlennek látszik, hogy épp a bánya- és épületfában mégis óriási a kivitelre váró fe­lesleg (a föl dmive lésügyi minisztérium mai becslése szerint mintegy 400.000 köbméter) és vajmi kevés a remény, hogy ez a feles­leg a határokon túl elhelyezést találjon, mivel még Németországgal sincs tisztességes ke­reskedelmi szerződésünk. Augusztus hóban Németországba 4319 vagont, Magyarország­ba sokkal kevesebbet, mindössze 1177 va­gont, Franciaországba pedig 971 vagont tett ki a bánya- és épületfakivitel a statisztikai hi­vatal kimutatása szerint. Nincs azonban ki­zárva, hogy a Magyarországba való kivitel javulni fog, amennyiben az erdőigazgatóság a bányáfa kiviteli illetékét az utóbbi időben alaposan leszállította. Ugyanez . áll a gömb- fára is. Érdekes jelenség, hogy a gombiéban sokkal nagyobb a kereslet és a kivitel, mint a hasított fában. Ennek a magyarázatát ab­ban találhatjuk meg, hogy a dömbfa szállí­tása sokkal olcsóbb, de meg a fogyasztó kül­föld szcrszámíasziikségletét is inkább gömb- fa alakban szerzi be, mivel a Cseh-Szlová- kiában félig megmunkált szerszámfa sokkal drágább, mintha az illető állam otthon mun­káltatja meg. Ugyannyira, hogy a gömbfaki- vitelniél még Anglia is számításba jön, ahová idáig kizárólag hasított fát szállítottak. De így van ez a többi államokkal is, legnagyobb része átfért a gömbfavásúrlására, ami ter­mészetesen óriási veszteséget jelent a cseh­szlovák faipar számára. Nem tudjuk mit szándékszik tenni a kor­mány a ruszinszkói és szlovenszkói fafeles­leggel, de mi csak azt az egyet ajánlhatjuk, hogy jó volna legalább a magyarországi pia­cot megtartani és minél előbb rendezni a ke­W'V' A Yilá£béke — Fantasztikus regény — Irta: Seress Imre (57) — Tass... Nean ne&éz megjegyezni... Vezessen .az ablakhoz... Tass sietett szót fogadni. Fölemelte Og- lit a karosszékből és támogatta, amíg az ab­lakhoz tipegett. — Maradjon mellettem, Tass... —- Itt maradok, kegyelmes ur. Az ablakból is lehetett látni a sötétkék mcnnybolt felét, amelyen ezer és ezer csil­lag ragyogott, köztük egy, amely nem volt ugyan elsőrendű tüzvörüs, fényével mégis kivált valamennyi közül. A Mars volt. Oglit azonnal megkapta ez a csillag. Hogyne kapta volna meg, amikor ő csillagász volt, a világ­rendszernek egyik, legnagyobb tudósa, aki úgy ismerte a csillagos eget, mint a saját te­nyerét. De ezt a tiizvörös ragyogást csilla­got ő nem ismerte, soha nem látta még! A kevés tudás közt, amit Kund részben megha­gyott neki, mint olyant, amelyet a Marson nem akart fölhasználni, egyik volt a csilla­gászat, a légi áras égés ebb tudomány. A meg­bénult akarat miatt ez sem volt ugyan olyan biztos és fölényes, mint a Mars szülötte Ogli- ban, de ahhoz mégis elég volt, hogy a laikus tudóst meghaladja. Mint egy elmosódott, de az emlékezés villám fényétől hirtelen megvilágított múlt­beli esemény, úgy világosodott meg egy pil­lanatra Ogli lény éneik sötétsége: a mérhetet­len távolságból vívott, kétségbeesett küzdel­me egy nálánál hatalmasabb halandóval, en­nek győzelme és az ő bukása abban a perc­ben. amikor elérte élete célját... Igen, ő kénytelen volt elhagyni dicsőségének színhe­lyét, kénytelen volt eljönni egy idegen vi­lágba, amely nem lehet más, mint az Apa- rosz, az ő világának legragyogóbb csillaga. De ekkor az a tiizvörösfényii csillag, ame­lyet o eddig még soha nem látott, nem lehet más, mint az ő világa, az ő Földje! Habár csak pár pillanatig tartott emlé­kezésének ez a kigyulladása, Ogli lényét úgy érte ez, mint egy elkésett kegyelemdöfés. Arca eltorzult a gyötrelemtől, minden tagja reszketett. Nagy erőlködéssel fölemelte jobb­kezét és a Marsra mutatott, mialatt szemei megteltek könnyel. — Az ott, óh, az ott az én világom! — hörögte szivettépő zokogás közt. És ha Tass karjaiba nem fogja, az esz­mélet leu Ogli elterül a padlón. Tass, maga is a könnyezésig meghatva e valóban földön­túli fájdalomtól, karjaiba vette a boldogta­lant, bevitte a hálószobába és lefektette. 