Prágai Magyar Hirlap, 1924. szeptember (3. évfolyam, 199-222 / 647-670. szám)
1924-09-14 / 209. (657.) szám
Vasárnap, szeptember M. Sorok egy testvérhez Komor álarc takarja arcát S lelkét sörémiycl. dróttal védi. Bévill kis -bánat-férgük marják S a nyugalom csak bástya néki. Amely mögött arany trónt ácsol j Vesztett hitből hiú magának: •S nseg-reszket a tavaszi láztól, Ha az érzés csorduteig árad. t Étvágy táján és mm-y alt* ka! A szürke böjtöt jMÓ&káUa. Vagy kincset szór pogány bálvány;*:. •• Szegény testvér! Csak egyszer néznél Részvétért vágyó, hü szetmek^e, A trónusod te zóznád szertel Tamás Lajos.! Azért Bem pmt A gépirókisasszoiiyokkai nem leliet boldogul-.! ni. mióta M.acdouaid a londoni konicr.eiic'a után kijelentette, hogy nekik is részük van abbu.:i; hogy az európai poTuk-a hosszára nyaló rétestész-i iája nem lyukadt ki Lom-Ionban. Azóta azt hiszik j hogy a politika! .főzőcskéhez is értenek és a helyesírási hibákért sem lehet rájuk szólni, mert W- zony.os.au azzal ér vei Mének, hogy — istenein! hány politikus vm, aki nem tud helyesen ind. Egy ilyen gépirókisasszonynak diktál egy n.í-i ságiró. A kisasszony beteszi a papírt, közben ki-j veszi az irögépasztai kis fiókjából a gyufaskaüt- iya-nagyságu tükröt, heten éz és -a púder után nyúl. Az újságíró: Ne porolja magát, Lívia. írjon: behúzott hit", félkövér borgisz, címet a végén adom. Nem tudom még. mi lesz, Íját -nem adhatom most. Lívia: A szokott smonca lesz . . . Az újságíró: Ne fuvoiázzon, jrjon: Egy este sétálni indult az este . . . hát nem mesés mondat ez? Kelemenné Kisszebenbő! gratulálni fog hozzá. Lívia (kopog): . . . .az este. Pont. Az újságíró: Azért sem pont, Ne szóljon kérem bele. Ki ír itt. maga vagy én? Lívia: Én, Maga diktál. Az újságíró: Miért nem szerződik le az I-Á-hoz, ott értékesíthetné a szeHe-meskedéseit írjon: vessző, és találkozott velem . . , Kis v-vel tessék irni. Nem vagyok tulajdonnév, nem vagyok t áros, ném vagyok ország, pem vagyok . . . L i v i a: Kabaré . . . Gyerünk: velem. pont. Az újságíró: Azért sem pont. Ha megegy- szer agyon akarja ütni az Írásomat azzai a ronda ponttal, pont Maga lesz az, aki lemásolja a bankbetétek revíziójának hatása a betevők szociális •helyzetére és a kisexíszteneiák tőkebiztonságára című cikkemet, Lívia: Inkább .sohasem pont. Gyerünk. Az újságíró: Vessző . , ., kóbor esi ék esti kóborával, Lívia: ... óborával. Az újságíró: Ne vicceljen kérem és egy- szeismii.denkorra kikérem magamnak, hogy beleszóljon az alkotásaimba. Tudom, hogy mit tart rólam, de az nekem levegő, mert a maga irodalmi ízlését teljesen tönkreteszi a megemésztetleri, ine- chanizáii irodalmi tevékenységrészesedés. Á keréknek gurulni kell és nem szólhat bele p. motor munkájába és általában, hogy merészel Maga munkaközben gúnyolódni! Azért, mert én a privát életben kedves vagyok Magához, abból nem következik semmi, Az nem jogosítja lei túlságos és kellemetlen bizalmaskodásra. Érti? Lívia: Ne szavaljon kérem abban a nappal szék, éjjel ágyban és ne hangoskodjék, mert lepereg íi redukció frissen cnitett faiénak vakolata Inkább gyerünk! Az újságíró: Vessző . , akinek rokona barátja, lélekbcli társa és szettvedéses testvére volt minden halkuló esti. Lívia: ... este. Pont, Az újságíró: Azért sem pont. vessző, Lívia: Te jó Isten, mikor lesz ennek a mondatnak vége? Az újságíró: Ibinek a mondatnak nem lesz vége. Ha én úgy akarom, sohasem lesz vége. A