Prágai Magyar Hirlap, 1924. október (3. évfolyam, 223-248 / 671-696. szám)

1924-10-02 / 224. (672.) szám

Csütörtök, október 2. két évi szorgos, sikerek nélküli évet igényel is. Tervüket alighanem siker fogja koronázni. A nagymihályi közönség bizonyára a jövőben is ki­tart egyesülete mellett. Nem igy Homonnán, ahol teljesen megcsap­pant különösen a hölgyközönség . érdeklődése. Legszebb versenyeit csak kevés számú néző néz­te végig, ami természetesen bénitólag hatott a szépen induló sportéletre. Bár a futballcsapat ki­lenc tagja homonnai fiatalember, mégis oly sike­reket könyvelhetnek el, mint például a kassai Ha- koah, az ungvári M’I'E és UAC tnegverése. Királyhelmcc bátor csapata több figyelemre méltó eredménnyel folytatta le mérkőzéseit kör­nyékbeli, kassai és ruszinszkói csapatokkal. Az egyesület a jövő évben a megye vezető egyesü­letévé küzdheti fel magát, ha megtartja eddigi készségét. Tőkcterebes a széthúzás következtében csak gyenge eredményekről számolhat be. A viruló nagyközség őslakossága most igyekszik függetle­níteni magát és igy reméli egykori virágzása visszaszerezni­Gálszécsen szintén csak erőszakolt klubélet folyt. Itt főleg egyes hatósági személyek és az ezekhez simuló tagok okvetetlcnkedései okoztak általános elkedvetlenedést. A lakosság lelkesedése bizonyára meg fogja találni az utat a sportélet felvirágoztatására. Varannón ez évben nem működött a múltban oly szép napokat élő VÁC. Általában, egy-két község kivételével, erősen érezhető volt a közönség nemtörődömsége. Külö­nösen a hölgyközönség hiányzott a pályákról, de a férfilakosság is csak kevés lelkesedést mutatott a sport iránt. Áldozatkészségről, amely egykor erősen éreztette üdvös hatását, ma szólani sem lehet. Hasznos volna, ha az egyes egyesületek ve­zetői a téli pihenőt használnák fel a szervezésre A bajnokság állása a pozsonyi MLSz kerület­ben: O N C? "3 !0-a <D N CO o se o ‘O te O C­ci g •3 N 35 c ‘53 l“3 £ 3 > <j M Ph 1- Ligeti 11 9 1 i 47 10 18 2. Rapid 11 8 — 3 33 18 16 3. PTE 11 7 1 3 18 7 15 4. Vas 11 3 3 5 18 18 9 5. Törekvés 11 2 5 4 10 16 9 6. Douaustadt 11 3 2 6 11 22 8 7. BTC 11 2 2 7 12 36 6 8. PÁC 11 1 4 6 6 35 6 Spárta—Slávla. Prága két rivális cseh csapa­ta vasárnap méri össze erejét. Eddig a Spárta volt a szerencsésebb s többször győzött, legrosszabb esetben pedig eldöntetlenül játszott a Sláviával Ezidén azonban a Sláviának vannak jobb sáncai­Rimaszombat! ME — Nyiisíyai SC 1:1. Ba­rátságos mérkőzés Nyustyán. A vendéglátó kis csapat szépen tartotta magát. Moravská Slávla kettős vereséget szenvedett Spanyolországban az AC Bilbaóitól 4:1 és 3:1 arányban. ­Rimaszombati POS — RME—Szlovák komb. 3:0 (1:0). Barátságos mérkőzés Rimaszombatban. A helyi csapatoknak szokás szerint nívón alul mozgó, nyers játéka. A RPOS csapatában Reindl Antal, az SK Brünn neves profijátékosa szerepelt kinek a RPOS köszönheti győzelmét is. A kombi- náltban Linduska életveszélyes játékával tündö­költ, akit a biró öt percre kiállított. Biró: Strompf, erélytelen, kezdő. A passzív külkereskedelem és a külföldi gabona Prága, október 1. „Fölösleges passzíva ‘ cím alatt Írja a miniszterelnök lapja, a Venkov: Az állami költségvetés előkészítése nem a legkedve­zőbb