Prágai Magyar Hirlap, 1924. szeptember (3. évfolyam, 199-222 / 647-670. szám)

1924-09-12 / 207. (655.) szám

Péntek, szeptember 12. 'PRlűALMAówxT/mm* & %^w£jroz$p % •0®6»«C!K;«0868K>SSO@oeO*C»0®0 Nyugaton változó, valamivel mele­gebb, délnyugati §zéL Keleten változóan felhős, hűvös, gyöngébb szelek, később rosszab­bodás. *67jorbM .# * Berlin. A rajnai francia parancsnokság rendeletére szeptember lü-én bocsátották szabadon a Rajna- viclék első német politikai foglyait. Az amerikai bankok megegyeztek a német szénszindikátussal. Kölcsönként azonnal 6 millió dollárt bocsátottak a német bányák rendelke­zésére. * Paris. A spanyolok marokkói visszavonulása tovább tart. A Serrano-csoport, mely Lan közelében mű­ködött, veszteség nélkül a coba—darsaj állásokba vonult vissza. A Morgan-bapkház újabb lüO millió dolláros kölcsönéröl. beszélnek a lapok. Az amerikai bank­ház erre a francia kölcsönre vonatkozó minden föl világosi tást megtagad. * Washington. Száz amerikai matróz partraszállt Honduras- ban, hogy a forradalom következtében veszélyez­tetett amerikai állampolgároknak védelmet nyújt­son. ^*>.AAAZ»AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA A legmegbízhatóbb 3 test- és szépségápolási ^ cikkek, arckrémek, i púderek, szappanok, t stb. a jtao Pirianriilii 5 Kosice-Kassa, Fő-utca 49. szám. Valódi kölni vizek és francia illatszerek i Postai szétküldés. C 11® m é CSAK „N/IlGY*m N&.L VEGYEN KASSA. FŐ-UTCA 25. 1779 A vtlái fi* béke — Fantasztikus regény — Irta: Seress Imre (30) — A változás mindössze az volt, hogy más, mindennap jóllakók és emészteni aka­rók kerültek az előbbiek helyére. A Komoró pedig csakúgy forgott tovább a tengelye és a Nap körül, mint addig forgott és amint az összes égitestek forognak. — Ogli barátom — szólt most közbe a miniszter —, bocsáss meg, hogy félbeszakí­talak. Ha volna időnk, örömmel hallgatnálak akár órákhösszáig is. De most csak öt per­cünk van még és te tudod, hogy mi az, ami engem legfőképpen érdekel. Azt mondd meg, mit lestél el a Komoron olyat, amivel Tibur- ország kiterjesztheti hatalmát talán a mi egész világunkra? Minő fegyvereket, hadi­eszközöket láttál ott, amelyek különbek a mi fegyvereinknél, a mi hadieszközeinknél? Hisz azért utaztál oda, hogy ezeket tanulmányozd, nem pedig az embereket. Tájékoztass tehát legalább röviden. Ogli még nagyobb büszkeséggel düllesz- tette ki mellét. — Tudom — szólt —, hogy téged ez ér­dekel legjobban. Hisz ezzel a kérdéssel kezd- ted és én azt feleltem, hogy rá fogok térni. Belátpm, hogy országunkra nézve ennél fon­tosabb nincsen. Mert voltaképpen mi voltam én a Komoron ? Nem más, mint Tiburország titkos megbízottja, sőt, lui a gyermeket igazi nevén nevezzük: kémje. Legfőbb föladatom az volt, hogy megtudjam, a haditaiálmányok terén a Komoró legfejlettebb népei minő fok­ra jutottak? Van-e olyan fegyverük, amelyet H) Kárisi színházi újdonságok. Az Albert I. színházba közeli napokban uj orosz balettéi mutat be. A reviir, melynek ciirte „Tánc á korokon ke­resztül" lesz, Artsib.oncheva Mária tanítja be. — A Porte-Sainí-Martinbaii német darabnak vau óriási sikere, az „Alt-Hcidelbirg“-iiek, melyet