Prágai Magyar Hirlap, 1924. augusztus (3. évfolyam, 173-197 / 621-645. szám)
1924-08-17 / 186. (634.) szám
Yasárnap. augusztus Vf, éBHíkek írtam ért « levelet t.zenötcsztenrfős féSlgcmb er koromban Brórfy Sándornak címezve: Mélyen tisztelt író Ur! Minden vasárnap elmegyek a postára az újságért és minden vasárnap este azt olvasom, amit Ön irt. Olvasom, mert az árasa a szép, szomorú éieí és érj nagyon szeretem az életet, ha szép és szomorú. Olvasom Árfám Annát és fáj minden sora. Fáj, amikor leírja ezt a szót: szerdám, mert én is voltam már szerelmes és csak addig akarok érni, amíg szerelmes leszek. Fáj, amikor fáj annak a szíve, akiről ir, mert nekem is fájni tudott az, hogy szeretek valakit és biztosan tudom, hogy csak azért van a szív, hogy fájjon nagyon és keserűen. Tudom, hogy ez önt m;nd nem érdekli. Ön kiemelkedett az emberek rémesen egyforma életéből és él az Ádánt Annákkal, a szerelemből tragédiát formáló asszonyokkal és nem bánja azt, hogy van egy fiú, aki nagyon szeretné, ha az élteltében egy nagy, szerelmes tragédia történne. Ha olyasvalami esne meg veic, amiről érdemes lenne írni, ami probléma ienne még Br'ódy Sándornak Is, ami miatt több lenne a szivem, mint kaik dobogás, ami megrepesztené és véresre kínozná az én szivemet. Tudom, hogy semmit sem írok és semmit sem tudok mondani. Nem érdekes és »em regénytémá- nak való az életem, mert én csak apró, szurios, ügyetlen kis inasa vagyok a szerelemnek és mégis szeretném, ha elolvasna, legalább két sort ebből a levélből és azt mondaná rólam: . . . Szegény, bolond gyerek! Csak ennyit és ez nekem elég lesz, mert ezzel Bródy Sándornak a szivéből szállna hozzám egy szó. Egy szó, amit hiába keresek az életben és ami talán sohasem fog szólni hozzám. Ez a szó beíémcsengene és erőt adna. Erő? ez élethez, a szerelemhez és az íráshoz, mert ári is inó szeretnék lenni. írni a szívómról és mások szívéről a szivemmel. írni az asszonyokról és az asszonyok szivét megkinozva a kinzott szivemmel. írni az életről az életemről az élet számára. Odaférkőzni, ahol Ön él és ott melegedni, ahol a lelke és írása fakad és szépségeket fakaszt. Már :-rói nevet is választottam és azt írom a levél alá. A levél alá, amrt Ön úgyse olvas végig, mert az én mondanivalómat senki sem szokta megbaíigut- ní. Ezért nem ért engem az élet és ezért nem érvem én az életet. Nem értem, de szeretem. Ugy-e, Szereti Ön is?! Csak ennyit akartam írni. Ennyit semmit, csak jelé: akartam adni annak, hogy vagyok és van szivem. Ugyan látom-e valaha? *lí«. — íSakkrovatunk.) A mai nakkrovaiunk a napi anyagnak óriási torlódása miatt kimaradt, A rovatot pótló an szerdal számunkban fogjuk közölni. — (Földhöz jutnak az izsalafc.) Komáromi tudósítónk jelenti: Komárom város határához közel eső Harcsás-puszta 800 holdas termőföldjére régóta tekint sóvárogva a közei! Izsa község népe. A bír tokreform megkezdése óta reménykedve várta, hogy a bérbeadóit Soirtök bérlőjének szerződése lejárjon. A légii iabb hírek a kérdéses birtoknak az Szsai föld igénylők közötti felosztásáról szólnak. Amint halljuk, a foki holdját 2500 koronás árban fogják eladni. A földnéiküK izsaiak joggal számítanak arra, hogy a szétosztásra kerülő birtokokból nekik is jusson. A földosztásról megnyugtató felvilágosítást várnak az izsaiak a földhivataltól. — (Megnyílt a nemzetközi katolikus bé- keliga kongresszusa.) Lug-anóból táviratban jelentik: Tegnrp délelőtt nyi-it meg Luganó- ban a katolikus nemzetközi békeliga kongresszusa, amelyen 15 nemzet képviselteti magát. A népes kongresszuson a luganói püspök elnököl. Msgr. Antognini, mint a helyi bizottság elnöke üdvözölte a delegátusokat és vázlatosan ismertette a liga céljait és programját. A 'következő szónokok sorában felszólaltak még Msgr. Pferfer kassai tanár és Arnold tanár (Zug, Svájc), valamint a kongresszuson képviselt nemzetek többi delegátusai is. Msgr. Antognini tomácsoita a svájci s zö vet ségte nács élőkének üdvözletét, majd Msgr. Baccnarini felolvasta a kongresszusnak a Szentszékhez intézett feliratát, valamint a pápa válaszát és apostoli áldását. A nemzetközi katolikus kongresszus megválasztotta azután az állandó tanácsot, .amelynek elnökei Eggstein (Anglia). Montero Diaz (Spanyolország), Antognini (Svájc), Noiaflat (Franciaország) és Ebért dr. (Németország). A kongresszus megnyitása alkalmával a kardinálisok, érsekek, püspökök és katolikus egyesületek számos üdvözlő táviratai érkeztek. A kongresszus érdemieres tárgyalásai délután vették kezdetüket a Santa Anna intézetben. — (Orvosi hír.) WYHhe’mer Ernő dr.. Zaschke dr. tanár. Ölesen (Németország) volt asszisztense, mint szülész és nőorvos megkezdte rendelését, Pozsony, Halté: 9. Gyilkosság — öngyilkosság? Részletek egy titokzatos halálesetről — A P. M. H. eredeti párisi tudósítása. —■ Párls, augusztus ló. A párisi publikumot egy titokzatos haláleset tartja izgalomban. Három héttel ezelőtt Remnes mellett a vasúti töltésen megtalálták Leó Clarctie hires párisi tárca- és drámaíró holttestét. Mivel a holttesten semmiféle külső sérülés nem volt, amiből gyilkosságra lehetett volna következtetni, a rendőrség azt hitte, hogy az iró baleset áldozata lett. A rendőrségnek ezt a megállapítását nem fogadták cl az iró párisi kollegái és lázas igyekezettel kutattak a riporterek oly nyomok után. amelyek rávilágítanak a haláleset körülményeire. Az egyik riporter hatszáz méterre attól a helytől, ahol a holttestet megtalálták, meglelte a szerencsétlenül járt iró mellényét. A mellény be volt gombolva. Egy másik riporter egy harmadikosztályos vasúti fülkében megtalálta az iró utibőröndjét. Az iró zsebében viszont második osztályú vasúti jegyet találtak. Rendkívül fontos iratokat, melyeket a gondos és pedáns iró halála előtti napon vett át bankjának széfjéből, nem találták meg az írónál. Ezzel szemben az összes pénze és értéktárgyai érintetlenek voltak. Öngyilkosság történt? Mióta hajtják végre úgy az öngyilkosságot, hogy a halál- raszánt ember leveti a mellényét, begombolja és kidobja az ablakon? Mióta megy át a második osztályból a harmadik osztály-; ba az öngyilkosjelölt, mielőtt kiugrik a vo-, nat ablakából? így okoskodtak a párisi kollegák és a gyilkosság gyanúját kezdték hangoztatni. A legfőbb súlyt az eltűnt iratokra helyezték és azt keresték, kinek állott érdekében az, hogy ezeket az iratokat j megszerezze. A Journal egyik munkatársa j felfedezett egy levelet, amely nézete szerint 1 megvilágítja az egész esetet , Clarctie halála előtti napon az iró leánya nyári tartózkodási helyére, táviratot kapott atyjától, amelynek ez volt a tartalma: — Holnap jövök, tragikus eseménj'ek. Atyád. Másnap az atyja helyett a haláltjelentő távirat érkezett meg. Egy pár órával később levelet kapott a leány. A levélben ezek voltak: — A dráma megindult. Elhagytam házamat. Sohasem beszéltem szomorú házasságomról előtted: Heléna (ez volt a második felesége) sohasem hagyott egyedül és felbontotta összes leveleimet . . . Kétségbe vagyok esve, elmentem otthonról, megundorodva mindentől, talán holnap nálad leszek — talán nem! Ezután végrendelkező intézkedések vannak a levélben. A Journal szerint Clarctie belefáradt az életbe, amit vonszolnia kellett. De mi történt az írásokkal, hova tűntek, kérdezik azok a riporterek, akik a gyilkosság mellett kardoskodnak, és felfedeznek újabb részleteket a levélben, amelyben Claretie azon panaszkodik, hogy felesége örökké ezekkel a szavakkal szidalmazta: utállak téged, és megírják, hogy a szerencsétlenül járt iró elutazása előtt szimbolikus jel gyanánt második feleségének arcképe alá helyezte jegygyűrűjét. Ezek a riporterek azt gyanítják, hogy az irót a felesége tétette el Iább alól, hogy férjének vagyonához jusson olymódon, hogy a férj maga is tudott arról, hogy meg fogják gyilkolni. A párisi rendőrség még nyomoz és lázasan keresi az eltűnt iratokat. — (Házbériöxeőe femhez a mellék járulékok n«m számíthatók.) Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi Háj* és Telektulajdonosok 'Egyesülete .lépésekét tett a komáromi pénzügyi kirendeltségnél, hogy az eddig a házbér^dó alapját^ beszámított roe-Ilékjáralé- kokat az adót előíró hivatal törölje az adóalapból. —(Orvosi bír.) Hornung Béla dr. német- országi tamihflányutjáró! visszatérve, ahol az orr, fül-, gégeoryosí szakban is kiképezte magár, a M&saryk-sor 59. sz. alatt Sp. Nova Vesén orvosi praxist nyit. Rendel: léi 9—12-ig és 2—4-ig. — {A Délsrfovctiszkói Villamossági Ri és a komáromtnegyel községek.) Komáromi tudósítónk jelenti: Augusztus 10-én a komáromi járási hivatalban a komáromi járás községei képviselőitek bevonásával értekezlet volt, amely a Komárom központtal íeiáTí- tencló villanyközpontnak a községek részére szolgáltatandó villanyvilágítás kérdésével foglakozott. Guta, Nemesócsa, Nagymegyer, Csallóközaranyos, Örsujfalu, Ekei. Ekecs, Tany, Izsap községek körülbelül 300.000 koronával járulnak a köíségekíhez és a megalakított állandó választmány a részvénytársaság részvényeinek elhelyezésére nagy propagandái szándékozik kifejteni. Komárom és Érsekújvár városok, amelyekben gázgyár látja el a világítást, kissé idegenkedve fogadják a villany-társaság működését, mert a villany bevezetésé mindkét város jól funkcionáló és jövedelmet hajtó gázüzemeit hozná kétséges helyzetbe, bár megfelelő rekompenzáció mellett mindkét város hajlandó a vilianyrnü megszervezésében részt venni. — (Két kílogram régi ezüst pénzt vetett ki az eke.) Lévai tudósítónk jelenti: Szántó hontmegyei községben egy szántó ember ekéje két koíigramnyi több évszázados régi ezüst pénzt fordított ki a földből. A leletet a csendőrség vette magához. A pénzdarabok egy kőedényben voltak s vékony ezüst lemezekből vannak kivágva szabálytalan kör- alakban. — (Öngyilkosság a kórházban.) Ruszln- szkói szerkesztőségünk jelenti: Kónya András bélvi gazdálkodó hosszabb idő óta súlyos idegbetegségben szenvedett melyet a háborúban szerzett állapota súlyosbodásakor az ungvári közkórházban vették ápolás alá, de segíteni nem igen lehetett rajta. Tegnapelőtt egy önzetlen pillanatban zsineggel az ágyvasra akasztotta magát. Reggel találták meg, de már halott volt. — (Nagy zivatar viMámcsapásokkaL) Lévai tudósítónk jelenti: Csütörtökön délután hatalmas zivatar vonult ke^ziül a vidéken, melynek áldozata is van. óbarson Koszorin Tánosnét a határban agyorrsujtotta a villám. Kiskálnán a reformáfhs templom tornyába vágott bele s nemcsak a tornyot, hanem bent a templomban a padokat is megrongálta. — (Ungvár szervezi a községi köny vtárat.) Ruszsnszkói Szerkesztőségünk jelenti: Ungvár a napokban kezdte meg a községi könyvtár felállításának "alapvető munkálatait. — (Szabadlábra helyezték a kémkedési ügyben elfogott Klicnik törzskapitány feleségét.) RuszinSzkóí szerkesztőségünk jelenti: Megírtuk, hogy a ruszmszkói kémkedési affér egyik szereplőjének, Klicrrfsk kapitánynak feleségét a rendőrség letartóztatta. A letartóztatás a kémkedési ügy tárgyalása előtti t'-apökbaíi történt. Most került az ügy a kassai tábla vádtanácsa elé. rneíy a iörzskapi- tánynét szabadlábra helyezte. Kbcmkn-é szerdán este hagyta e! a fogházát. Szegfény Petőfi csak szeptember végén vette észre, hogy az ősz fájdalmas cserfa s én már az ö'ödifc ö*zí slratóverset olvasom különböző lapokban különböző poétáktól, így aogasztus eleji nyárban. Felteszem, hogy l&iS-ban is vök egy pár esős, hideg nap nyáron, de azért mégis . . . Pe*5fi volt tulérzéketlen, vagy a mi poétáink lettek tefórzékenyek? Avagy talán az eiső őszi vers világrekordját akarták felállítani dátumszerűen? Mindenesetre tiltakozom az cUIsíj. hegy nyár derekán őszi versekkel terrorizálják a közvéleményt (spóroljunk az anyaggal, irtó vég re miről fogok behúzott hirt írni szeptember végén?) s fölszólítom a dermedő n? »»t. hogy kérjen óterinjekciót, pontosabban injekciót az éteren át, a naptól és dezarvnálja a líra! deíetlstáikat . . . Merényi Gyula. — (Orvosi hír.) Löwy Pál dr. szemorvos, volt klinikai tanársegéd rendelését szem- betegek részére Léván, Molnár dr. magánkórházában megkezdte. — (Ujj telefonközpont Komáromban.) Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi telefonközpontot uj. modern gépekkel és kapcsolókkal szerelik föl. amelyeket a közel jövőben már üzembe is helyeznek. — (Ungvár a népszámlálás tükörképében.) RüszinsÉkói szerkesztőségünk jelenti: A hírhedt népszámlálás adatai szerint uug- várori 5291 cseh-szlovák él. Ezzel szemben .3839 orosz (ruszin), 480 német (?). 3614 zsidó (?) és 7888 magyar nemzetiségű ember van Ungváron. — (Meglopott plébános.) Nagyszombati tudósítónk jelenti: Breyer Róbert nyugalmazott plébánosnak a Kiskórháznak nevezett nyugdifhajlékban kis lakása van, melynek szobájából eltűnt egész készpénze, félévi nyugdija. Breyer plébános csak másnap fedezte fel a hiányt és így elkésve tett jelentést a rendőrségen. Sikerült hamarosan a tolvajt Huipka Mária kéregetö asszony személyében elfogni. Ali asszony bevallotta, hogy nyitva találta az ajtót, a Pénz az ugyancsak nyitott asztaliakban hevert. Már csak 1600 korona volt nála, a többit állítólag elkapta a szél, amint az országúton számlálta a lopott pénzt. itf&MnyENiDó ** Erősen ieJhózőtt, csapadékokra való h aula ni osság, beiyenkwt zivatarok, mérsékelt meleg délkeleti szél, mely később délnyugatra fordul. — (Tüntető kommunista gyűlés a szólj - vaj halottak emlékére.) Rusziuszkói szerkesztőségünk jelenti: Csütörtökön délután a kommunista párt tüntető gyűlést rendezett <>z ungvári Széchenyi-téren. A gyűlést délután négy órától általános sztrájk előzte meg. Az ungvári gyűlés szónoka Burián brűrmi képviselő volt. A rendőrség oly előzékenységet tanúsított, hogy a Széchenyi-téren a kocsi- forgalmat beszüntette, hogy a szónok szavait a dübörgés no zavarja. Ebből aztán nagy forgalmi zavar keletkezett. Egy kis tanítónő meghalt, mert elvették a kenyerét Egy kicsi kis falucskában, Marfar községben volt tanítónő Gabay Irén. Tanult szorgalmasan, a leányok makacs és megfoghatatlan vasszor- gaknával és megszerezte a diplomáját. Jó diploma volt és szép. csupa kitűnőt írtak bele, persze magyarul, mert írónké magyar tanítónő volt. Azután megszerezte az állását és beteljesülni látta minden földi vágyát, mert segíteni Jurfja azt ti szegény özvegyet, aki anyai szivének imnéeu jóságát rácsókolta és minden megtakarított pénzecskéiét ráköHöttc, 'rogy tanuljon és kenyere legyen. A kis tanítónőtől kívánták, hogy tótul tanuljon, elegei tett a parancsnak: lia azt kívánták volna tőle, hogy szartszkrit nyelvből vizsgázzon, bizonyára azt is megtanulta volna, mert féltette a kenyerét, remegett. hogy elveszíti. Azután előtte ismeretien dolgokat követeltek tőle: illetőséget, állampolgárságot és a szive egyre hangosabban dobogott: mi ie.sz a kenyerével? Éjszakákon csak ezen gondolkodott, erre tért viasza fáradt agya. Egyszer azután rossz levelet kapott, meg tán törődött, ahogy elolvasta: eltiltják a tanítástól,, mért magyar állampolgár. A levelet százszor is végighetüzte: ez a halálos ítélet, Mindennap zokogva feküdt és sírva ébredt, hogy nem dolgodba tik. nem taníthat és nem lesz kenyere sem neki, sem a szegény özvegy édesanyjának. Azután a szive dübörögni kezdett és rettenetesen fájt. A jó leányt elvitték nagy bajával Budapestre, a Szent János kórházba, ahol nem sokáig gyötrődött, mert fájdalomtól lehunyt szemén végig simított a megváltó Halát: megoldotta az illetőség rés álampoigárság bonyolult kérdéséi,''csak egyet hayyott, egyet feledett nyitva: m' lesz a kenyérrel? a szegény özvegy édesanya kenyerével? a. gy. — (A pozsonyi kémkedési affér.) Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: A rendőrség ma hivatalos jelentést adott ki, amely elmondja, hogy a rendőrség augusztus 12-én egy nemzetközi artistát tartóztatott le, aki ellen az a gyanú merült föl. hogy tagja, egy nemzetközi kémszervezetnek. A kémszervezet szálai Olmützig nyúlnak s a csendőr- ségnek az a föltevése, hogy a maffia tagjai a cseh-szlovák hadsereg repülöállományáról akartak adatokat beszerezni. A nyomozás folyik. — (Elgázolt a vonat egy kisgyermeket.) Rimaszombatból jelenti tudósítónk: Augusztus 9-én Kulisek Istvánnak, a pribolyi vasútvonal 14. számú őrliáza vasúti őrének kisleánya, Heléna az örház előtt játszadozott, miközben nem vette észre a berobogó vonatot, amely a szerencsétlen kisleány mindkét alsó lábszárát elvágta. Életveszélyes sérüléseivel beszállították a rimaszombati köz- kórházba. — (Gyomorbajosok és bélbetegek) a Ferenc Józseí-keserüviz használata által lényeges javulást érhetnek el. — (Halálos szerencsétlenség egy budapesti házépítésnél.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A József-köruton egy ház tatarozása közben borzalmas szerencsétlenség történt. Az utca fölött lebegő csigaál?- vány kötele elszakadt. Az állványon három segéd dolgozott. Kettőnek sikerüli megkapaszkodni a kötélben, a harmadik: Fityur Ferenc azonban lezuhant. Halálos sérülésekkel a Rókus-kórházba szállították. A másik két kőművességédet a tűzoltók mentették meg kényelmetlen helyzetükből — (Agyonütötte az édesanyját.) Léváról jelenti tudósítónk: Lekér garamvöígyt községben Dosztal Ernő mezei csősz a napokban pénzt kért a feleségétől cigarettára. Az asz- szóny a kérést megtagadta. Emiatt azután a házaspár erősen összezördült. A lármára előjött Dosjjtaltiak 69 éves özvegy édesanyja, aki korholta azért, hogy botrányt csap az. utcán. Erre Doszial dühbe gurult és a fokost az anyjába vágta. Oly szerencsétlenül találta fején, hogy nyomban meghalt az öreg asszony. xx Gyomor- és bélbántalmak erős étkezési hibák után, vagy elromlott ételektől gyorsan és biztosan megszűnnek 1—2 pohár Saratícától. J/lMtfa'MAO'M/l/WtrAP s