Prágai Magyar Hirlap, 1924. augusztus (3. évfolyam, 173-197 / 621-645. szám)
1924-08-20 / 188. (636.) szám
SPrtÁŰAI^WA&BWStíRm* Szerda, augusztus- 2fl. Néfeáay sor levelezőlapra A kis falusi bolt lerakatta szépített ablak* szemében tükröződik egy kiM önálló, magába zárt, kultúrától kissé távol hajított élét. A falu élete. A néhány araszos négyszög négy üvegtáblája visszaveri az ég kékségét s a hattyú szárnyú fel- legek néma lebegését. A bepillantó emberi szem azonban közelről szép drága portékákat fát az ablaküveg mögött. Balról egy délceg cuk őrs üveget, jobbról egy koszorú fügét, lent az ablakpárkányon palikószeget, sub'dko-t, fent spárgagombo- lyagot, kötőféket.'És a középen, a falu életét vizsgáló ablakszem pupillájában van egy levelezőlap. Erre a levelezőlapra 'annak idején egy névtelenségben elkallódott művész, egy ismeretlen poéta valami gyérnántcsillogásn homokból, annak pir-inyó porszemeiből betűket, szavakat rajzolt. Ha rásüt a nap a levelezőlapra, a falirvégről is szemkáprázva olvashatják: „Millió csók ... “ A falu leánya, ha messze Prága városában a fekete kaszárnyában hervadozó párjának akart örömet szerezni, régen ilyen levelezőlapra irta, piros tintával, hogy „kicsi szivem tisztellek, mikor jössz szabadságra?“ A katona, huszár, baka, írén, szanitéc és tisztiszolga sapkája karimájába dugta * millió csókot s amikor még egyet hozott a posta,, azt is melléje dugta. Es amikor a három keserves esztendő után vonatra ült, milliókat vitt csókban, a legszebb, a legjobb valutában. Ma ott busong elfogultan az ablakszerű kellő közepében. Nem kell már senkinek. Élő Mkilsme- retse a- Falunak, az Embernek, a Világnak. Szimbóluma a Jó és a Szép nagy devalvációjának. Millió! Vagy Semmi! Olyan mindegy. A rubel, a márka, a korona milliói, milliárd]ai és billiói mit érnek ma egy vadonatúj aranykrajcárhoz kénest? Szomorú lezüllése a mindenható Pénznek, hogy semmit nem érnek. És a csók, a boldogság valutája, váltópénze, krajcárja, fillérje? A devalváció hulláma ezt is el seperte, lezüllesztette.; Ma postára adhatod ezt az ékes, édes záloglevelet, nincs, aki beváltsa. Nincs, aki bigyien. benne, mert a millió, még ha csók is, csak egy. elkopott szám, egy fráz's. Nincs jelentősége. Ha valorizálni akarnék, olyan nagy számot kellene írnunk, •melyet talán csillagászati fényévekkel és embereitekké.! fejezhetnénk iki. Devalválódott a csók is, az Ember életének drága kis aranykrajcárja, amin parányi örömet vásárolhattunk a nagy Boltban. Hogy kiestünk az Időből, azokból a szép műinkből, amikor egyetlen csókért — régi jó arany- értőkben- — egész-.- életre- -szóló -boldogságot lehetett venni. -------- - - • So k minden .szomorúság között ~é.z is kiolvasható a fald életét elhomáilyosultan néző ablak- srémből. Finta Zoltán. — (Személyválíozas a cseh-szlovák— magyar döntőbíróságnál.) Hivatalosan jelentik: A Hágában székelő cseh-szlovák—magyar vegyes döntőbírósághoz a cseh-szlovák köztársaság képviselőjévé Hodsa Antal dr. professzort nevezték ki. Ezt a hivatalt az 'gazságügyrnifnisztérium helyett a külügyminisztérium alá rendelték és ide küldendők a bírósághoz intézendő beadványok is. — (A keletszlovenszkói hadgyakorlatok.) Kassai tudósítónk jelenti: Az ezévi záró hadgyakorlatok, melyen Machar hadseregfel- iigyelő is rés-zt vesz, tegnap óta folynak Lemos környékén. A gyakorlatok 21-ig tartanak. A Cech elégedetlen Macdonalddal. A cseh sajtó még mindig részletesen tárgyalja a londoni konferencia eredményeit s azoknak lehetséges következményeit. A Cech különösen éles hangon