már a tavalyi évad óta -folyton műsoron tartanak. — A Théatre Antoine-ban Louis Verneui! „Ma cousine de Varsovie“-ját kezdik újból játszani, mert a darab iránt még mindig óriási az érdeklő­dés. A női főszerepet most Elvire Popesco kapta s a párisi sajtó nagy elismeréssel adózik a csak nemrég feltűnt román színésznőnek. (*) A Waterlooi csata. Lengyel Menyhért uj darabja, melynek cinre A Waterlooi csata, elké­szült. A darab háromfelvonásos vígjáték, melynek témája a film. Lengyel Menyhért tavaszra uj da­rabot készül irni, amelynek főszerepét Lédák Sá­rinak szánja. (*) Fedák Sári Temesváron fog vendégszere­pelni. Budapestről, jelentik: Fedák Sári amerikai szereplése után február közepétől március köze­péig Fekete Mihály temesvári társulatánál fog vendégszerepelni. A művésznő esiénkint száz dol­lár fellépési dijat kap. (*) Faludi Kálmán Budapesten. Faludi Kiírnám a Földesi-íóle társulat volt táncoskómikusa Buda­pestre szerződött, ahol fihnszkeccsekben fog fel­lépni. A Színházi Élet ebből az alkalomból közli annak az albumnak szövegét és aláírásait, ame­lyet rimaszombati tisztelői nyújtottak át Faludi Kálmánnak. Zsoldos tanintézet legjobban készít elő magánvizsgágra. Kö­zépiskolai kivonatos tankönyvek, magán­tanulóknak készölt Algebra és geometria megrendelhetők. Budapest, VII. Dohány u. 84. ||lB| ..... ....... mii ............U Ma gyarország tenniszbajnokságait külföldiek nyerték Budapest, szeptember, 11. A MAC nemzetközi viadala legnagyobbrészt tegnap már befejeződött. A külföldi vendégek tu­dása előtt kénytelenek voltak a magyarok az összes bajnoki számokban meghajolni, csak a férfi egyesben maradt meg veretlenül Kehrling:* A bajnoki eredmények a következők: Férfi egyes Magyarország 1924. évi bajnok­ságáért: 1. Kehrling Béla MAC védő, 2. Qrandy Németország, 3. R. Kleinschroth dr. Németország. Női egyes bajnokság: 1. Neppaohné Német­ország, 2. Péteryné Várady Ili MAC, 3. Krencsey Médy MAC és Déryné B’BTE. Férfi páros bajnokság: 1- Gottlieb, Soyka Cseb-Szlovákia, 2. Kehrling, Kelemen MAC, 3. Kleinschroth, Grandy Németország és Fittler, Pé- tery MAC. — A hétfőn megkezdett s kedden be­fejezett döntő a' pompásan összetanult s különö­sen Soyka remek formája révén veszélyes cseh- németek biztos győzelmével végződött. ■iiiiMiiiiiiiiiwi—miiiiiiiinn 1 mii wiiii 1 iwhibn11 riM'iiimiwiiiihimui Vegyes páros bajnokság: 1. R- Kleinschroth— Neppaclmé Németország, 2. Kehrling—Krencsey MAC, 3. Grandy—Hei! Németország és Hegyessy — Seliréderné. A döntő volt a keddi versenynap legszebb küzdelme, melyben az első napokon in­diszponált Kehrling njra ragyogó formát árult e! de három szetbeu végül is vesztesként volt kénytelen elhagyni a pályát. A magyar—osztrák mérkőzés előtt. Az Ml'K bécsi vereségei után mindenki nagy érdeklődés­sel várta a magyar válogatott összeállítását. Az MLSz válogató bizottsága a csapatot a következő játékosokból állította össze: Zsák: Fogl II, Fogl III: Rokken, Nyúl II, Blum: Braun, Takács, Ortli. Pa- taky, Jeny. Tartalékok: Fischer, Grosz, Kölnit. Az összeállítás meglehetősen gyorsan ment s a csapat félóra alatt készült el majdnem teljesen