pont az egy megcsökönyösödött rossz szokás. Pégi előítélet, amellyel mi, fiatal generáció, szakítani fogunk. Mi ott kezdiiik, ahol akarjuk és nem ott fejezzük be, ahol a pont akarja. Mi egyéniségek vagyunk és nem gépeli, mi az Írást kom- mandirozzuk és nekünk nem imponálnak az írásjelek, érti? Ez igy van — punktum! Lívia*. Punktum az annyi mint pont. Az újságíró: Punktum az punktum és azért sem pont. Még möáii ih írnak, ha meg nem haltak, síin — (Nem likvidál a közélelmezési minisztérium.) A közókd.nvezösíigyi minisztérium likvidálását jelentette a Trlbuuu tegnapi száma; azonban a kormány 'hivatalosan is cá-l foija ezeket a hj-rc.sk.telcsck.et s i'&T kilátás van arra, Hogy ez a ■minisztérium még sok; -•-.á liszt javaslathoz hasonló —- javaslattal: lógja megk-i-sérelni a drágaság letörését. (Nyolcvanezer koronára ítéltek egy n.vitfaj borkereskedőt.) Nyarai tudósítónk jelenti: A pozsonyi vezérpéuzügyigazgatóság megbízottjai ez év elején váratlan vizsgálatot tartottak Erischer Móric nyttrai bö.rn agy- kereskedő Irodájában és az átvizsgált üzleti könyvekből megállapítottak, .hogy a cég az' címűit években nagyarányú adóeltitkolást követeti el. A vezérpénzügyiga/gatőság 80.000. korona pénzbírsággal sújtotta .a cégei. A 'pénzügyminisztérium felébbe z-es folytán a. napokban foglalkozott az üggyel s az ítéletet; jóváhagyta. A cég a kirótt 80.000 koronát le-1 fizette, természetesen le kell fizetnie az annak idején eltitkolt• adóösszegeket is. . — ÍA Csské Slovo fenyegetései,) A cseh szocialisták lapja nagy megelégedéssel veszi tudomásul, azt. hogy a szociális biztosítási; javas]::t a ház legközeiehbi ülésének npb rend.lén szerepek Köztudomású azonban .az, hogy a koalíciónak még sok nehézséggel keli megküzdenie, hogy a javaslatot tényleg tárgyalhassa, ezért a C„ SÍ, kiadta a legújabb jelszó;: ..Ma valaki még az utolsó' pillanatban próbálná aláásni -ennek a javaslatnak a sorsát, úgy ne várion tőlünk- több türebr-et. A cseh. nép mm- £agadéarja cl magát ■ $$myéL~ miiségeikre, hanem végül -mégis csak le tud «zátnoí-ní az d-ten-kezokkeí/4 — (Bosszú Matteottiéf't.) Rómából jelentik: Egy Górni nevű munkás tegnap Armando Caswiiii! fascista képviselőt és a íascis-ta s-zö-í vétségnek titkárát a vihamosoti agyonlőtte,. A gyilkos kijelentette, hogy Matíeoítü haíá- lát akarta, megboszulni. — (A Rimaszombati Kereskedők Testületé a vásárok szaporítását kívánja ) Rima- szombati tudósítónk Jelenti: Szeptember hó ll-én este népes gyűlést tartott a rimaszombati Kereskedelmi Testület a kétévi küzdelem után végre visszaszerzett kaszinó helyiségeiben. A gyűlés főtárgya a városi tanács ismert javaslata volt, az eddigi hat országos vásárnak alábbi kettővel való szaporítása érdekében. A vásárok szaporítását csupán öt kereskedő ellenezte, mig a túlnyomó többség a szaporítás medert szavazott. Erre megállapították a vásárok terminusait is. Az egyik uj vásár a virágvasárnap előtti vásárt fogja megelőzni egy hónappal, a második pedig december első harmadában lesz. — (YMCA-taniolyamok.) Mivel számosán fejezték ki azt a kívánságukat, hogy a jelentkezési határidőt hosszabbítsák meg azok részére, akik különböző okoknál fogva idejében nem jelenthetnek az YMCa egyéves kereskedelmi és egyéb tanfolyamaira, az YMC-A közli az érdekeltekkel, hogy folyó évi október 1-ig még elfogad jelentkezéseket. — (Vörhenyiárvány Kassán,) Kassai tudósítónk jelenti.: Szeptember első felében