szituációba került. Ámbár kétségtelen, hogy a közgazdasági és pénzügyi javaslato­kat a költség vetés előtt kellett letárgyalni s azok minden bizonnyal a közgazdasági élei szanálását vonják magukkal, bizonyos az is hogy az államháztartást is igen nagy mér­tékben megterhelik. A másik kellemetlen tény az, hogy Németország ipara veszedelmes versenytársa lesz a cseh-szlovák iparnak, ami egyébként meglátszik a köztársaság szeptember havi külkereskedelmi mérlegén, mely szokatlan nagy passzívákat mutat fel. A külkereskedelmi mérleg passzivitásán csak egy módon lehet segíteni, azzal ugyanis, hogy a külföldi gabona behozatala megtiitassék. A gaboimbehozatali tilalom annál indo­koltabb volna, mivel az itteni importcégek kizárólag spekulációs célokból szállítanak az állam területére külföldi gabonát és lisz­tet. A külkereskedelmi mérleg aktivitása az egyedüli garancia a korona stabilizálására s igy az állam minden polgárát egyformán érinti. A szocialista pártok vak elfogultsága nem akar eleget tenni az agráriusok követe­lésének s nem akarja átlátni, hogy ezzel az elutasítással tulajdoniképpen lehetetlenné te­szik az állami költségvetés deficitjének a ki­küszöbölését. — A magyar—cseh-szlovák kereskedel­mi és vámtárgyalások folytatása. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A MTI. jelentése szerint a magyar kormány értesí­tést kapott ít cseh-szlovák kormánytól, hogy a kereskedelmi és vámtárgyalások folytatása céljából megbízottait október 20-án Buda­pestre küldi. — A cseh-szlovák osztrák kereskedelmi tárgyalások. A cseh-szlovák—osztrák keres­kedelmi tárgyalásokat rövidesen folytatják. Friedmann dr., Fleram és Fleischmann mér­nökök, a cseh-szlovák delegáció tagjai tegnap Becsbe utaztak. Voracek meghatalmazott miniszter már Bécsben tartózkodik. A tár­gyalások rövid ideig fognak tartani. — A cseh-szlovák—orosz kereskedelmi kapcsolat. Szovjetoroszország szeptember­ben 16,027.050 korona értékű kész- és nyers- árut vásárolt Cseh-Szlovákiában prágai orosz kereskedelmi képviselet a legutóbbi napokban 12.000 dollár értékű acélárut, 45C0 dollár értékű drótot, 102.725 dollárért pedig ; %g§jf é t e I z s i r jÖk ~ nBl határtalanul tartós ||j llllllllllllllllllllllllHHIIIIIIIIHHIIIIIIIIIIIIIIllllllllllllllllllllllllllllllllll mezőgazdasági gépeket, 7500 dollárért gépe­ket, 9500 dollárért papírárut, 5600 dollárért komlót és 50.500 dollárért egyéb árut vásá­rolt Cseh-Szlovákiában. A kereskedelmi képviselet ez idő szerint a Skoda-müvekkel és más nagy gépgyárakkal folytat turbinák és egyéb gépek szállításáról tárgyalásokat. — Megalakult a kassai kereskedelmi és iparkamara ruszinszkói alosztálya. Kassáról jelentik: A kassai kereskedelmi és iparkamara ruszinszkói alosztálya megalakult. A keres­kedelemügyi miniszter kinevezte az ipari, a kereskedelmi, a nagyipari és a bankügyi ügyosztályok tagjait. A ruszinszkói alosztály elnöke Hrabár Konstantin az ungvári „Ru­szinszkói Bank“ igazgatója lett. Az ipari ügyosztály tagjává Blazsek Vratislav autó- miihely-tulajdonost, a kereskedelmi ügy­osztály tagjává Reha Béla ügynököt és a nagyipari ügyosztály tagjává Vodicka Ferenc állmi erdőigazgatót nevezték ki. — A lengyelországi cseh-szlovák