egyhangúan. Vasárnapi program Budapesten. Budapesten vasárnap ismét óriási láz lesz. Az MTK nemzet­közi mérkőzést játszik Sinuneringgel. Az I. osz­tálynak közül játszanak: NSC—KAC, Törekvés— Zugló. CsSK Trnava — Trenéiansky TS 3:2 (1:2). A nagyszombati csapat megérdemelt győzelmet aratott. Mindkét csapat komplett felállítással sze­repelt s egyformán törekedett a győzelemre. CsSK a második félidő 40. percében rúgta a győz­tes gólt. Fair játék. — A cseh-szlovák jegybank kérdése. A cseh-szlovák kereskedelmi és iparkamarák központjának tegnapi elnöki értekezletén úgy határoztak, hogy a pénzügyi és hitelválság megvizsgálásával foglalkozó külön bizottság szintén állást foglal a cseh-szlovák jegybank létesítésének kérdéséliez. —• Az ujonan fölfedezett ruszinszkói szénbányák kiaknázása. Röviddel ezelőtt je­lentettük, hogy Ruszinszkóban gazdag szén­rétegre bukkantak. A minisztanács egyik leg­utóbbi ülésén a Prager Presse értesülése szerint foglalkozott a szénrétegek kiaknázá­sával és az előkészítő munkálatok megkez­désére utasításokat adott. A munkálatokat az idézett lap értesülése szerint rövidesen meg­kezdik. — Ankét lesz a szlovenszkói gazdasági viszonyokról. A szlovenszkói gazdasági vi­szonyokkal a Tribuna értesülése szerint rö­videsen egy erre a célra összehívandó ankét fog foglalkozni. — Szeptember 20-án folytatják a cseh­szlovák—osztrák kereskedelmi tárgyalásokat. A cseh-szlovák—osztrák kereskedelmi tár­gyalásokat a Tribuna értesülése szerint szeptember 20-án fogják Bécsben folytatni s a tárgyalások befejezése után Dvoracek meg­hatalmazott miniszter október közepe körül elfoglalja a berlini cseh-szlovák követi állást. — A prágai mintavásár divatrevüt rendez. A szeptember 21-től 28-ig tartó IX. prágai őszi min­tavásár megnyitásának napján, szeptember 21-én délelőtt 10 órakor a prágai Theater-Varietében nagy divatrevü lesz, melyet szeptember 28-án meg fognak ismételni. A látványos divatrevü- címe: „.Marslakók Prágában". A divatrevü taríai- v ma röviden a következő: Egy marsbeli tanár ka- / Undokra vágyó és spiritiszta hajlamú lánya 1 transzban megpillantja a prágai minivásár iniciű­- léit és divatreviiről álmodik. A lányt több Mars­lakó társaságában egy ágyúból a földre lövik. A t földi divatkereskedésekben milliós rendeléseket ad föl, amelyeket a kereskedőknek a Marsba kell szállltanio'k. — A divatrevü főbb szerepeit a cselt- nemzeti színház tagjai játszók. A divatreviinek nemcsak belföldről lesz sok látogatója, hanem va­’ lósziniien számos külföldi is részt fog venni rajta, j mivel az útlevelet és a vízumot pótló utazási iga­zolványok, valamint a kedvezményes vasúti jc- ’ gyek következtében tömeges látogatásra lehet számítani. — Létrejött a Lloydbank és az Angol— | Magyar Bank fúziója. Budapesti szerkesztő­ségünk jelenti telefonon: A Lloydbank vég- 1 rchajtó bizottsága egyhangttlag tudomásul vette, hogy a Lloydbank beleolvadt az An­gol—Magyar Bankba. Károlyi Imre gróf a Lloydbank elnöke leköszönt állásáról és a két egyesült intézetnek elnöke Krattsz Si­mon lett. — A tátrai helyiérdekű \ illamosvasntak köz­gyűlése. Poprádról jelentik: A tátrai helyiérdekű viUamosvasutak