2. fejezet Gál Flóra csakhamar megbánta, hogy olyan ridegen viselkedett azzal szemben, aki mint Kund maradt ugyan itt a Földön, de csak testileg, inig lényegében egy más világ- lakója lett. Igaz, hogy a test csak múlandó hüvely és a lényeg a fő, de viszont test nél­kül a lényeg értékelhetetlen és így mégis megérdemli az itt maradt" álak, hogy ne for­duljon el tőle közömbösen. Hát nem sirat­juk-e meg kedves halottunkat, nem borit- juk-e arcát csókjainkkal, holott tudjuk, hogy a lélek elszállt belőle és ő már csak hulla? Pedig Kund teste nem is volt hulla, mert hisz élt, csak ö nem lakott benne. De Kund vissza fog térni egy év múlva és diadalmasan, di­csőséggé’! fogja újra elfoglalni helyét régi lakásában. Hogyan fog akkor ő, Flóra Kund szemébe nézhetni azzal a tudattal, hogy Kund itt maradt alakja iránt nem érdeklő­dött? A szereteti férfiú lényege elröppent egy másik világba, azt nem követheti isme­retlen utjain, csak homályos gondolatban, de itt van alakja, amelyet együtt szeretett meg a lényeggel. Nem érdemli-e meg Kund, hogy lényének mindkét részét egyforma szerelem­mel övezze? Flóra szerelme azokban a megrázó per­cekben született meg, amikor Kund elhagyni készült ezt a világot. Oh, ilyen, minden cso­dálatost fölülmúló esemény szemtanújának lenni: ez nem adatott még meg Földi halan­dónak! Nem adatott még meg nőnek, hogy összekerüljön egy fiatal férfival, aki akara­tának rendkívüli ereiét ilyen rendkívüli cél szolgálatába állítsa. És ez a férfi külsejére is megnyerő volt, modorában kellemes és tető­től talpig nemes ur: hogyne keltett volna olyan érzelmeket, mint eddig senki más? Flóra szerelnie a bámulatból sarjadzott és az ilyen szerelem a legmélyebb, leghatalma­sabb, legodaadóbb. És ez a szerelem első volt a leány életében: Flóra nem találkozott még férfival, aki az átlagból legalább egy fej­jel kiemelkedett volna, hogy az ezeknél ki­sebbekre, valamelyikére pazarolja szive nagy kincsét, ettől jelleme húzódozott. Inkább nem akarta a szerelmet meg sem ismerni. Most pedig egy férfit hozott össze vele a sörs, aki az átlagnál magasabbak közt is, mint óriás állott. Flórának nem kellettek hónapok, he­tek, sőt napek sem, hogy Knndban a rendki- vüii férfit meglássa és feléje hajoljon teljes vonzalmával. A nagy eseménynél, amikor a megszeretett férfitől mindjárt válni is kellett, reskedelmi szerződés kérdését, mert úgy fo­gunk járni, mint az utóbbi 2 évben, hogy Ma­gyarország újra az olcsóbb román piacról fogja tetemes mennyiségű faszfikségletét be­szerezni* by. — A cseli-szlovák lengyel kereske­delmi tárgyalások. Varsóból jelentik: A ke­reskedelemügyi minisztériumban szombaton értekezlet volt a cseh-szlovák—lengyel ke­reskedelmi tárgyalásokról. Az értekezleten elhangzott felszólalások szerint a két állam közötti kereskedelmi kapcsolat eddi a rekom- penzáció elvén állott. 1921-ben Lengyelor­szág és Cseh-Szlovákia kereskedelmi szerző­dést kötött, melyet azonban eddig nem rati­fikáltak. A lengyel kormány föl akarja ven­ni a kereskedelmi tárgyalásokat a cseh-szlo­vák kormánnyal. A tárgyalások alapja a régi kereskedelmi szerződés lesz, melyen külön­böző módosításokat fognak eszközölni. — Még ebben a hónapban életbe lép a cseh-szlovák—olasz kereskedelmi szerződés. Kybal római cseh-szlovák követ a Tribuna értesülése szerint rövidesen kicseréli a cseh­szlovák olasz kereskedelmi szerződés ratifi­kációs okmányait. A szerződés valószínűen még ebben a hónapban életbe fog lépni. — A cseh-szlovák és a német textiles no rí. A Pruin. Vésünk