Prágai Magyar Hirlap, 1924. október (3. évfolyam, 223-248 / 671-696. szám)
1924-10-14 / 234. (682.) szám
Addárverés Széchenyi László gróf szlovenszkói birtokán A gróf panasszal támadta meg a kincstárt a hágai nemzetközi bíróságnál — (Elmezavarodott lett az egyik Kole- náty gyilkos.) Nyitrai tudósítónk jelenti: Lu- kacsik Gizella, akit a Kolenáty gyilkosságban való bíinrészesség miatt a nyitrai esküdtszék életfogytiglani fegyházra ítélt, a börtönben megbolondult. Az elmezavarodottság tünetei mutatkoznak rajta, máért is elrendeltek elmebeli állapotának megfigyelését. — (Védik a szlovenszkói madarakat.) A szlo- venszkói minisztérium rendeletét adott ki az éneklő madarak védelmére. Mivel Szlovenszkó legtöbb vidékén nagymértékben terjedt el a madarak pusztítása, a szlovenszkói minisztérium rendeleti utón hívja fel a csendőrséget és a rendőrséget, hogy az éneklő madarak kínzóival, pusztítóival szemben a legerélyesebben járjanak el. — (Egyedit meggyikották.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Egyedi Artúr holttestét fölboncolták, de a hivatalos vizsgálat eredményét nem tették közzé. Münnich Kálmán egyetemi tanár, orvosszak- értö kijelentette, hogy alapos a gyanú, hogy Egyedit meggyilkolták. Szükséges azonban, hogy az orvosszakértök a helyszínre szánjanak ki, ami ma meg is történt. Proreichot, Egyedi vejét, akit a gyilkossággal gyanúsítanak, tegnap tetemre hívták a trövényszéki orvostani intézetbe. Odaállították apósa hullája mellé. Proreich szemmel láthatólag megtört, de megmaradt amaz állítása mellett, hogy apósát nem gyilkolta meg. Ma Proreichot is az egyedi kastélyba szállították, ahol a csendőrök a helyszínen fogják kihallgatni. Proreichot a család költségére budapesti detektívek vitték le a gyilkosság színhelyére. Mára egy újabb tanúvallomásból kiderült, hogy a gyilkosság reggelén az Egyedi kastély mosónője egy véres újság- lapot talált Egyedi szobájának padlóján, amit Proreich parancsára elégetett. Proreichot a gyilkosság előtt való napon egy titokzatos hölgy kereste föl az Egyedi kastélyban, akiről nem tudják, hogy kicsoda. Állítólag egy bank tisztviselőnő, aki ezelőtt egy bankban dolgozott Proreichhal. — (Az a földrajz!) A liptószentmiklósi városi képviselőtestület egyik legutóbbi ülésén az egyik ügybuzgó képviselőtestületi *tag azt követelte a zsupánt hivataltól, hogy az gondoskodjék az állami iskolák kellő kiépítéséről — Miskolcon. Nágynehe- zen sikerült megmagyarázni a lelkes hazaiinak azt, hogy Miskolc a határon túl fekszik. Ehhez hasonló eset játszódott le nemrégiben egy prágai postahivatalnál. Ajánlott levelet adtunk fel Nagyszőlős V-elky Sev®is Podkanpatská Russia címzéssel. A kisasszony csekély kilenc Kc-t számított fel s midőn megkérdeztük a magas portó okát, a válasz az volt, hogy hát kérem szépen, az áll1 a levélen, hogy Russziába, Oroszországba fog menni. Igazán -nehezen sikerült megértetni a kisasszonyéval azt, hogy Ruszinszkó a cseh-szlovák köztársasághoz tartozik. — („Narodni Obrany“ ur.) Nagy garral hirdetik mifelénk mindenütt, hogy Francia- ország a cseh-szlovák köztársaság legjobb barátja és Páris úgy ismeri a mi viszonyainkat, mint az ember a saját tenyerét. Hogy a valóságban azonban mennyit törődnek Párában velünk és mennyire tájékozottak a mi viszonyainkról, azt jellemzően megmutatja a párisi Journal egy kis, eldugott, ámbár valószínűleg nagy pénzekkel lanszirozott Ilire, mely igy kezdődik: „Franciaországi utazása után Narodni Obrany ur, a cseh-szlo- vá'k öztársaság hadügyminisztere a következő ; relet intézte Noilet tábornoknak.11 — Fölös 's megírnunk, hogy kedves bará^ tainkn. a franciáknak fogalmuk sincs, hogy hadügyminisztériumunk vezetőjét Udrzal urnák hívják és a beküldött hirben szereplő „Narodni Obrany“ nem jelent mást, mint egyszerűen — nemzetvédelmét. — (Véres szerelmi dráma.) Munkácsi tudósítónk jeleti: Szopka György királyházai csendőrőrmester viszonyt folyatott Stepán János nagypolágyi pénzügyi biztos csinos feleségével. Stepán ráakadt a szerelmesek levelezésére és igy a viszonyukról tudomást szerzett. A férj szolgálatban volt éppen, amikor összetalálkozott felesége csábítójával. Stepán kérdőre vonta Szopkót, aki gorombán felelt, mire a pénzügyi biztos pofonütötte a csendőrőrmestert- Szopka erre lekapta fegyverét és először hasba, majd homlokon lőtte a megcsalt férjet. Stepán azonnal kiszenvedett, a gyilkos csendőrör- mestert pedig letartóztatták. — (Nagy sikkasztás Berlinben.) Berlinből jelentik: A 11. E. Richter és Comp. két társtulajdonosa Appenhagen és Beusler milliós adósságok hátrahagyásával megszöktek. A cég egy londoni cégtől váltókra és csekkekre; melyekről most bebizonyosodott, hogy teljesen értéktelenek, nagy összegű bronz és kristályárut vásárolt. — (Húszezer mérföld a tenger alatt.) Verne fantasztikus regényének megvalósulásáról számol be az Eszperantó Hirszolgálat jelentése, mely szerint a H 25 angol tengeralattjáró hajó Portmouth- tól Singtaporeig ment oda és vissza a tenger- alatt- A nagyszerű ut összesen húszezer mérföld, melyet ■megszakítás nélkül a tenger alatt tett meg minden baleset vagy javítás nélkül. Kedd, október 14. Őrmező, október 13. (Kiküldött tudósítónktól.) Már az elmúlt heten híre járt, hogy a pénzügyigazgatóság elrendelte az árverést Széchényi László gróf amerikai magyar követnek önmezöi birtokán lefoglalt ingóságaira. Az uradalom intézősége ugyanis nem volt képes a kivetett vagyon- dézsima már esedékessé vált részleteire szükséges összeget előteremteni és bár többizben megkísérelték, hogy halasztást kapjanak, ez nem sikerült. Szombaton csakugyan megszólalt az adóvégrehajtó dobja. Ekkor csak kevés vevő jelentkezett, mert az őslakosság tartózkodott az árveréstől. Gsuipán a Frisch és Társa nagymihályi terménykereskedő cég vásárolt egy vagon terményt potom áron. A folytatólagos árverésre a mai napot tűzték ki. Már kora reggel valóságos bncsujárás indult meg Őrmező fellé. Parasztgazdák, korcsmárosok, kisgazdák tömegesen jelentek meg a faluban. Különösen nagy számmal jelentek meg a nagymihályi bankok képviselői, sőt számtalan cseh tisztviselő is hirtelen vásárlási kedvet kapott. Már megelőző napon három nagymihályi bankból 260.000 korona betétet vettek ki, hogy fölkészüljenek az árverésre. Hasonló volt a helyzet a honionnai bankóiknál is. Az egész vidék ha ngy ab oly hoz hasonlított. Hozzávetőleges becslés szerint több, mint négyszáz ember jelent meg az árverésen, amelyen 1060 juhot és disznót, 2850 méter- mázsa szénát, 1500 méter mázsa répát, 13 lovat, 34 ökröt, 5000 liter bort, különböző gazdasági fölszerelést, gépeket, kocsikat akartak olcsó pénzért a kincstár jóvoltából megvenni. A kincstári szakértő mindezt közel egy millió koronára becsülte, legalább is ötven százalékkal a forgalmi ára alatt. — (Reiniíz konokul tagad,) Kassai tudósitónk jelenti: Reinitz kihallgatása tovább tart. Az első napokban megtörtnek látszó tömeggyilkoiS tegnap óta ismét konokul tagad. A rengeteg terhelő tanúvallomásokat egyszerű váilvonogatássail intézi el. — (Pedagógiai társaság Ruszinszkóban.) Munkácsi tudósítónk jelenti: Ungváron a minap megalakult a ruszinszkói pedagógiai társaság, amelynek célja pedagógiai szaklapok és könyvek kiadása, tagjainak továbbképzése, a ruszinszkói gyermekpsyche vizsgálata és minden tanügyi kérdés megvilágítása. A társaság 'teljesen kikapcsolja programjából a nyelvi kérdést. Elnöknek Volosin Ágostont, főtitkárnak Révay Gyulát választották meg. A társaság már a közel jövőben megkezdi működését. Üdvözlöm az őszi kertet ott a hegyek alatt. A sárguló, lilulö, bámuló, rozsdásodó levelű fákat a fürdő körül. A padokat a fürdőbe vezető utón, a hegycsúcsokat, melyek az útra néznek s a szinfelene- dö völgyeket, melyekből már elszállt a meleg, mint a halott anya öléből. Üdvözlöm a gyü- mölcsérle!-ö kerteket, a dús almafákat, a piszt- rangos patakot, a rozoga hidat, a kedves nyári lakokat, a fűrészt, az irtásokat, a vaddisznók túrását s az eldobott nyársat, melyen egykor vidám zsiványpecsenye sült. Üdvözlöm a földre kopogó vadgesztenyéket, a suttogó hangot , a halkitva elhalt éneket, a reményeket és elkeseredéseket, a szobák csendjét s az esték karbid- fényeit. Üdvözlöm a kiürült boros hordót, mely keserű mámort rejtegetett, a cigány elszakadt húrjait, a sétákat és a megállásokat, az elalvá- sokat és felfedéseket. Üdvözlöm az eldobott tarckkártyát és az elárvult kuglizóí. Gondolatomat ezüsípapirba csomagolva guritem rajta végig, hogy átsuhanjon ledőlt bábjai között, F. T. — (Vallásos délután Kassán.) Kassai tudósítónk jelenti: A kassai hölgyek Mária Kongregációja szombaton délután kiválóan sikerült vallásos délutánt rendezett a Katolikus Legényegyesület nagytermében. A megnyitó beszédet Fischer Colbrie dr. megyéspüspök tartotta, aki megkapó stílusával mutatt rá arra, hogy mi az ember kötlessége, ha Isten tanai szerint akarnánk élni. Utána Nauman Lajosné művészi énekszámaiban gyöyörködött a közönség. Klimkovics Lelke végtelenül finom zongorakisérete mellett. Magyar József nyugalmazott eperjesi polgár- mester általános érdeklődéstől kísért gyönyörű előadást tartott. Igen nagy sikere volt a legfiatalabb kassai liegedüvirtouznak, a kis Lóosz Józsefnek, aki Riedirm hegediikonzert- jét odta elő. Egy vallásos jelenetben Déri Edith, Varga Teréz és Ghiczy Béla arattak sikert. Végül Tost Barna plébános, a hölgy- áongregáció prérese méltatta záróbeszédében a kongregációk nagy' jelentőségét s köszönetét mondott a közreműködőknek. Ezután kellemes tcaestélyt redeztek a hölgyekAz érkezőket a községben ellenséges hangulat fogadta. A parasztság és a nagyszámú cselédség ugyanis saját sorsának árve A'ét látta ebben és már-már fenyegetően lépett föl, amidőn híre járt, hogy az előző nap estéjén dobszóva! hirdetett árverést nem tartják meg. Fölkerestük az uradalom képviselőjét, akitől a következő információt kaptuk: —■ Széchényi László grófnak, az amerikai magyar követnek Szlovenszkóban Őrmezőn és Remetevasgyáron van nagyobb birtoka., amelyek után hat és félmillió korona vagyondézsmát vetettek ki. — Az uradalom ez abnormálisán magas összeg kivetését megfellebbezte és bizonyosak vagyunk, hogy a fölhozott sérelmes megállapítások alapján legföljebb hatodrészére fogják redukálni. A fellebbezésnek köztudomásúan nincs halasztó hatálya, mi pedig nem tudtuk a hatalmas összeg titán esedékessé váló részleteket előteremteni anélkül, hogy a gazdasági állagot, a gazdálkodás rendes menetét ne zavartuk volna meg. Péntek este sikerült, hosszas táviratozgatás után, 500.000 koronát fölhajszolnunk, ezt ma reggel lefizettük, amire az árverést nem tartották meg. Ám sikerült az adóhivatalnak eddigi végrehajtás}' költségekben és kamatban 127.000 koronát számítani föl az uradalomnak. — Megjegyzem, hogy az egész végrehajtási eljárás a hágai egyezménybe ütköző, minthogy Széchényi László gróf magyar állampolgár. Éppen ezért a gróf már panasszal élt a hágai nemzetközi bíróságnál a cseh-szlovák kincstár ellen. — (A nemzetközi katolikus kongresszus sikere.) Az Eszperantó Hírszolgálatnak jelentik Lu- ganóból, hogy az ottani püspök, Bacciarim elnöklete alatt tartott Jnternacio Ka tolika kongresszusa, mely eszperantó nyelven folyt le, nagy sikerrel zárult. A kongresszus, melynek a pápa apostoli áldását küldte, elfogadta a londoni érseknek, Bour- r.tnak ajánlatát, mely szerint felhívja a katolikusokat, hogy hassanak '.kormányaikra egyrészt a katolikus irányú külpolitika és a Népszövetség hathatós támogatása érdekében, másrészt, hogy a Népszövetség ismerje el a pápát mint a köz- cs magánerkölcs fő védőjét és kérje ki véleményét ezekben a kérdésekben. — (Nagyjelentőségű ítélet az elbocsátott Kassai vasúti tisztviselők ügyében.) Kassai tudósit ónk jelenti: A kassai törvényszék előtt az összes szlovenszkói elbocsátott vasutasokat érdeklő ügyben hirdették ki az Ítéletet. Több kassai vasúti tisztviselőt, akik évtizedek óta voltaik az államvasutak szolgálatában, 1919-ben katonai eskü letételére szólították föl. A tisztviselők megtagadták a katonai eskü letételét, amire mindannyiukat minden illetmény és végkielégítés nélkül elbocsátották. A kassai járásbíróság, mint elsőfokú hatóság megítélte a tisztviselőknek ötévi illetményeiket s az elbocsátás tényét is jogtalannak minősítette s kötelezte a vasutat, hogy az elbocsátott tisztviselőket állásukba helyezze vissza. A törvényszék, mint fellebbviteli bíróság megállapította Ítéletével, hogy a felperes jogi képviselője által előterjesztett katonai rendesetek értelmében az 1919 ben katonai közigazgatás alatt lévő szlovenszkói vasutasok a katonai eskü megtagadása miatt nem voltak elbocsáthatók, legfeljebb fegyelmi utón fölfüggeszthetők. Elrendelte továbbá a törvényszék, hogy az Ítélet jogerőre emelkedése után az iratok adas- sanaik vissza a járásbíróságnak, hogy az a tisztviselők illetményeit megállapíthassa. — (Nem Thyiessení fogták el Pozsonyban.) A cseh távirati iroda jelentése szerint a Pozsonyban elfogott- német állampolgár nem azonos Thylessen- n.el, Erzberger gyilkosával, hanem Wischofsky Adclínak hívják és Németországban több betörést követett el, de az Erzberger-merénylethez semmi •köze. — (Elítélt jgyujtőgatók.) Nyitrai tudósitónk jelenti: A nyitrai esküdtszék most Ítélkezett Patala István gerencsért korcsmáros ügyében, akit azzal vádolt az ügyészség, hogy Privalinec Márton és Godár Rudolf munkások segítségével saját házát fölgyuj- totta, hogy igy a biztosítási összeghez jusson. A vádlottak beismerő vallomást tettek. Patala azzal védekezett, hogy nem akart senki, megkárosítani és azért gyújtotta föl rozoga házát, hogy a lebontási költségektől megmeneküljön. A biztositó intézetnek nem is jelentette be a krt. A biróság a vádlottakat az esküdtek verdiktje alapján hat-hat havi fogházbüntetésre ítélte, de az Ítélet végrehajtását három évre fölfüggesztette. Az Ítélet jogerős. & ID6 ái!l A túlnyomóan derült, a remii órákban ködös időjárás tovább tart. syöit- se széllé!, amelynek iránya délkeleti. — (Becsben elfogták a niagvar Pénzintézeti Központ milliárdos stkkasztójáí.) Becsből íávir.i- tozzáik: A bécsi rendőrség a budapesti főkapitányság megkeresésére letartóztatta Wolil Edét, a budapesti Pénzintézeti Központ cégvezetőjét, aki ruf- iittált módon ötnegyed milliárd koronát sikkasztott és azután megszökött a fővárosból. Elíogatás.i alkalmával 2100 dollárt, 5,640.000 osztrák koronát és két millió magyar koronát találtak nála— (üj angol Petöfl-forditás.) Petőfit Angliában nagyon kevesen ismerik. Minden eddigi kísértei, költeményeit angolra fordítani, sikertelenül végződött, mert senki sem tudta Petőfi 1/lg-vérig magyar líráját angolba átültetni oly módon, hogy az idegen olvasó legalább némi képet alkothatott volna magának róla. Legjobbak még egy I.orrain nevű ember prózafordításai, melyek szórványosan jelentek meg folyóiratokban. Budapestről Írják, hogy Bódiss Elemér angol Petőii-forditási nemsokára megjelenik. A könyv 80 verset fog tartalmazni, melyek mindegyikét a szerző külön méltatással fogja kísérni. A fordításokat művészi szempontból W. L. Livingstone, a budapesti Tudományegyetem argói előadója nézte át és simított rajtuk- Most, amikor a külföld figyelme megint kezd Magyarország felé fordulni, mindenképpen fontos ez a munka, amely a legnagyobb magyar lángész oeuvrcjével ismerteti meg a brit közönséget. Ha Petőfi beszél Magyarország nevében, szava messzebb fog eljutni és megértőbb fiiiekre fog találni, mintha bárki fejtene ki propagandát az ország érdekében. Livingstone szerint Bódiss fordításai igen jók és alkalmasak arra, hogy Anglia megismerje Petőfi nagyságái. — (Hangverseny.) Dobsináról jelentik: . A szepességi születésű Gross Ernő tanár zongoraművész, aki amerikai körútjáról most tért haza, október 9-én a „Fehér-szálloda14 nagytermében sikerült hangversenyt tartott. Gyönyörű játékával magával ragadta a hallgató közönséget. — (A véderötörvény reformja.) Humiclhans cseh szociáldemokrata képviselő hosszabb cikkben foglalkozik a cseh-szlovák katonai rendszerrel s arra a következtetésre jut. hogy a hadsereg mai állapota egy általi;'! nem felel meg a demokratikus hadsereg követelményeinek- Ha a hadsereg továbbra is/ilyen szellemben fog fejlődni, rövidesen a legtisztább miliitarizinus fog beköszöntem. — (ítélet a huszíi talpíapörben.) Huszti tudósítónk jelenti: Szombaton hirdette ki ítéletét a huszti törvényszék abban a monstre talpíapörben. amelyet az ügyészség a níúra- m áros megyei vasúti talpf as z áll i tócégek és más személyek ellen az erdőkine.stál" megkárosításának: büntette miatt megindított. A 149 vádlott közül orgazdaság, lopásra való rábírás és elkövetett lopás miatt 31 vádlottat mondott ki bűnösnek a Törvényszék és ezeket 14 naptól 2 hónapig terjedő börtönbüntetéssel sújtotta, míg a többieket bizonyítékok hiányában fölmentette. Az elitéltek va 1 ame nnyien íöl 1 ebb ez i ek. — (A. csapi magyarok és a Máv.) Ungvári tudósitónk jelneti: A záhonyi vasúti híd újjáépítése lehetővé tette, hogy Csap és Záhony között a már régóta szünetelő vasúti forgalom újra meginduljon. A közlekedés október 6-án kezdődött meg. A délelőtti órákban, mikor az első magyar vonatnak be kellett futnia a csapi állomásra, Csap községnek és környékének földmivelő magyar népe hatalmas tömegekben a vasúti rámpák előtt gyülekezett: várták a magyar vonatot. A cseiidőrség „rendzavarástól tartva44, fegyverrel igyekezett szétoszlatni a sokaságot, de eredménytelenül. Mikor a Máv mozdonya befutott a pályaudvarra, a könnyesszemü csapi magyarok szivből jövő, harsány éljenzéssel fogadták. — (A Coogan őrület Becsbe is eljutott.) Vasárnap este egy félreértett távirat következtében hirek terjedtek el Becsben, hogy Jackie Coogan a keleti pályaudvaron meg- • érkezik. Fogadtatására körülbelül 10.000 ember gyűlt össze és amikor kiderült, hogy , tévedés van a dologban, s a kis miivész csak hétfőn délután érkezik, a tömeget oly j nagy izgalom szállta meg, hogy a rendőrségnek is közbe kellett lépnie. xx Világvárosi nívójú angol-francia uri- és női szabóság Petr. Pinkas, Prága H., Ná- rodni tíida 24. Telefon 8208 VI. (Karlsbad, Neue Wiese, Teleion 936-) xx Fővárosi nívóin uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN. Kosice, Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi szövetek ENGL&N- ; DÉR és MARKOVICS cégnél Kosice. Fö- : utca 48. Telefon 697. xx Nb. olvasóink figyelmébe! Vasárnapi j számunkban hirdetett Koumar Miroslav férfi- \ divat szalonját (Prága II., Srnecky 15.) meg- ! tekintettük és elsőrangú szöveteket, modern öltönyöket, télika-bátokat és szolid kiszolgálást láttunk, miért is c céget nb, olvasóink figyelmébe 'ajánljuk.