hétfőn tartották rendes közgyű­lésüket Ótátraftireden, melyen elhatározták, hogy a 126,663.43 koronát kitevő multévi tiszta nyere­séget a vállalat régebbi veszteségeinek fedezésé­re fogják fölhasználni. A közgyűlés megállapítot­ta, hogy az tizem újjászervezésének munkálatai befejeződtek és hogy az idei iizletév sokkal ked­vezőbb lesz az előzőeknél. Ozemredukcló a gőmöri bányákban. Rima­szombatból jelentik: A Rimamurányi vasérc­bányamüvek ujaibb üzemrednkciót hajtottak vég­re. A bányákban augusztus elsejéig teljes üzem­mel dolgoztak, de az ipari válság a vezetőséget arra kényszeritette, hogy az üzemei csökkentsék. Az iizemcsökkentés nem volt elég nagyméretű miért is szeptemberben ismételten csökkentették az üzemet olyképpen, hogy lieteiikint csupán két napig dolgoznak. A munkanapok tehát havonta legfeljebb 8— líi-et tesznek ki. A vállalat eddig nem bocsátotta el a munkásait és reméli, hogy nem lesz szükség az üzemet még lobban redu­kálni. — Fizetésképtelenségek és csődök S/loven­szkóban és Ruszinszkóban. A cseh-szlovák hitele­zők védegylete a következő szlovenszkói és ru- szi’üszkói fizetésképtelenségeket és csődöket közli: Fizetésképtelenségek: Fenyő Jenő kereskedő Mezőkászony; Horn szül. Grün Mina és Horn Béla malomhérlők Szepesbéla; Fogyasztási szö­vetkezet Lasztóc; Berkes István borkereskedő Zsolna. — Csődök: Landesmann Győző kereske­dő Nagymihály, Munkás fogyasztási és termelő szövetkezet Aknaszlatina. — Tilos az élövatí kivitele. A külkeres­kedelmi hivatal közlése, szerint az élővad, úgymint a fogoly, fácán, nyut stb. kivitele tilos s ezért céltalan élővadra kiviteli enge­délyt kérni. — Uj részvénytársaság. A belügyminisz­ter az illetékes miniszterekkel egyetértve jóváhagyta a turócszentmártoni „Cellulozc- gyár rt.“ alapszabályait. — A prágai állatvásár. A mai állatvásá­ron gyenge irányzat mellett a következő árakat érték el: belföldi: ökör 9.50, üsző 9*10—9.50; román: ökör 7—8.75^ telién 8; lengyel: bika 5.50—7.75, tehén 5.45—5.50, üsző 6.50—7*50 korona kilogramonként élő­súlyban. mi is megcsinálhatunk, amelyre idővel talán rájönnénk magunk is, de csak évszázadok múlva, meri szükséges előismereteink még hiányoznak. Nos, barátom, csak ismételhe­tem, hogy nem jártam a Komorón hiába. Nem is szólva azokról a rettentő fegyverek­ről, amelyeket némelyik komorói ország a legközelebbi háborúra tartogat s amelyeket hét lakat alatt őriz, még a lomtárba dobott fegyvereik is olyanok, hogy mellettük a mieink csak ártatlan gyermekjátékok. Leír­jak közülök legalább egy-kettőt? Nem, Xer- dosz barátom- Ne haragudj, hogy ezt most nem teszem. Nem is akartam megtenni, mert ha akartam volna, mindjárt ezzel kezdtem volna. De én szándékosan beszéltem más dologról, csakhogy teljen az idő. ' A miniszter fölpattant: — Ogli, mii jelentsen ez? Nem tudod; hogy köztünk hivatali titok nincs és ha most nem hivatna a császár, nekem kellene min­denről jelentést tenned? — Mindezt nagyon jól tudom, — felelt Ogli nyugodtan. — De idehailgass. Az, amit én a Komoróról hoztam, olyan rendkívüli, hogy nézetem szerint nem mondható el ilyen egyszerű beszélgetés közben, hanem csak ünnepélyesen. Az