értesülése szerint ez év első fe­lében Cseh-Szlovákia 25Ü7 millió cs Németország 4712 millió cseh-szlovák korona értókii textilárut exportált. Cseh-Szlovákia az utódállamokba és a Balkánra 1558 millió korona értékű textilárut szál­lított, míg a német export csupán 735 millió koro­na értéket tett ki. —. A magyar parlamentkori kereskedei- mj bizottság ülése. Budapesti szerkesztősé­günk jelenti telefonon: A páriámén (közi ke­reskedelmi konferencia magyar bizottsága Hegyeshalmy Lajos elnöklésével ülést tar­tott, amelyen megbeszélték az október vé­gén Parisban tartandó főtanácsi ülés anya­gát. A magyar csoportot Hegyeshalmy Lajos fogja képviselni. — Castiglioni lemondott a Böhmischc Union-Bank alelnöki tisztségéről. Castiglioni a Néródul Listy értesülése szerint lemondott A Böhmische Union-Bank alelnöki tisztségé­ről. Utóda az idézett lap szerint Töplitz, a Banca Commercialc Italiana vezérigazgatója lesz. Eredetileg Castiglioninak a folyó üzleti év végéig meg kellett volna tartania ezt az állást, melyről csupán a prágai bank igazga­tóságának nyomására mondott le. — Bőraukció. A mahrisch-ostraui mészárosok és hentesek eladási szövetkezete bőrairkciót tar­tott, melyen a következő árakat érték cl: üszöbőr 24.5 kgig 12.20, 29.5 kgig 11-90, 39.5 kgig 12.30, 40 kgon túl 12.30, ökörbőr 24.5 kgig 9.70. 29.5 kgig 10, 39.5 kgig 10.80, 49.5 kgig 10.80, 60 kgon túl 9-50; tehénbőr 24.5 kgig 9.60, 29.5 kgig 9.20. 39.5' kgig 9.20, 40 kgon túl 10; bika 24.5 kgig 10-10, 29.5 kgig 9.50, 39.5 kgig 9.20, 49.5 kgig 720, 59.5 kgig 5.90, 60 kgon túl 5.90, borjubőr 3 kgig 18, 4 kgig 19.20, 5 'kgig 20-80, 6 kgig 19, 6 kgon tel 16.50; lóbőr 6.60 korona. — Ankét a konyak uj elnevezéséről. A kereskedelemügyi minisztériumban holnap an­két lesz a konyak uj elnevezéséről. Hir sze­rint az érdekeltek többsége a „brandy" elne­vezés mellett fog állást foglalni* a fájdalom olyan naggyá tette szerelmét, amely méltó volt ennek tárgyához és épp oly magasan emelkedett ki a Föld mindenna­pos, millió szerelmei közül, mint a szeretett férfi a férfiak milliói közül. Mind ennek Flóra csakhamar tudatára ébredt és szerette volna bűnét azonnal jóvá­tenni. Igen, most már bűnnek látta, amit sze­relme ellen elkövetett, nem is hibának. Sie­tett Tass után, az obszervatórium kapujához, de már késő volt: a bérkocsi elrobogott. Az ő szolgálata hajnali három óratájban ért vé­get, ekkor inspekciós szobájába vonult, be­zárkózott és lefeküdt. Ilyen éjjeli munka után csak déltájban szokott fölkelni és haza­menni, mert ilyen késő éjjel egy magános, szép fiatal leány Budapest utcáin nem járhat rettegés nélkül. Még egy közönséges bűn lelklismerete is nyugalmatrabló, hát még azé a bűné, ame­lyet a szerelem ellen követtünk él. Flóra érezte, hogy nem is lesz nyugalma addig, amjg nem vezekel valami módon. Kund bo­csánatára, igaz, nem számíthatott: crh, ilyen messzire két élő ember még nem szakadt el egymástól! De Flóra nem is a szeretett férfi bocsánatát áhítozta, hanem a saját magáét egy kiengesztelő áldozattal. Mi lehetne ez az áldozat más, mint odamenni Kund alakjához, szemtől-szembe állami vele, övezni azt te­kintetének megbánást mutató melegségével? Hátha ez utánajut az elköltözött lényegnek, aki megérti ezt és visszaküldi készséges bo­csánatát, amely érezhető lesz a szív meg- enyhülésé'ben? Hát nem így érintkezünk-e még messzebb, a túlvilágon lakó szentekkel is, az imádság utján? (Folyt, köv.) *3 ....................................................................................... i \ Menyasszonyi kelengyék áruháza \ ' íw \ Saját készítményt! finom férfi j\ és női fehérnemű, asztal- m* \ I \ térítők és mindennemű lenáru £ ! \ X | Árusítás nagyban és kicsinyben «

Next

/
Thumbnails
Contents