fordul Macdonald ellen és megállapítja, hogy a konferencián 'anusitott politikája „enyhén szólva naiv“ volt, amely mihamarább megfogja bosszulni magát éppen az angolokkal szemben. Az angol miniszterelnök előzékenységét gyön- A; és égnek fogják magyarázni és ■ Stresetnann már ma is többet kér annál, mint amennyit unnak idején a londoni konferencián megígértek neki. — ÍA prágai Szén; István napi istentisztelet.) A magyar nemzet lemig ey óbb nemzeti ünnepén a prágai magyar királyi követség — mint 'tegnap jelentettük — ünnepi istentiszteltet tart a prágai máital lovagrend templomaiban. Az istentisztelet délelőtt tizenegy órakor k-ezdőTk. — (Csérnoch vezeti a Szent István napi 'örmeneíet Budapesten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Csérnoch Tános hercegprímás ma Budapestre érkezett. Holnap személyesen fogja vezetni a Szent István napi körmenetet. — (A nemzetközi katolikus békeliga kongresszusa.) Lu-g-nőből jelen Iák: A katolikus hékeliiga mai ülésén Wa-Hs elnök az olasz nyák és hadiözvegyek táviratát olvasta fel. akik a kongresszust üdvözölték. P. Strass- ;nann (Kö3n) a katolicizmusról és a háborúból beszélt, Waits elnök záróbeszédében annak -a rémén vének adott kifejezést, hogy rö- id időn beRül a Vatikán is elnyeri méltó helyet a Népszövetségben. A magyar cserkészek. diadala Kopenkágában .Magyar dalok csendülnek lel a dán éjszakában — Az első magyar győzelem — A P. M. H. tudósítójának eredeti riportja — Kopenhága, augusztus 19. Augusztus 10-én nyitotta meg a nemzetközi cserkészversenyt X. Keresztély dán király nevében Carstensen ellen teng ernogy. 34 nemzet 10.000 cserkésze gyülekezett össze a dán fővárostól egy órányira levő Ermclun- denben, a királyi vadaskert egy nagy tisztásán. A megnyitó ünnepség impozáns volt. Zászlóerdők indultak meg a nagy tábor közepén levő gyülekezőhely felé. A dán, skót, angol és magyar zenekar felváltva játszották az indulókat. A csapatok négyszögben állottak fel, mindenfelől vezényszavak hallatszottak Carstensen ellentengernagy dánul és angolul üdvözölte a csapatokat és megnyitotta a Jamboreet. Mikor szavait befejezte, egy repülőgép surrant fel a levegőbe és a tengernagy üdvözlő szavait dobálta a tábor fölé. Majd diszelvonirlás következett. Festői volt a déli napfényben a rengeteg zászló a színek minden változatában és a küLönbözőszinü sok egyenruha. Hatalmasan emelkedett ki a zászlók tarka tömkelegéből a csillagos amerikai lobogó. Aztán jött a magyar zenekar a versenycsapattál élén a selyemtrikolórral .amelynek egyik oldalán a magjrar címer, .a másikon a cserkészliliom van kivarrva. És aztán a különféle nemzetek szinte véget nem érő sora. A táborihely valóságos sátorváros. Egy- egy nemzet tábora kölélkerií-éssel van elkerítve s átlag 600 négyzetméter nagyságú. Minden két tábor között egy vízvezetéki csap emelkedik ki a földből. A dánok nagyszerűen készítették elő a nemzetközi versenyt. Nagyon sók sátor- és tábor típussal ismerkedhetünk meg. Igen praktikus sátoraik vannak a chilieleknek; kilenc lapból áll egy sátor, összerakva egy megfelezett hatoldalu hasábhoz hasonlít. Az amerikainknak (északi Egyesült Államok) kis háromszögű (átmetszett) sátraik vannak, ,de feláll-iiottak nagy, indián wigwamokat is. A ma.gyár verseny~ cs^nat sátrai kis gúlák 2—2 fin számára. A japánok nagy kényelemmel vannak berendezkedve, hatalmas házaíaku sátraikonn cs nem a földre szórt szalmán fekszenek, inint a többi,.nemzetek, banem-szétszedhető tábori, ágyakon, Külső csínban a két magyar tábor vezet. MÍnáKetfánek. bejárata fenyogalyak- kal van díszítve. ugyanolyan gályákból készült magyar címerrel és Hungária felirattal. Legpraktikusabb és legtisztább tűzhely és konyha a magyaroké. A látogató közönség nagy csoportokban állja körül a fehér kabátban és sapkában szakácskodó magyar fiukat. És a versenyzők is a legnagyobb elismeréssel szólnak a magyar tábor csinosságáról. A verseny mindjárt a megérkezéskor kezdődött. Gyorsan sátort kellett verni, a feltevés fenyegető eső volt. Nyolc perc alatt már állt a magyar tábor, tűz is égett a konyha helyén. A terepet jobban ismerő dánok három és fél perc alatt készültek el, de mivel a dánok versenyen kívül állanak, az öt perc alatt elkészült angolok után a második helyre jutottunk. Legjobb táborverésI ben (3 óra alatt) öt nemzettel (köztük az | ameriaiakkal, angolokkal, dánokkal) egyenlő pontozást kaptunk. Örsi akadályversenyben és huszonnégyórás megfigyelésben a harmadik helyre jutottunk. Igen érdekes volt a Canoe-verseny. Csak négy nemzet mert vállalkozni a 40 km-es útra, mely csatornán, folyón, tengeren, nádason vitorlával é$ evezővel folyt le majdnem 32 óra alatt. És a kis Magyarország fiai, kik most láttak először tengert, Amerika után a második helyre kerültek Norvégiát és Finnországot maguk mögött hagyva. Jósolni ezekből az eredményekből nem lehet, nem is táplálunk hiú reményeket Nekünk elég egyelőre, hogy a magyar zenekar nélkül nincs semmi ünnepély, hogy programon kiv-ül kell énekelnünk, hogy a Magyar tábortűzről elragadtatva Írnak a lapok. Tudnak rólunk, elismerik értékeinket. Éppen c sorok Írása közben jön egy hivatalos eredményközlés a verseny 11. pontjáról, A tábori rendben, a tábor tökéletesítésében, tüzhelyépitésben, élelem elraktározásában, praktikus berendezésben, tisztaságban s a minderre használt eszközök elkészítésében, valamint a reggeli tornában a magyarok az elsők. Ez 19 pontot jelent a végeredményhez- Lengyelország a második. Mint egyenlő, sőt sok tekintetben erősebb ellenfelek állunk szemben öt világrész fiaival. Gyorsuszásban .búvárkodásban és életmentésben második helyre jutottunk, első Ausztria. És ha a nemzetek sorsát intézőkben, nagyokban és kicsinyekben volna annyi szeretet, őszinteség az önmagukba nézéshez, mint amennyi melegséggel tud itt most Ko- penhágában annyiféle náció gyermeke megbarátkozni, nem -volnának problémák, melyektől sokan félnek. A népszövetségnek in- kognitós tagjai itt járnak. Jól teszik. Tanulhatnak. Az igaz, hogy ők nem fogják merni őszintén levonni tanulmányaik eredményét. De a fiuk, akikkel együtt játszunk, akik együtt járnak, velünk a Jamhorce. raktárába kenyérért, vajért; húsért, .akik -Vélünk kacagnak ' ai tábortüzek humoros jelenetein, majd megcsinálják azt. amit most az öregebbek nem tudnak vagy nem mernek. Ezek a fiuk nem fogják elfelejteni a gyönyörű akkordokat, melyekkel esténként aludni mennek, nem fogják elfelejteni a takarodókat, mezeket a magyar zenekar fuj minden este a Jamboree parancsnoksága kívánságára. Régi magyar dalaink csendülnek meg a dán ég holdas estjén, kék nefelejtsről, Krasznahor- káról szólnak e dalok, arról, hogy: káka tövén költ a ruca, arról, hogy: csak egy kislány van világon ... Nem érti ezt meg a világ minden nemzetének tízezer cserkésze. De hallgatja, de tudja, hogy magyarok fújják. Az akkordok talán nem fognak visszacsendülni fülükben, de a magyarokat nem fogják elfelejteni... janson Vilmos. S ift&MuxeNiDő cm ^Jw Változó idő különösebb csapadékok nélkül, később valamivel mc/legebb, zivatarra való hajlamossággal, mérsékelt délnyugati szettel. — (Keserűsé helyett szulfát.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Ganz- Danubius gyárban négy munkás megbetegedett. Az orvosi rendelőben keserüsó helyett véletlenül tiszta szulfátot adtak nekik. Mind a négyen súlyosan megbetegedtek. A Rókus kórházba szállították őkeL — (Óriási felhőszakadás Szekszárdon.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Szekszárdon tegnap éjjel óriási felhőszakadás volt. A városon átfolyó patak megáradt és több utcát elöntött. 500 hold szőlő viz alá került. Az árvíz a vasúti töltést is átöntötte. — (Epekövek fájdaioiiméS-küH eltávolítása.) Egy Jachym-ooban lakó orvos, Hron dr. állítólag 'feltalálta annak, a inód jár. hogy nürjt khet 24—48 órán belül a legnehezebb epeköveiket is műiden fájdalom nélkül eltávolítani s igy a beteget teljesen meggyógyítani. Hron dr. eílijáráS'O áhiiőhg nagyon egyszerű s a esek orvosi kamara, tekintettel arra. hogy az epe-kőeltá-voHtás uj módszeré-aorvosi körökben sok. helyütt 'ellenzőkre .talált, a napokban hivatalosan fog véleményt mondaná róla. — (Horthy Mik] ósí alva Magyarországon.) Budapesti sz erkesztősélgünk Telefonon jelenti: Az egri káptalan Hajdúböszörmény határában 6000 holdat az államnak 'ajándékozott azzal, hogy ott egy falut építsenek. A falunak Horthy Mikiósfaíva .lesz a. neve. — (Menetrendváltozás a prága—Pozsony—kassai repülőjáraton.) A póstaügyi minisztérium közli: Augusztus 20-tól kezdődően a prága—pozsonv—kassai repülőjáraton a következő menetrend lép életbe: Indulás Prágából 12 óra, érkezés Pozsonyba 14.30, indulás Pozsonyból 14.40 és érkezés Kassára 17.40 órakor. Ellenkező irányban: Indulás Kassáról 12. érkezés Pozsonyba 15, indulás Pozsonyból 15.10 és érkezés Prágába 18 órakor. — (Tuberkulózis kongresszus Davosbán.) Davosbó! jelentik: Hétfőn kezdődött meg a tuberkulózissal ' foglalkozó orvosok nyolc napra tervezett kongresszusa, amelyen Európa valamennyi ' országából közel ötszáz orvos és orvosnő jelent meg! — (Mac Ad.oo Prágában.) William Mac Adoo volt amerikai pénzügyminiszter és Wilson veje tegnap feleségével és lányával Prágába érkezett. Este a köztársaság elnökének látogatására Lanaba utazott és ma reggel családjával együtt gyógykezelésének folytatására ismét visszautazott Karlsbadba. — (Svájcból kiutasítottak két komniUf nistáí.) Bernből jelentik: A szövetségi tanács Thomas német kommunista képviselőt és a francia kommunista párt titkárát. Ilbertet Svájcból kiutasították. —' (Paul Nators halála.) Marburgból jelentik: Paul Natorp, á nagy német filozófus hetven éves korában meghalt. Az ujkantiá- nus iskola egyik legnevesebb képviselője volt, akinek pedagógiai munkásságát egész Európában ismerték s Pestalozziról Írott nagy munkáját több nyelvre fordították le. — (Síuldman Patrik búcsúznia.) Kassai tűdósitónk: jelenti: A Gödöllőre távozó Stuhl- man Patrik dr. kassai premontrei házíöyükö.t csütörtökön búcsúztatják kassai - tisztelői és barátai .a katolikus legényegylet nagytermében rendezett banketten.— (Sarah Bernkard villája eladó.) Páriából jelentik: Sarah. Berniiardnak, az. isteni Saraknak kedven-c tartózkodási helye volt a Bretagrfe-bá-n levő Veílle-Ilie-en-M-er, Huszonöt esztendeig ;itt heverte ki a téli fáradalmakat a franciák legnagyobb szin-müvésznője. sőt gyakran télen is eltöltött itt egy-tkét napot. Ez a villa most eladó. M'ár- L nagy versengés indult meg azután, hogy ki kerítse meg -ezt a kis tünd-érh-ajlékot. Franciák meglett amerikaiak és angolok is birtokába akarnak jutni az isteni Sarah nyaralójának. xx Fővárosi nívóin uriszabóság MAR-- KOVICS és SAKULIN. Kosice. Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol Import férfi szövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnél Kosice. Főutca 48. Telefon 697. xx A nyári szünet után ismét megnyílt a fizikai gyógyintézet Kassán, Fő-utca 36. sz. alatt. Az intézet a íiziko-eiektrot'hérapia összes fontos gyógyeszközeive! van felszerelve (Diatiherm'ia, Heliotherapia (Aureol Qtiarz), Hőlég stb.), melyekkel az orvosi egyetemek ily osztályainak mintájára a legújabb gyógykezelési eljárások alkalmaztatnak: belső megbe te ge dések n él. i degbá n tál ni a;k r, á 1, izom és izületi csuznál, idült bőrbajoknál stb. Az intézet Röntgenlabóratóriummai is fel van szerelve és szakszerű orvosi vezetés alatt ál!. j — (Vadász Lipót megbetegedett.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Vadász Lipót volt igazságügyi államtitkár súlyosan megbetegedett. Álapo-ta aggodalomra ad okot. — (Aranyparitásra emelik a magyarországi cigaretták árát.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az összes dohánynemüek árát rövidesen aranyparitásra emelik. Azoknak a szivaroknak és cigarettáknak az árát, amelyek túlhaladták az aranyparitást, le fogják szállítani. — (Orvosi hír.) Szabó Andor dr. szülész és nőgyógyász éveken keresztül a budapesti I. sz. női klinika volt orvéra rendelését Tornaiján, VaiSüt-utca 117. sz. megkezdte. — (A Nár. Osvobozeni a ruszinokéi cseh zsupánok ellen.) Abból az alkalomból, hogy Vrany dr. mármarosi zsupán egy évig tartó szabadságáról visszajőve! ismét átvette hivatala vezetését, a Nár. Osvobozeni azt követeli a kormánytól, hogy vonja vissza a Ru- szinszkóra rendelt cseh zsupánokat s az őslakosok köréből nevezze ki a magasabb tisztviselőket, mivel ez lenne az első lépés a kölcsönös megértés felé. A könnyelmű Nár. Osvobozeni nem számol eme követelésének következményeivel: minthogy a ruszinszkói ellenzéki pártok számtalan követelése között első helyen áll a tisztviselők kicserélése s ezért államellenescknek minősitik őket, köny- nyen megeshetik, hogy a légionáriusok lapja, a Nár. Osv. is állam-ellenes lesz, ha ily állam- íölforgató eszméket fog hirdetni. — Ferenczy Károly miniszteri tanácsos rövidesen Prágába érkezik. Jelentettük, hogy a cseih-szlovák—magyar kereskedelmi tárgyalásokat szeptember elején fogják folytatni Prágában. Értesülésünket budapesti szerkesztőségünk jelentése szerint a magyar sajtó is megerősítette. Ferenczy Károly miniszteri tanácsos a magyar delegáció vezetője rövidesen Prágába ékezik, — (Orvosi hir.) Wertheimer Ernő dr., Zasohke dr. tanár, Ölesen (Németország) volt asszisztense, mint szülész és nőorvos megkezdte rendelését, Pozsony, Hal tér 9. — (A lissai tengeri csata egyik admirálisa meghalt) Mint Becsből jelentik. Gusztáv Brosch ellentengernagy, aki a lissai csatában is részt vett, ma 80 éves korában meghalt. — (Gyilkosság cséplés közben.) Kassai tudósítónk jelenti: Hosszú János harcai földben megtámadta és kétszer hasbaszurta. A munkást Mulár József pásztor, cséplés köz- sulyosans ebesült emberi beszállították az állami kórházba. — (A textiliminkások nemzetközi kongresszusa Bécsben.) Tegnap kezdődött meg Becsben a t-ex ti lmunk ások nemzetközi, kongresszusa, amelyen tizenegy állam, köztük Magyarország és Cséh-Szlovákia is képvist.- tették magukat. A kongresszus főkérdése az orosz munkásoknak a szövetségbe való felvétele, -amelyre vonatkozóan a szövetség úgy határozott, hogy arra csupán az amszterdami és moszkvai szakszervezeti Inteniacionálé kibékülése után kerülhet a sor. .