első, aki tőlem mindent megtud, nem lehet más, mint az állam feje, a mi felséges császárunk. Ha ö nem hivatott volna, magam kértem volna, hogy fogadjon engem még ma kihallgatáson, a te jelenléted­ben, hogy utániról neki számoljak be először. Okos ember vagy, remélem, be fogod látni, hogy ez nem sertés ellened, sem nem ma­kacskodás részemről. A miniszter nevetésre fordította a dol­got. • — Belátom, hogy tökéletes igazad van. Ha az, amit hoztál, korszakalkotó lesz Tibur­ország történetében. — Az lesz, erre esküszöm! — Akkor nem bánom, őfelsége legyen az első, aki meghallja. Különben is már meg­érkeztünk. 4. fejezet Kalamur, Tiburország uralkodójának, X. Szenga császárnak nyaralója külsőleg egész közönséges urikastély volt a hegyek közt, mintegy száz kilométerre a fővárostól. Vi­rágdíszben pompázó, de nem nagy park övezte, amely köröskörül épp úgy el volt látva védőberendezéssel, mint Ogli obszer­vatóriuma. A repülő hintó ezúttal a kastély lapos te­tején szállt le. Azonnal diszruhás lakájok siettek oda, hogy kisegítsék az érkezőket. Oglit és a minisztert aztán a főszertartásmes- ter fogadta és bevezette az első emeleten lévő .kihallgatási terem előcsarnokába. Alig telt el egy-két perc, a terem egyik ajtaja föl- nyilt és a miniszter Oglival az uralkodó elé járult. X. Szenga császár egy harminc év kö­rüli, tehát már jó idős, testes, sőt elhízott férfi volt, igen barátságos arcvonásokkal. Kezet nyújtott az érkezőknek és szívesen szólt: — Isten hozta, kedves Ogli. Nagyon örü­lök. hogy egy esztendő után egészségben láthatom önt újra. Nem is képzeli, milyen ne­hezen vártam ezt a pillanatot. — Oh, felség — rebegte Ogli —, boldog | vagyok, hogy így kitüntet legmagasabb ke-j gyével — És bizonyságául annak, hogy csak- | ugyan mennyire vártam, ezennel föltiizöm mellére a legnagyobb kitüntetést, amely or­szágomban egy tudóst érhet: a Tibur-rend nagy csillagát. Egyúttal kinevezem önt tit­kos tanácsosommá. Most pedig foglaljanak helyet és ön mondja el, mit hozott a Komo- . rórói. Ogli Radamesz szinte szédült. A kettős kitüntetés, amelyet kapott, túlhaladta legme­részebb álmait is. — Felség — szólt, szivére téve kezét és alázatosan meghajolva —, ez a legmagasabb kegy mélyen meghat és igaz hálával tölt el, annál igazabb hálával, mert hisz az, amit a Komoróról hoztam, nem az én érdemem. Én csupán elmentem oda, fölhasználva felséged és országunk szolgálatában a tehetséget, amellyel a Gondviselés megáldott. — Ön nagyon szerény, kedves Ogli, — felelt a császár. — De térjünk a dologra. Utazása történetét majd Írja meg és terjessze elém, most csupán azt mondja el, ami jövőn­ket legjobban érdekli: mi a komorói háborúk legerősebb fegyvere, amelynek itt nem fog ellentállni tudni senki? — Örömmel engedelmeskedem felséged parancsának! Ogli le akart ülni a császár által kijelölt alacsony, kényelmes karszékbe, de közben folytatta: — Véleményem szerint a legerősebb fegyver és hadieszköz, amelyet a Komoré egyik államában pár- hét előtt találtak föl és titokban már ki is próbáltak: a Raxadurosz. — Ez az ottani neve? — Ez, felség. * (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents