Prágai Magyar Hirlap, 1924. október (3. évfolyam, 223-248 / 671-696. szám)
1924-10-30 / 247. (695.) szám
3 Csütörtök, október 30. A Masaryk elnök a népszövetségről Prága, október 29. Tegnap délelőtt fogadta a köztársasági elnök a diplomáciai kart, amelynek élén a pápai nímciüs üdvözölte a nemzeti ünnep alkalmából az elnököt. Az üdvözlésre Masa- iijryk elnök megköszönte, hogy a nuncius a jcseli-szlovák népnek az általános és tartós békére irányuló törekvéseit hangoztatta. Szólt a népszövetség jelentőségéről, amely ina megtestesíti Rousseau álmát. Mindnyájunknak az a kötelessége — mondotta — hogy lelkiismeretesen dolgozzunk azon, hogy a népszövetség éljen és tökéletesen és méltóan teljesítse hivatását. A népszövetség él. .Csak pár hét választ e! legutolsó ülésétől, amely nagy munkát végzett. Az, hogy ezen ;nz ülésen a döntőbirósági kérdés a bizton- ság és leszerelés problémáját megoldották, hatalmas előrehaladást jelent. Kijelentette, hogy éppen most irta alá a genfi jegyzőkönyvet. Hangoztatta, hogy a fegyverek materiális erejét a jog morális erejével kell felcserélni. Loeb és Leopold olasz kiadásban Két olasz diák megölte diáktársát Berlin, október 29. A 13. Z. ani Mit tagnak jelentik Rómából: A esik,ágói gyeimekgyilikosság szuggcszíiv hatása alatt Naro szicíliai kis városban két diák, a 21 éves Amorecco és a 19 éves Salvadoré, mindkettő gazdag kereskedő fia, egyik Callegora nevű diáktársukat ugyanazon a módon gyilkolták meg, mint Loeb és Lcopold, a csikágói gyilkosok a kis Franck- fiut. Cal'egórát kicsalták az augusztinusok kápolnájához galamb.lövészet ürügye alatt és a kápolna közelében kegyetlen módon megölték s holttestét a kápolna sírboltjában rejtették el. A rendőrség letartóztatta a fiatal- gyilkosokat. Timotijevics alakítja meg a jugoszláv kormányt Belgrád, október 29. A király Timotijevics demokrata képviselőt megbízta a kormány megalakításával. Timotijevics megbízatása politikai körökben nagy meglepetést keltett, mert a képviselő a» utóbbi időbeni nagyon rezervál tan viselkedett- Timotijevics híve a ho-rvátbarát politikának, de kárhoztatja a megbízhatatlan és exaltált Radics iránti túlságos engedékenységet. A demokrata párt megengedte Timoíi- jevicsnck. hogy kormányt alakítson, de csak azzal a föltétellel, hogy a kormányzó blokk politikáját a magáévá teszi. Október 28 Prága, október 29. A cseh-szlovák köztársaság „szabad- ságünnepét“ hatalmas készülődések előzték meg Prágában. Az ünnepség műsorát azonban az őszi eső elmosta. A zászlódiszbe öltözött város a kora reggeli órákban megmozdult, a hivatalok, egyesületek, társaskörök népe hosszú sorokba állt fel, de a sűrűn szitáló cső megritkitotta soraikat. Az ünnepségek programjából mindössze a fúvós zenekarok felvonulása s egyik-másik téren az esernyős tömegnek szónokoló közéleti nagyságok szereplése maradt meg. A délelőtti órákban még a kávéházakat és vendéglőket is zárva tartották. Kassa, október 29. Kassai tudósítónk jelenti: A szabadság napjának ünneplése a hivatalos formaságok jegyében folyt le. A rendőrség összeírta azoknak a háztulajdonosoknak neveit, akik házaikat nem lobogózták fel. Több, mint másfélezer kassai háztulajdonos kerül Így a kihágási bíróság elé. Pozsony október 29. Pozsonyi tudósitónk jelenti: Október 28-ika Pozsonyban simán múlt el. Reggel riadót "ujtak. 10 órakor az Esterházy-téren katonai szemle volt, amelyen bemutatkozott a hadsereg tisztjeinek oldalán a — kard. Utána a csapatok elvonulása következett a laktanyákba, elől a kadétiskola növendékei egy kivont kardos tiszt vezetésével. A városon végigsétáltatták a páncélautókat is kifelé meredő gépfegyvercsövekkel. Délelőtt 11 órakor a színház előtti téren térzene volt. Az üzleteket bezárva tartották. A munkaszünet szigorú betartására éles augurszemek ügyeltek fel. Egy mustot hordó kocsist felirt a rendőr a miinkaszünet megszegése miatt. •Délelőtt rendkívül kihaltak voltak a pozsonyi utcák,', különösen a katonai parádé ide- : jen. Cseh-Szlovfihla raflnKÁMa. a genfl ieggzöKöngvef Prága, október 29. A minisztertanács tegnapelőtt tartott rendkívüli ülésén elfogadta a genfi jegyzőkönyvet és elhatározta, hogy a köztársasági elnök elé terjeszti azt aláírás céljából. Az elnök és Benes külügyminiszter tegnap irta alá a jegyzőkönyvet. £.>• 1 $• i v& •*r|ncj®j..jjrancs^ ^ ^ Paris, október 29. A Journal szerint Jugoszláviának és Cseh-Szlovákiának okvetlenül követniök kel? Franciaországot a szovjet elismerésének kérdésében, mert mint kis államok nem maradhatnak izoláltan. Prága, október 29. Ivánka Milán a Nár. Listy ünnepi számában hosszabb cikket ir a cseh és szlovák barátságról, még pedig oly hangom amelyet eddig csupán a szlovák néppárt használt, nem emlitvc a többi „irredentát". Ivánka cikkében megállapítja azt, hogy a cseh és szlovák testvérek még nem ismerik egymást eléggé. „Ezer éven keresztül külön éltünk, mindegyik nemzet másképpen gondolkodott, gazdálkodott s más irányban fejlődött. A ti türelmetlen embereitek pedig huszonnégy órán belül ezt egy kaptafára szeretnék huzni. Jóllehet jó csehszlovák vagyok, sokszor elkáromkodom magam s kezem ökölbe szorul ama hibák láttára, melyeket a prágai centralizmus Szlovenszkón elkövet. A miniszter uraktól kezdve a fogalmazókig. És ha csak a bürokratikus centralizmus volna a hibás. Azonban a rosszindulat, pártoskodás, nepotizmus, és protekció is . . . Ti csehek csak turistakirándulásröl ismertek bennünket, így is igen rosszul. Drótosoknak néztek bennünket, nyomorult irodalommal és kultiválatlan nyelvvel (sőt fájszólássaí) s tudatlanságtokban gyakran sértés a dicséretetek s kiszúrjátok a szemünket, ha simogattok/4 Igazán nem gondoltuk volna, hogy Ivánka Milán dr. káromkodni is tud oly dolgok- láttára, amelyeket a prágai kormány Szlovenszkón miivel. Csupán az a kérdés, hogy őszintén káromkodik-e, vagy csak amolyan választás előtti müfelháborodásban. Egyébként megnyugtathatjuk a hevesvérű károm- kodót. hogy legfeljebb a rendtörvénnyel gyűlik meg a baja, ha nagyon szrongatja az ökleit, Szlovenszkó népére azonban nem fog hatást gyakorolni, mivel az híven kitart azok mellett, akik már öt éven keresztül hangoztatják nyíltan a centralista kormányról való —- nem éppen kedvező — véleményüket. Elkészült a liázszabálurcvtzlOs javaslat Naggarorszáüon SzigOTU rendelkezések ■— Az ellenzék destrukcióra készül —- A beszédidő és az mterpeliációs jog korlátozása A részletes vitánál bármelyik képviselő kérheti a vita berekesztését, ha legalább négy szónok beszéli és a miniszteri és az előadói nyilatkozat is elhangzott. Ebben az esetben a házelnök berekeszti a vitát a még föíiratkozott képviselők számára való tekintet nélkül s szavaztat a javaslat fölött, feltéve, ha a vita berekesztéséhez a többség hozzájárult. * Ha valamelyik képviselő beszédével a nemzetközi illembe ütközik, vagy valamelyik képviselőtársát súlyosan megsérti, minden figyelmeztetés nélkül meg lehet vonni tőle a szót, ha pedig kétszer teszi azt, akkor az elnöknek meg kell vonni tőle a szót. Az a képviselő, akitől a szót megvonták, ugyanazon az ülésen nem szólalhat föl A Ház megkövetése ezentúl ünneplés formában fog megtörténni. Az erre ifiéit képviselő az ülésterem közepén köteles bocsánatot kérni a nemzet- gyűléstől. A Ház megkövetésére ítélt képviselő öt- napi, a jegyzőkönyvi megrovásban részesített képviselő fiz napi, a kizárásra ítélt képviselő pedig íizenötnapi fizetését elveszíti. A bizottság ülésén az ellenzék nem jelent meg és a többség vita nélkül elfogadta a tervezetet és megkezdte részletes tárgyalását. Az ellenzék a javaslat ellen éles harcot hirdet és obstrukcióval akarja megakadályozni törvénybe ik tatását. Budapest, október 29. (Budapesti szerkesztőségünk teleíonje- leütése.) Pesterzsébeten tegnap délután pincéjében fölakasztva találtaik Újvárosi Márton dúsgazdag vendéglőst. A rendőrség megállapította, hogy öngyilkosság történt. A halott zsebében egy levelet találtak, amelyben leírta egész élettragédiáját. A levélben elmondja, hogy felesége, akinek ő a harmadik férje, valósággal a halálba üldözte öt. Az asszony ledér életmódot folytatott, szeretőt tartott magának, akit magához is vett, minit albérlőt. Az asszony nemsokára ezután éllopta ezüst étkezőeszközeit és a huszonöt millió koronáért szeretőjének lakást vásárolt és összeköltözött vele. Később vUszakönyörögte magát hozzá és rábírta arra, hogy költözzenek el Pesterzsébetről vidékre. Össze is csomagoltak, az asszony azonban szeretőjéhez szökött. Ekkor följelentést akart tenni az asszony ellen, annak könyörgésére azonban elállott ettől, sőt többszázmillió korona értékű vagyonának felét feleségére íratta, akit szenvedélyesen szeretett. Az asszony ekkor meg akarta mérgezni, fy}°y a vagyon birtokába jusson és amikor ez nem sikerült, álomport kevert italába és éjszaka fejszével támadt neki, Ő az erős íejszecsapásra fölriadt, kicsavarta az asszony kezéből a baltát és hűtlen feleségét elkergette otthonról. Megjegyezte a levélben, hogy az asz- szony első férje megőrült, a második pedig öngyilkos lett. Öt is az asszony kergette a halálba. A rendőrség megindította a nyomozást. Az asszony és szeretője, egy Jmdor nevű próbaszolgálatos csendőr, megszöktek Pesterzsébetről. Elrendelték körözésüket. A miniszterek arcképcsarnoka Dolansky Prága, október 29. Dolansky József dr. igazságügyi miniszter típusa a vidéki fiskálfenak. Siirii ősz haja olyan feltár, hogy sokan azt hiszik, festi. A cseh néppárt valahonnan Morvaországból hozta föl Prágába, ahol miniszter lett belőle- ^rántok atyának nagyon hálás ezért és csupa hálából mindem vezető áldást cseh néppárti jogászokkal tölt be. Jó katolikus, sokat jár templomba és minden pénteken böjtül. Tehetségére rendkívül jellemző, hogy ennek ellenére i? meg tudott hízni. Ellensége nincsen, de ha őszinték akarunk lenni, akkor be kell vallanunk, hogy a legutóbbi elkobzások óta, melyek során k örmény párti lapok hasábjaiban is ablakot csinált a cenzor vörös ceruzája, már a koalíciós körök sem szeretik. Mi nem félünk a cenzúrától, ezért nyugodtan meg merjük inni, hogy kiváló politikus, akinek távozását őszintén sajnálnák. Bukásának csak egy ember örülne: Mazance Gusztáv dr., ki régóta hangoztatja, hogy Dolansky tárcáját egy •másik cseh néppárti politikussal kellene már betöltetni — például Mazanec Gusztáv képviselővel. vmfráJegfö# íűt/orbM ■& * Berlin, A berllini városi 'tanács elhatározta, hogy csütörtökön feloszlatja a városi képviseletiét és uj választásokat ir ki. A bajor pár aszts/jö vétség javaslatára ‘a bajor országgyűlés elfogadta azt a törvényt, mely a választási jogot gyakorlóik korát 25, a megválaszt- hatóság korát .pedig 30 évre emelte föl'. * Róma. A tegnapi nap, amelyen a nemzeti milícia letette az esküt, minden rendzavarás nélkül folyt le. Az alkotmány reformma!!! megbízott bizottság ugyanezen a napon tartotta első ülését, melyen Mussolini miniszterein ök is fel szólalt. Légi világkonferenciát hívnak össze Berlinbe a németek Ki akarják vívni Amerika segítségével a légi országutak szabadságát — A német léghajózási koncéra előterjesztést tesz egy transzkontinentális forgalom kiépítésére Budapest, okUber 29. (Saját tudósítónktól.) Egy légi konferencia összehívásának gondolata már régóta járja a legkülönfélébb hírek kapcsán az európai sajtót és most, hogy a németek diadalmas Z. R. III. nevű óceánjáró Zeppelinje szerencsésen kikötött Amerikában, valóságos léghajózási láz vett erőt a nyugati országokén. A világkonferencia gondolatát a német- országi légiliajózási koneern kezdte propagálni azzal a céllal, hogy a biztonságossá fejlődött repülőteclmikát a praktikus élet szolgálatába állítsa. A hivatalos amerikai körök ab ovo bejelentették csatlakozásukat és fölszólították a német léghajózási koneern vezetőségét arra, hogy készítsék el a konferencia meghívóit, tárgysorozatát, amit küldjenek meg a világ valamennyi államának. A légliajózási világkonferencia Berlinben lesz és főbb tárgya a következő: Európa sokáig fog még az összekuszált uj határok előtt vergődni, ami pótolhatatlan kárára volna az újra kifejlődött világkereskedelemnek. Meg kell szüntetni a hat árki nló- dásokat az expresszközlekedésben legalább egyelőre és erre legalkalmasabb nagyra növekedett technikai készségeivel a repülés. Építtessék meg tehát egy olyan repülőforgalom, amely behálózza az egész világot és alkalmaz tassék ez a forgalom egyelőre általánosan postaszolgálatra, kisebb terhű csomag- szállitásra és expressz-személyszátlitásra. Az európai légi hálózat négy nyugati központból induljon ki, még pedig Madrid-. Lcndon-, Berlin- és Stocklióimból, amely központok gyűjtsék magukba az Amerikából nyugat felől és. az Afrikából, Ázsiából és Ausztráliából kelet felől oda összpontosuló transzkontinentális vonalaikat. Mindezt a nagy tervet megalkotni azonban úgy lehet csak, ha az összes államok közös deklarációval szabaddá nyilvánítják a levegőt, aztán, lm a berlini világkonferencia átalakul egy szükebb menetrendkonstruáló bizottsággá és haladéktalanul megkezdi a légi menetrend kidolgozását és a vasúti csatlakozások összeegyeztetését. A konferencia összeillésének időpontját 1925. év január 1-ére konteniplátják és azon teljesen kidolgozott viiágforgalmi tervezetet terjeszt elő a német légiforgalmi koneern delegátusa. (r. o.) • Budapest, október 29. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A házszabályrevizió megalkotására kiküldött bizottság tegnap, este ülést tartott, amelyen Őrffy Imre képviselő, a javaslat előadója beterjesztette jelentését. A javaslat főbb pontjai a következők: A külügyi bizottság ülései titkosak lesznek. írásbeli és szóbeli interpellációkat vezetnek be és a miniszter is Írásban fog válaszolni az interpellációra. A miniszteri választ a nemzetgyűlés vita nélkül elfogadja, vagy leszavazza. írásbeli interpellációt mindenki beterjeszthet, szóbelit azonban csak akkor, ha erre a Ház többsége megadja az engedélyt, vagy ha húsznál több képviselő kívánja azt. Egy interpelláció szóbeli inegokolása nem tarthat tovább negyedóránál. Egy ülésen legföljebb két óráig tarthatnak az összes interpellációk. A politikai államtitkároknak jogukban áll a miniszter helyett az interpellációra megadni a választ. A miniszteri válasz és az interpelláló viszonválasza nem tarthat tovább tiz-tiz percnél. A beszédidő az általános vitánál maximum egy óra, a Ház engedélyével kivételesei! két óra. A részletes vitánál egy ^képviselő legfeljebb harminc percet beszélhet. A napirend előtti fölszólalás időtartama maximálisan egy óra. Egy asszony halálba kergette férjét Egy dúsgazdag pestvidéki vendé lős íragé diája — Egy asszony — három férj