Prágai Magyar Hirlap, 1924. augusztus (3. évfolyam, 173-197 / 621-645. szám)
1924-08-24 / 192. (640.) szám
Vasárnap, augusztus 24. része s azok a szürke foltok, amelyeket láttak, néhány asztronómus szerint a Mars vizei lennének. Ez a feltevés azonban nagyon bizonytalan és alig valószínű; Haas Fischer, a neves német csillagász szerint a Mars halott csillag, amelynek átlagos hőmérséklete —17 C fok, tengerei régen befagytak s amit csatornának tartottunk, azok az apály és dagály optikai játékai. Különben is — fordult a lisztkereskedőhöz — gazdaságilag semmi értelme sem lenne a 3—400 kilométer széles mesterséges viziutaknak! A csatornaelméleíef ma már teljesen elvetették — hasonlóképpen bizonyosra vehető, hogy a Marson víz sincsen. és Newyork között. Az utat 3600 perc alatt teszi meg, tehát két és fél nap alatt, míg eddig a leggyorsabb gőzösnek hét napra volt szüksége, hogy Hamburgból Newyork kikötőjébe eljusson. A légóriás 1600 lóerővel repül Négy nagy motor (összesen 1600 lóerő) szolgáltatja a szükséges energiát. Több mint 100 kilométert tesz meg óránként, tehát a legmodernebb pacificvonattal lépést tart. Fülkéi tökéletes elegánciával vannak berendezve. Ülései olyanok, mint a Pullmann-kocsi nappal ülés, éjjel ágy-berendezése. Villanykonyhában készítik a legjobb ételeket. Az utasok postáját külön személyzet intézi és a podgyász majdnem akkora lehet, mint a vonaton utazóké. A hajóról rádiósürgönyöket lehet küldeni. Vasárnap útra kész Először Németországban fog próbarepüléseket tenni és szeptember első felében át fogja szelni az Európa—amerikai légtengert. Newyork kikötőjében át fogják adni az ottani bizottságnak és' a német zászló helyébe az amerikai kerül. Ez az utolsó Zeppelin- Az antant parancsára most, hogy ezeket a munkálatokat befejezték és az utolsó léghajót Amerikának átadják, lerombolják a Frledrichshafeni telepet, mely Németországnak annyi dicsőséget szerzett. A Mars légköre sokkal vékonyabb, mint a Földé s az alacsony hőmérséklet miatt a víz csupán jég formájában jelentkezik. — Igen érdekes és eddig eléggé elhanyagolt megfigyelési tárgy a Mars két holdja, a Phobos és Deimos. Az előbbi naponként háromszor kel fel és nyugszik le, a Mars-béli szerelmes párok tehát naponként háromszor korzózhatnak a holdfényben -.. — Mondja kérem, doktor ur — szólalt meg a tanítónő — tehát vannak szerelmes párok a Marsban? — Ha emberek vannak, úgy nagyon valószínű. hogy szerelmesek is akadnak, de ami a Mars lakóit illeti... ezeknek léte éppen nem bizonyos, sőt nagyon bizonytalan — némi határozottsággal kizártnak tekinthető! A tanítónőt és a lisztkereskedőt ez a kijelentés láthatóan lesújtotta. Az eső is megeredt s a kis társaság, amely a Marstól hallatlan szenzációkat remélt, hallgatagon itta teáját. A lisztkereskedő végképp elkeseredett. Félhangon ismét megkezdte a monológokat: holnap Boden- bachba kell mennie s a vonat már öt órakor elindul! Esik az eső, meg fog hülni — és nem látott semmit! Az asszisztens a csillagos ég végtelenségére gondolt s az emberi gyarlóságokra, amelyek — ha lehet — még örö- kebbek, mint a naprendszerek... G--n. Európa—Amerika: hatvan óra Berlin, augusztus 23. Németországban, Friedriohshavenben elkészült a nagy Zeppelin. Ez a hatalmas léghajó hatvan óra alatt teszi meg az utat Európa és Amerika közt. Néhány nap alatt el fogja hagyni a csarnokot, amelyben készült, hogy felszálljon az első repülésre. Nagyon sok gondot okoz és nagy munka a ballon gázzal való megtöltése, mert az antant parancsára meg kellett semmisíteni azt az egyetlen magasnyomású telepet, amely 40,000 négyzet- méter gázt tudott befogadni. Most két nap helyett négy napig tartanak a töltési munkálatok. Amerika rendelte meg 1922-ben ezt a légpáncélost mint az elsülyesztett amerikai hajókért járó ;óvátételt és annak ellenére, hogy akkor Németországban még nem jött rendbe az építési üzem, a hajó építését azonnal megkezdték és a modern technika minden vivmányá- •al és kényelmével szerelték fel. Tapasztalaikat főként 1917-ben gyűjtöttek, amikor egy hasonlóméretü Zeppelin Afrikába repült és az ottani német csapatoknak élelmet és muníciót vitt. Zeppelin mint repülöhkl két világrész között Németország és Amerika illetékes körei Kijelentik, hogy az uj légpáncélos nem szolgál háborús célokat, hanem repülöhid Berlin 4AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA' X Hollandi > J jácint * ] tulipán t nárcisz > J crocus sík t 3 virághagymákat £ 3 BerilsolSer János l míJőHeresheűftsf: szállít ^ 5 Pozsony, Vásőr-íér £3. szám. ► (Arlap kívánatra?) /». ' VTTTWTrTTfYYYTYfTWTYTTTfTTYWir Az iró és az asszony Az uj darabján dolgozott az iró. A második felvonás egyik nagy jelenetét irta. A hamutálcán hamuvá lett és még haldokló cigarettaroncsok füstölögtek, a színes ernyőslámpa egykedvűen ontotta a fényt s a tentatartón fekvő bronzkutya kutyául unta már azt, hogy folyton ránéz az iró két szeme, mintha ö róla mintázná a gondolatait. így irt: Az asszony: Megint a papír fölött lóg a fejed. Az én számomra nincs egyetlen órád, nincs szavad és nincs szived. Az iró: A maga számára nem lehet sem órám, sem szavam, sem szivem. Én iró vagyok és maga asszony. Én azért vagyok, hogy a jövőbe ássam a nevem emlékoszlopát, hogy százezrek számára teremtsek órákat, adjak szavakat és melegítsem a szivet. Maga azért van, hogy egyszer odaomolhasson az én obeliszkem halmára és virágot tegyen oda, ahova asszonysóhajok zarándokolnak el, hogy könnyet ejthessen az emlékeimre és amig ez el nem következik, addig lesse a percet, amikor magára pillanthat a szemem, amik lelkek horizontján barangol és szivek hurkám lát át. Mit ért maga mindebből? Mit tud maga rólam, mit ismer belőlem? Ismeri a kezem, mert látja, amikor kanalazza a levest, a szemem, mert meglesheti, mikor délután elbúcsúzik tőle az álom, ismeri a ruhám, mert kiporolhatja és ismeri a tárcámat, mert abból öltözködik, fésiilteti magát és fizeti a taxit, ha elfáradt a déli sétá- lásban. De ezenkívül idegen vag3'-ok maga előtt és hiába nyöszörög, jön a szemrehányás sopán- kodásaival, hiába hiszi azt, hogy joga van betoppanni kopogtatás nélkül az életembe, a teremtő, alkotó életembe ... Az asszony (merev szemmel hallgatja s lassan, csendesen tűri, hogy a szavak a lelkét vesszőzzék és hogy a szemébe belemelegedjen a könny.) Az iró: Mi az, sir? Sírjon. Egyebet sem tud. Sírni — ez az asszonyok gyáva kitérése az élet nagy és hatalmas küzdelme elől. Sirni, ez az asszonyok lelki öndeval'vációja, a nagy és hatalmas értékek helyett, erő és bátorság helyett könnycseppek, amik nedvesek, mint az eső és amiket úgy törül föl az ember, mint a pisze gyerekorrokat szokták ... Itt megállt a toll és bejött az asszony. Elegáns, ápolt asszony. Ravasz és elégedetlen asz- szony. Bejött és az ajtó k-eliimfüggönye rácsapódott a vállára. — Megint a papir fölött lóg a fejed. Az én számomra nincs egyetlen órád, nincs szavad és nincs szived. Mondta az asszony és az iró letette a tollat, felállt és ezt kiáltotta: — Hová megyünk vacsorázni, drága? glsn. — (A negyvenéves Szepesi Hírlap.) A Sze- pesföld magyar újsága, a Szepesi Hirlap negyvenéves. Az újságok világában e ritka jubileumra Telléry Gyula, a Szepesi Hirlap tulajdonosa és főszerkesztője ünnepi köntösbe öltöztette lapját. A hatvan oldal terjedelmű jubiláris szám több, mint száz cikket, riportot, költeményt, az összes szepesi fürdők, ipari és kereskedelmi vállalatok ismertetését és Igló város teljes címtárát tartalmazza. A jubileum alkalmából Telléry Gyula főszerkesztőt úgy a szlovenszkói magyarság, mint az anyaországból számtalan üdvözlettel halmozták el Az ünnepi szám második része szeptember elején jelenik meg s ez különösen a szükebb hazájukból elszakadt szepesíek életével foglalkozni. — (Az uj prágai jugoszláv íökonzul.) Rasics Szvetozort, a jugoszláviai külügyminisztérium eddigi kabinetfőnökét prágai főkonzullá nevezték ki. — (Hegyi Lászlói szabadlábra helyezték.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A Kout- féie vesztegetési botrány egyik szereplőjét: Hegyi László dr. ügyvédet szabadlábra helyezték kaució ellenében. * — (Novak kereskedelmi és Dolansky igazságiigyminiszíer Kassára jön.) Kassai tudósítónk jelenti: Noválk kereskedelmi miniszter a pozsonyi Dunavásár megnyitása után KeletsziOvenszkóra utazik s a augusztus 27—28-ika táján Kassát is meglátogatja. Dolansky igaz só g ü gy.min is z t e r látogatását szeptember első napjaiban várják. Dolansky Kassán mindenekelőtt az igazságügyi palota építéséről fog tárgyalni. — (A Jókai centennárium.) Komáromi tudósítónk jelenti: A Jókai centennárium előkészítő bizottsága a Tátrában ülést tartott melyen a szlovenszkói irodalmi egyesületek kiküldöttjei vettek részt. Az értekezleten SzLklay Frenc dr. kulturreferens elnökölt, aki előterjesztette a közönséghez intézendő felhívás szövegét és az országos nagybizottság névsorát. Az értekezlet több, a centennárium- mal kapcsolatos ügyet tárgyalt és elhatározta, hogy a világsajtót is informálja a magyar nemzeti irodalom e nagy évének mozzanatairól. — (Csáky Károly gróf — altábornagy.) Budapestről jelentik: A Magyar Távirati Iroda jelenti, hogy a kormányzó Csáky Károly gróf honvédelmi minisztert a katonai szolgálaton kívüli viszonyban való meghagyása mellett altábornaggyá nevezte ki. — (Az uj magyar fővárosi kormánybiztos.) Rippka Ferenc, a főváros uj kormánybiztosa szerdán foglalta el hivatalát. Terstyánszky, az eddigi kormánybiztos a belügyminisztériumhoz megy vissza államtitkárnak. — (Csökken a községi adó Komáromban.) Komáromi tudósitónk jelenti: A város tanácsa a szövetkezett pártok indítványára elhatározta, hogy a képviselőtestületnek a telekértékadó ötvenszázalékos leszállítására tesz javaslatot. — (Védekezés az árviz ellen,) Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi Erzsébet-szi- getet már évek óta elönti a Duna, vagy magas vizái!ásnál a talajvíz okoz tetemes károkat a szigeti kerttulajdonosoknak. A város eddig árviz idején gyönge nyulgáittal igyekezett menteni a szigetet; ez a védekezési mód azonban nem nyújtott komoly védelmet. A város tanácsa most a szigeti zsilip megjavítására ir ki pályázatot s Így remélhető, hogy a nagyobb költségbe kerülő munkálat a komáromiak egyetlen és közkedvelt sétahelyét a jövőben az árviz kárai ellen megoltalmazza. — (A magyar téglagyárak üzembeszün- tetése.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Az összes magyarországi téglagyárak a nyomasztó gazdasági helyzet miatt beszüntették üzemüket. Csak a cscrépfcdőgyárak dolgoznak. — (Ruszinszkó a tett sajtóban.) A Rigában megjelenő Segodüja hosszabb cikksorozatot közöl Ruszinszkóról, Ungvári keltezéssel K. Belgovsky tollából. A cikkíró Ruszin- szkot a cseh-szlová'k köztársaság távoli keletjének nevezi, mely teljesen sajátszerü eletet él. Belsőleg és külsőleg merőben ellenkezik a köztársaság többi részével. A politikai és szociális viszonyok oly labirintot alkotnak, hogy azokban senki sem ismeri ki maga. Nyugaton változó, egyes helyeken zivataros, relatív hűvös idő várható, időnként friss délnyugati és északnyugati széllel. Ketóte'n átmenetileg valamivel jobb, mérsékelten meleg, de nem állandó időjárás. — (A kassai Iparoskor műkedvelőinek előadása.) Kassai tudósítónk jelenti: Szép siker 'koronázta a kassai Iparoskör jeles műkedvelő gárdájának tegnapi előadását, amelyen Harsányi József „Senki fia“ című népszínművét adták elő nagy érdeklődés mellett. A szereplők közül Duboveczky Andrást, Banduray Bélát, Lőrinc Lajost, Szabauberer Józsefet, Luca Mariskát és Kuliszevics Jó- zsefnét, Holecskó Pált, Kmcíz Lajost, Dietl Lajost és Szauberer Lajost kell megemlítenünk. Igen nagy sikere volt Lauf Vali'ka és Hustálé Mariska magyar szólójának. A zeneszámokat a Katolikus Legényegyesület jó- nevü zenekara kísérte Smajda Tivadar ügyes vezénylete alatt. (b ) j Tudtam, hogy nincs otthon, i ezzr{ maradtak el a leveleim. Nesu akartam, hogy elhervad- jaaak. Mert a levél még akkor is ki van téve a fonnyadó her- vadásnak. ha nem fái lombosit, de üzenetet visz embertől emberhez ... A falevélről jirt eszembe, hogy jön az ősz Asz- szonyom! A drága ősz, ami halkan szsptetnberedik és bele. vdnszorogtatja a lelket a november siránkozó hangulatába. Nem tudom szereti-e ezt a hangulatot, amiben ieisir a lélek, fáj minden régi érzés és megelevenedik mint uj, kedves fájdalom. Vagy még nem gondol erre, de minden gondját annak a kérdésnek adja, miképpen varrassa meg az uj kosztümjét? Ha igy van, akkor is kap tőlem feleletet. Az őszi divat jellegzetessége a geaTtlemanlike jelszavával fejezhető ki. Aíius szabású kosztüm lesz a divat s én előre látom a szreokingos asszonyokat, akik fehér piasztrőnt hordanak, csoikornyakkendőt kötnek a duplag&ilér alá és a kalapjuk olyan, mint a cilinder, amit mi férfiak régen nem hordunk, ami ott pihen a kerek dobozban és álmodik arról, hogy egyszer, régen tavaszi délben kokettált a napsugárral és meleg asszony- szemekkel. Nem tudom miért irigyelték meg az asszonyok a férfias divatot és miért akarnak hasonlítani hozzánk?... Nem tudom miért nem elég az asszonynak az, hogy a férfi játékszer a kezében és arra teremtett ember, hogy az asszonyok üres óráit kitöltse a szivével, a leikével és a rákényszeritett hazugságokkal. Miért nyalnak a ruháink után is és miért akarnak úgy festeni, mit ml, férfiak: mlndenségek és semmiségek az asszonyok előtt? Ha Maga tudja, irta meg Asszonyom és készüljön fiús kosztümmel és a virághervadás tragédiáját megmosolyogva az őszre, ami jön és amit szeretni cs várni kell. mert minden ősz aranyos sugár és gyönyörű ajándék az életben . . . Sün. — (ToupaUk munkácsi zsupán bukik.) A cseh lapok egybehangzó jelentése szerint Toupalik munkácsi zsupánt rövidesen menesztik. Ennek oka az, hogy a kommunisták szolyvai gyűlését felsőbb utasítás nélkül, a saját felelősségére nem engedélyezte s ezzel közvetlen okozója volt a vérontásnak. — (A stockholmi vHágpóstakongresszus.) Stockholmból jelentik: A világpóstakongresszus a levelek nemzetközi forgalmában húsz gramig a portót 25 arany centimesben, levelezőlapoknál 15, 50 grarn súlyig terjedő nyomtatványoknál 5 arany centimesben állapította meg. Az egyes államok ezt a portót 60 százalékig emelhetik, illetőleg húsz százalékig csökkenthetik. — (A keletszlovenszkói hadgyakorlatok befejezése.) Kassai tudósítónk jelenti: A ke- letszlovenszkói hadgyakorlatok befejezéseképpen díszszemle volt Kassán, melyen körülbelül tizezer katona vett részt. A csapatok' tisztelgését .. tábornoki kar az Andrássy palota előtt fogadta— (Kilenc órakor kezdődik a tanítás a magyar iskolákban.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Klebelsberg Kunó gróf közoktatásügyi miniszter rendeletet adott ki, amelynek értelmében Magyarország valamennyi iskolájában az uj tanévtől kezdődően az előadásokat nem nyolc, hanem reggel kilenc órakor kezdik meg. tf&MiztetíiDú €> ^4 | raEOWitmv " Vilik i!t MM mheomviet fi ncvrccsIMm afe* <vflls3K9ra»tf&<finrrfal»«&LZ. «b K«cair9j»M»«a«lfl ...Wnolü" S»orce9láin£tU<ű>iriuidk ftéprisetete é* /öletaftatn etfész #*lo»cnsi*íió é# IPodükcirpaisiicK Rus§ részére. - GF.N OKOS. BhráB'r^9a<úuEl «&iff4«-jrcmfe9 HSRi BIE1AII,. K*<j»-u4c€a ---------- Kollce — Ma§sa —— Fo-utfca « |