köve­telések. A krakkói kereskedelmi és ipar­kamara beküldte a lengyel hitelezők első lajstromát a cseh-szlovák kereskedelmi és iparkamarák központjának. A krakkói ka­mara egyben közli, hogy a többi lengyel kereskedelmi és iparkamarák október első napjaiban fogják a körzetükhöz tartozó hite­lezők névsorát elküldeni. — A ruszinszkói szöHőexport. Ungvárról jelentik: Lengyel gyümölcskereskedők az utóbbi időben főképpen Beregszász környé­kéről több vagon csemege szöllőt szállítot­tak Varsóba, ahol kilónként 14 cseh-szlovák koronának megfelelő árban árusítják. — Veszélyben Munkács piaci ellátása. Munkácsról jelentik: A munkácsi piacot élel­miszerrel ellátó vidéki gazdák hosszabb idő óta sikertelenül fáradoznak aziránt, hogy keresztül vigyék a behozott élelmiszerek utáni fogyasztási adó csökkentését. Kérésü­ket a város elutasította s a zsupán még nem döntött az ügyben. A termelők most a Kur- tyák-íéle földmives szövetség indítványára elhatározták, hogy kérésük elutasítása cselé­ben bojkottal ni fogják a munkácsi piacot. A mezőgazdasági termékek szállításának be­szüntetését közölni fogják a várossal. — Olcsó burgonya Pozsonyban. Po­zsonyból jelentik: A városi tanács a város­nak olcsó hússal és olcsó liszttel való ellátási akciója tudvalévőén kudarccal végződött. A tanács most uj akciót kezdett, melynek ke­retében olcsó burgonyát hoz piacra. A bur­gonya kilója, melyet egy Pozsony melleti uradalom szállit a városnak, 64 fillérbe kerül. — Novellálják az építési mozgalom fá- mogatásáról szóló törvényeket. A népjóléti minisztérium törvényjavaslatot készit elő, mellyel véglegesen szabályozzák az építési mozgalom állami támogatásának kérdését. A Národni Listy értesülése szerint ebben a kérdésben rövidesen ankétet fognak tartani. — Nem hoszabbitják meg a román adó­sok moratóriumát. Bukarestből jelentik: A román adósok most lejárt moratóriumát kor­mánykörökből származó hirek szerint nem fogják meghosszabbítani. — Ausztria már október közepén áttér a silling valutára. Bécsböl jelentik: A Wiener Allgemeine Zeitung értesülése szerint rövi­desen kormányrendelet jelenik meg, amely szerint Ausztriában október 15-én életbelép a sillingvaluta. Az idézett lap úgy tudja, hogy az uj valutára való áttéréssel egyide­jűén 15-röl 12 százalékra fogják . leszállítani a hivatalos kamatlábat. — Vámegyezmény Magyarország és Belgium között. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A magyar külügyminiszté­rium és a belga kormány között megegyezés jött létre, amelynek értelmében Magyaror­szág és Belgium egymásnak a kereskedelmi forgalomban visszamenően 1924 június 26-tól a legnagyobb vámkedvezményt biztosítják. — A prágai húspiac. A mai húspiacon a követ­kező árakat érték el: Ürii 9—13, borjú 12- 15.50 belföldi sertés 13—15.5, lengyel sertés 15—16, ro­mán 14—15.50, jugoszláv bakonyi 15—17.50, ro­A világbéke — Fantasztikus regény — Irta: Seress Imre (47) A látványosságok pedig, amelyek a Hexarta pár ezer szerencsés lakójának osz­tályrészül jutottak, oh, mily kimondhatatla­nul ikáprázfatóak voltak! A holdacska a földi számítás szerint minden két órában megfor­dul saját tengelye körül, minden huszonnégy órában pedig háromszor a Mars körül. Az égi tüneményeknek olyan változatossága tá­madt ettől, amelyről a Föld halandójának alig lehet fogalma. A Mars a Hexartáról öt­ezerszer nagyobb korongnak látszik, mint a Földre! a Hold és igy, ha nem ragyog is úgy, mint a viszont másiélszefte kisebbnek látszó Nap, mégis tündöklő világosságot áraszt. A Hexartán váltakozó nappal és éjjel soha sin­csen, csak a Na” és a Mars fényének válta­kozása. Az óriás Mars-korong sohasem sö­tétül el teljesen, még napfogyatkozáskor sem. Ilyenkor a Mars a Nap és a Hexarta közé kerül, ami minden Mars-évben százszor is előfordul, de a Hexarta gyors keringése miatt csak percekig tart. A Marsnak saját fénye is van, amelyet az alig hatezer kilomé­teres közelség telesen érvényre juttat. Re­mek látvány a Mars-fogyatkozás; amely mindennapos. Ilyenkor a Hexarta van a Nap és a Mars közt, amelynek ragyogó tányérján a holdacska árnyéka akkora félhomályos pont gyanánt vonul végg, mint a Föld Holdja. ’• A Hexarta mcnybdtiának másik felsé­ges látványossága az Aidáié, a Mars máso­dik holdja, amelyet a Föld csillagászai a De- mosz névre kereszteltek. Nem nagy égitest az Aidáié sem, legfeljebb háromszor akkora, mint a Hexarta, de alig tizenötezer kilomé­ter távolságban nem látszik a Hexartáról ki­sebbnek, mint a Föld sápadt kísérője, a Hold. A Bexartával szemben az Aidáié is, a Mars is egy-egy hold szerepét játsza: amaz a törpe, emez az óriás. Az Aidáiénak azonban nincsen saját fénye, hanem csupán a Nap, vagy a Mars világítja meg, minélfogva ugyanolyan változásokon megy keresztül, mint a Föld Holdja. Az Aidáié sem kering lassabban, mint a Hexarta, de mert sokkal messzebb van a Marstól, körülötte csak egy­szer fordul meg napjában. A két holdacska ekképp valósággal kergetősdit játszik: a Hexarta minden huszonnégy órában három­szor éri utói és hagyja el testvérét, akivel együtt erre az örök körfutásra van kárhoz­tatva. Az Aidáié és Hexarta a Mars ekliptikái síkjában mozog és igy előfordul, hogy min a három égitest egy vonalba kerül a Nappal. Ha ilyenkor a Mars és a Hexarta van közé­pen, ez a Hexartáról Napfogyatkozás és Aida - lé-fogyatkozás egyszerre: a Iá t vány osság ok- lát vány ossága a meuybolton! Ennyi kivált­ságos előny valóban nem járhat valami hát­rány nélkül: a Hexarta lakóinak, miután a sötétséget nem ismerik, nincsenek csillagos éjjeleik. Ezeknek titokzatossága, édes rejtel­me, fenséges hangulata, isteni költészete: mind még csak nem is álmodott sejtelmek. Aki a Marsról a Hexartára költözött, az nem látta többé ragyogni az égi csillagok seregét. Az éjjel elmaradásával pedig együtt járt, hogy fogalmuk az időről egészen megválto­zott. Időmérő óráikat akár eldobhatták vol­na: az egyetlen, ami után igazodniok lehetett és kellett: a Marsról mindig pontosan meg érkező és oda mindig pontosan induló löve­dék volt, ami egy Mars-napot, vagyis húsz Mars-órát jelentett. Három csillag azonban mégis volt, amelyeket az örök fényben süt­kérező Hexartáról is látni jehetett: a Szirius, a Jupiter és a Föld és a három csillag közt ez az utolsó volt a legragyogóbb. De szemben ezzel a kissé nyomasztó kényelmetlenséggel az élvezeteknek egész serege sorakozott. Már egyflen egy ezek kö­zött az, hogy minden húsz Mars-órában