erős mértékű vörlienyjárvány lépett fel Kassán. A megbetegedések szerencsére kőny- nyebb természetűek, az állami kórház járványosztályán azonban már nincsen hely s igy szükségessé • vált a városi jár vány kórház üzembchőlyezése. Az iskolák bezárásáról egyelőre nicsen szó— (A halálos betegtől is illetőségi bízó- n.díványt kérnek,) Kassai tudósítónk jelenti: Egy kassavidéki földműves súlyos torokbajjal hozta be gyermekét a kassai állami kórházba, ahol megtagadták a felvételt, mert az illetőségi bizonyítványa néni volt kéznél s enélkíil a kassal állami kórház kapui nem nyílnak meg, Hiába könyörgött az ember, hogy ő másnap elhozza az illetőségi bizonyítványt. beteg gyermekével elutasították s kénytelen volt egy privát orvossal megoperáltatni a halálosan beteg gyermeket. Meg kell jegyeznünk, hogy az illető csehszlovák állampolgár.- ÍA nyaral szegényház építkezésének ügye.) Nyitraí tudósítónk jelenti; A városi képviselőtestület szeptember 10-én tartott rendkívüli ülésében egy szavazattöbbséggé) a szegényház építését ismét a Biederer és Fischer liptószentmiklpsi építési vállalkozókra bízta, Kár a járási bizottság már megsemmisítette Ti képviselőtestületnek erre vonatkozó korábbi határozatát, mert a Biederer és Fischer-cég ajánlatánál kedvezőbb ajánlattal Is pályáztak az építkezésre. A kommunista és eseti-szlovák városi pártok tagjai a szavazás után elhagyták a közgyűlési termet. 4 partement és. a kereskedelmi szerződések. A cseh nagyiparosok .szövetségének; -legutóbbi ülésén Hodaé dr. vezértitkár fölpanaszolta azt hogy a parlament a küíkereske- delhii szerződéseket késedelmesen 'ratifikálj;.: « a jóváhagyás íölületcseu történik. Az eddigi szerződések parlamenti' tárgyalásánál a hivatalos előadón Kívül soha, egyetlen szónd-k sem szólalt föl, ami azt bizonyítja,' hogy a parlament 'egyáltalán nem tanúsít -megértést •a kereskedelmi szerződések nagy fontosságával szemben. — Ezt a panaszt ismételten hangoztatta lapunk is főleg abból az alkalom- bőt amidőn a cseh koalíciós lapok a magyar kormányt hibáztatták amiatt, hogy a két állam között nem sikerült eddig megkötni a keresked ehni szerződést. Közit: c! omásn •ugyanis, hogy öt cseh-szíovák - -magyar szerződés vár hónapok — idestova évek — óta s. cseh parlament jóváhagyására. — (Csábítás a „gyöngyöseire á (Ruszin- szkói szerkesztőségünk jelenti: Nem elég a baj az illetőséggel és állampolgársággal idehaza, még a külföldről is molesztálnak egyes, rusziiisrkói lakosokat. A nyári hadgyakorlatok idején történt, hogy egy ungvári tisztviselő. aki kétségeiikivíil cseh-szlovák állampolgár, diplomáciai utón behívót kapott Romániából. A behívó adatai szerint az illetőt, mint máramarosszigeti illetőségűt Románia a saját állampolgárának tartja és mint ilyet a katonai nyilvántartásba is fölvette, noha a tisztviselő születése óta a mai román területen egyáltalán nem élt. A tisztviselő a gyöny- éküre való csábításra nem reagált. — (ítéletek a csehek megsértése miatt.) Kassai tudósítónk jelenti: Pinka Bertalan raszlavicai lakost egy havi fogházra ítélte a kassai törvényszék, mert ittas állapotban a következőket mondotta Repka György rendőrnek; .,Te cseh vagy: látom, mert arany- fogad van és szép kabátod is van a mi nehéz pénzen szerzett pénzünkből. Lump vagy. mint a csehek, akik idejönnek Szlovenszkó- ra . . Az Ítélőtábla jóváhagyta a törvényszék Ítéletét. — Kazj-mjr István ráskaf szlovák lakosnak 1000 korona pénzbüntetését is jóváhagyta a tábla, aki a tavalyi Hl inka gyűléssel kapcsolatban így fakadt ki: „Ahol egy csehet megcsíphettek:, öljétek meg.“ . Ma vcáfem csak észre, hogy mennyire üres tud fenol itr. egész világ, ha elmegy az embernek az a valakik, akit szeret. Mennyire céltalan mindéül tett, amit az ember tesz és mennyire céltalan minden tett, amiket az emberek tesznek. Nincs cél, akkor, csak céltalan mozgás. 4 gondolataink elröppennek -Á7 agyunkból, arrafelé, amerre a leány ment, alig tudtok őket visszaterclgetni. Sohse mondták még, hogy találkoztak volna a leány felénk suhanó gondolataival. Mert ok könnyen ki tudnak esni a mohból. El tudnak felejteni hamar arcokat, amelyek a minden-napjában köriíícirógatték az ü arcát, el tudnak felejteni lóságot, amellyel hozzájuk voltunk — és visszajönnek mint teljesen Idegenek s kezdhetünk velük mindent élőről. A bucsu ezért tragikus. Valaki kimegy más emberek közé, ni körülmények közé s mire visszajön, idegen lesz. ön- magához és másokhoz. Nincs is a búcsúnál tragikusaid) és szomorúbb, (ma,) — (A kislosonci családi dráma szerencsés befejezése.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Szloboda Viktor 36 éves kislosonci gazdálkodó és fuvarozó három évvel ezelőtt tért haza sokévi orosz fogságból Itthon megnősült. A falu, sőt a környék legszebb leányát, a tizenötéves N. Skolasztikát vette nőül. A házasság, amelyből három gyermek származott, eleinte boldog volt. Az utóbbi időben azonban a férj az alkohol élvezetére adta fejét, ami a kis család békéjét megbolygatta. A férj gyakran ittasan tért haza, amikor fiatal feleségét nem egyszer elverte. Két héttel ezelőtt is lllumlnátt állapotban jött haza. Civa- kodás hevében aztán revolvert fogott az asz- szonyra, aki hetykén mondotta: — No csak lőjjön,. kend, ha mer . . Szlpboda hadonászás közben elsütötte a fegyvert, amelynek golyója azonban célt tévesztett. Az asszony elfutott a csendőrségre és feljelentette a merénylő férjet, akit letartóztattak és behoztak a pozsonyi államügyészség fogházába. A vizsgálóbíró előtt az asszony már másként vallott. Úgy látszik megbánta, hogy börtönbe juttatta a családfőt, Ez a javulást is ígért, úgy hogy az ügyészség ma elejtette ellene a gyilkosság! kísérlet vádjáK'és csak tiltott fegyverviselés meg életveszélyes fenyegetés címén indított ellene eljárást, az iratokat pedig áttette a nagyszombati járásbírósághoz. Szlobodát, a „megtért*4 férjet csütörtökön délután szabadlábra helyezték. A kedvező . időjárásban változás ufm /. várható. — (Vasárnap tesz az érsekid vári ló verseny.) Érsckujvári tndódtóuk jelenti: A <5 érsekujván lóversenyre tömegesen érkeznek be a nevezések a párkányi, komáromi,, őgyallai. vágseilyei és az érsekujvári járásokból, úgy hogy a szeptember ÍM-lkl -érsek- újvári lóverseny nagy sikert Ígér. A nagystílű versenyen, amely lókláilűássa! lesz egy bekül ve, részívcsz a -gazdasági tanév-: egész lisyM’ia.elökara, a föídmivclésügyi nl- nisztérjiim kiküldöttei, az összes járások képviselői. A versenyre száz község fog 'felvonulni/. mindegyik a saját kocsisorával és zenekarával. A iódijazás, illetőleg a lókiá 11- tás délelőtt 8 és 12 óra között lesz az u? vásártéren. Délután 2-~7 között egymást érik az érdekesebbnél-érdekesebb verseny- számok. amelyek közül a lesizguimnsabb- nak a gazdák versenye és az urjovasverseny Ígérkezik, A nézőtér óriási tribünnel lesz ellátva, a verseny tartama alatt állandóan a komáromi katonai zenekar fog játszani, a háttérben lacikonyhák, bufietsátrak lesznek felállítva, sőt a rendezőség bukmékerről és totalizatőrről is gondoskodott. A győztes lovak díjazására a Gazdasági Tanács 15.000 koronát szavazott meg, ugyanannyit pedig a földbirtokosok adnak'. — (Adományok a kassai evangélikus egyház templom javára.) A kassai evangélikus egyház templomának tetőfedési költségeihez az egyház tagjain kívül nemes adományaikkal eddig a következők járultak hozzá: Bradovka János, Zürich 20 svájci frank (160 cseh korona), Payer Géza dr., Poprád 50, Luczy Sándor, Poprád 50, Alexy Akijos, Mateovce 10, Hatlak Ferenc 10, Szepesi Hitelbank, Lőcse ICO, Lévai Takarékbank r.-t. 25, Ipolysági Takarékbank 10, Sudzipser Kredltanstalt, Spisské Podhradie 20, Ev. Egyház, Trnava 25, Tornaijai Hitelintézet 50, Sol- czanik Henrietté 100, Orbán Gyula 100, Hal- tenberger Béla 20 koronával- E nemesszivü adakozóknak az egyház elnöksége ezúton mond hálás köszönetét. — (Halálos zuhanás a diófa tetejéről,) Pozsonyi Tudósítónk jelenti: Hatak Mihály 64 esztendős gazdálkodó Szereden lezuhant egy diófa tetejéről. Sérüléseibe még aznap éjjel, belehait. — (Gyerek a szecska vágógépben.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: J-ezsovics Ignác ötéves szárazpataki gyerek a szecskavágógépbe dugta a karját. A gép elkapta és össze- roncsolta a szerencsétlen kisfiú karját. Haldokolva szállították a nagyszombati kórházba. — (Aki a főtárgyaláson izgatott a csehek ellen.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Gregor Károly pékséged magát detektjvuiek adva ki, három galíciai kivándorlót, akik Palesztinába igyekeztek, a ligeifalusi osztrák—cseh-szlovák határon kifosztott két társával. Gregor a bíróság előtt nemrég szidta a cseheket és a re.pnblikát. Ezért izgatás és lopás cimén szerdán öthónapi fogházra ítélték. Társai hat-hat havi fogházat kaptak. — (A bolgárkertész rejtélyes halála.) RK maszombati tudósítónk jelenti: Az elmúlt héten a városi szemétgyűjtő telep közvetlen szomszédságában a járókelők egy hullára akadtak, akiben Angelov Bocsev Iván bolgár kertészre ismertek a luillanézők. A bolgár két nappal a borzalmas lelet előtt azzal távozott kertésztársaitól, hogy Losoncra utazik. Angelov a rimaszombati bolgárkertész- kolonia vezetője volt. A szerencséden bolgárkertész 45 éves volt s a világháborút a bolgár hadseregben hadnagyi rangban harcolta végig. xx A „községek szervezeti szabály rendeleté** (uj minta) párhuzamosan szlovák- magyar szöveggel füzet alakjában megjelent Spjtzer Sándor könyvkiadó vállalatánál Komáromban. xx Fővárosi nívóig miszaböság MAR- KOVICS és SAKULIN, Kosice, Fő-utca 18. Telefon 697, sz. xx \ngQl import férfi szövetek ENCLAN- DER és MARKOV1CS cégnél Kosice, Főutca IS, Telefon 697. xx Gyomor- és béibántalmak eres étkezési hibák után vagy elromlott ételedtől gyorsan és biztosan megszűnnek 1—2 pohár Saraticától _ JLJL'm* |AAA Aw előtti korszakba vezethető vissza az igmáttCli keserüvix É if; Sri mii ).% W -f H W flla VI WW tf képződésének és hatékony alkatrészeinek összeérési folyamata a^föld f T_ 7 f T* *1 * \ ^ Y | II li | 19 il 1 S|B19ll9®#UVomrAban, (felfedezve Schmidthauer A. által az 1863, évben) s mint ilyen páratlan természetes gyógyszere a Ü.lJGmor- tftI* s egyéb. íielstó betegségeknek Kapható minden gyógyszertárban es jobb l'uszerüzk-tben.. iqio Rendszeres adag reggelizég éUHt léi