há­romszor fordult meg előttük a bolygó óriás gömbje: bőséges kárpótlást nyújtott. Ilyes­miben . legfeljebb a nyolc Saturnus-hold la­kóinak lehet még részük, aki e hatalmas bolygó gyűrűjének páratlan színjáték át is szemlélhetik, bizonyára soha nem sziinő cso­dálattal. Már maga a tízperces utazás, amelybe Kulid és Asája olyan hirtelenül belcsöppen­tek, megragadó látnivalókat nyújtott, ame­lyeknek hatása alól még az egymás imádásá- val eltelt szerelmesek sem tudták magukat kivonni. Miután az indulás zökkenésén átes­tek, a lövedék utasai elhagyhatták szűk, ki­párnázott üléseiket. Mindnyájam az ablakok­hoz tódultak, hogy olyan kilátásban legyen részük, aminőt a földi magasságok sohasem nyújthatnak. Már egy perccel az indulás után a Hexarta vérvörösen bukkant föl a baloldali szemhatáron, a Mars peremén. Nem volt na­gyobb, miint egy jókora cintányér, de szem­mel látni lehetett a mozgását, emelkedését, folytonos nagyobbodását. E nagyobbodás közben a Hexarta egyre jobban halványo­dott, ment a róla visszaverődő napsugarak már a Mars levegőjének magas, tehát tiszta régióin keresztül jutottak a lövedék utasai­hoz, maga a lövedék pedig még benne volt a Mars árnyékában, az éjjelben. Bár a golyót majdnem vízszintesen lőt­ték ki, utasai egy perc múlva már több, mint hatszáz kilométer magasban jártak a Mars gömbölyüsége folytán. Amikor a Hcxartái megpillantották, ez még a szemhatár alján volt, mig a lövedék most már majdnem füg­gőlegesen száguldott fölfelé. Szinte elképzel­hetetlen volt, hogy a cél a Hexarta lehessen, ez az égitest, amely a lövedéktől messze balra látszott a menybolton. De azért nem aggódott senki. Az utasok egytől-cgyig meg voltak nyugodva, hogy ők és a Hexarta ta­lálkozni fognak, hogy a golyó oda fog jutni, ahová irányították, egy másodperc tizedré- szének pontosságával. Még a Földön is csal­hatatlan a matematika, hát még a Marson! Öt perc múlva a lövedék kiért a Mars árnyékából: a szemhatár peremén felbukott a Nap, eleinte mint vörös, izzó korong. Ez azonban csak pillanatig tartó hajnalt hozott, mert gyorsan vált sárgán, végül fehéren iz­zóvá, amelybe nem lehetett többé beletekin­teni. A lövedék most már mint önálló égitest szerepelt: éjjele után következett a szürkü­let, amelyet a Hexarta hozott meg, aztán az alig félpercig tartó hajnaihasadás, végül a minden árnyéktól ment verőfény, a teljes nappal. Csakhogy milyen más verőfény, mi­lyen má.s nappal volt ez, mint a Mars verő- fénye és nappala! Majd újabb meglepetés jött. Amikor a lövedék már túl volt a Mars levegőrétegén, az égbolt nem kéknek lát­szott, hanem színtelennek! És' a hetedik percben már nem is égbolt volt ez, hanem a világegyetem óriás gömbjének belső oldala, mert jobbra és balra, alattuk is, fölöttük is láthatták a fehér eget az utasok. Most már nem levegőben, hanem az étherben utaztak, az étherben. amely olyan átlátszó, hogy szín­telen marad a végtelenségben is és bár min­denki tudta a leírásokból, hogy az étherben a nap fénye még erősebb a fölfogó szemre, mint a levegőben, az utasok nem szűntek meg elragadtatásukkal ’ adózni a káprázatos és mégis tiszta légnek, amely az ablakokon át beözönlött. (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents