Prágai Magyar Hirlap, 1924. július (3. évfolyam, 146-172 / 594-620. szám)

1924-07-10 / 154. (602.) szám

Csütörtök, juÜus 10. % S21IMSÍ.ÁZ feS 1EME (*) Schmidthauor Lajos orgonakangverseflye Komáromban. Komáromi tudósitónk jelenti: Schmidthauer Lajos hírneves orgonamüvész va­sárnap tartja hangversenyét a következő pro­grammal: Bach: Toccata és Fuga, CoufVerin: Soer monique, Bossi: Scherzo, Th. Dubois: In paradisum, Fiat lux; Guilmant: Symphonia (D­moll): a) Introductionet Allegro, b) Pastorale, c) Finálé; C. Franck: Pastorale; Widor: Toccata. A hangversenyen előreláthatólag résztvesz Ko­márom és környéke és Érsekújvár is, mert nagy­szabású művészi eseménynek Ígérkezik.. (*) Herczeg Ferenc aj vígjátékot irt. Herczeg Ferenc, az illusztris iró, ug vigjátékot fejezett be, amely a lövő évadban kerül színre. (*) Fedák Sári útitervei. Az Antónia vasár­napi színházi szezónzáró előadása után Fedák Sári néhány hetet külföldi üdülőhelyen tölt. Augusztus közepe tájától egy hónapig ismét ját­szik a Vígszínházban és hir szerint csak ezután, szeptember közepén utazik Amerikáiba. Ott ki­csiny társulatával csak egy másfélhónapos kör­utat fejez be, majd visszaindul Becsbe, ahol az Antónia címszerepét német nyelven fogja alaki- tank A művésznő december közepére tervezi Budapestre visszaérkezését és uj szerepben föl­lépését. (*) Mikszáth Kálmán elbeszéléséből — opera. Egyik budapesti színházi ügynökség vezetőije külföldi utazása közben érdekes könyvre buk­kant. Ez a könyv egy német opera zongorakivo­natát tartalmazza és 1903-ban jelent meg Lipcsé­ben Breitkopf és Hártel zenekiadó cég kiadásá­ban. A kétfelvonásos opera címe: He'sse Liebe. Zenéjét August Enna szerezte és szövegét „nach Koloman Mikszáth14 (Mikszáth Kálmán után) P. A. Rosenberg irta. Arról, hogy ez az opera valahol színre került volna, nem tudtunk eddig bizonyosságot szerezni. (*) Uj Komgokí-opeira a pesti Operaházijára. Budapestről jelentik; Az Operaház a szezón ele­jén be fogja mutatni Korngold Érdinek Die tote Sta<*t című uj operáját, amelynek szövegkönyve Rosenbach ismert müvéből készült. Az uj operát Lányi Viktor fordítja magyarra. IűnííF Az olimpiász Uj világrekord a távugrásban — Somfay második lett a peotatlanverseaiybeo — A P. M. H. kiküldött sporttudósitójától — A tegnapi napon a következő eredményeket érték el az olimpiai 'játékokban: 800 m. 1. Láre (Anglia) 1 p 52.4 mp, 2. Mar­tin (Svájc), 3. Euck (Egyes. Áll.). Az eddigi vi­lágrekord 1 p 51.9 mp. 5000 m. Első előfutam: 1. Rastas (finn) 15 p 22.5 mp, 2. Okasaki (japán), 3. Erikson (svéd). Eddigi világrekord 14 p 35.3 mp. Távoíugrás (nekifutással): 1. Hubbard (Ame­rika) 7 m 44 cm, 2. Qourdin (Amerika) 7 m 27.5 cm, 3. Hansen (Norvégia) 7 m 26 cm. Az első kettő néger. Az eddigi világrekord 7 m 76.5 cm. Sulydcbás: 1. Houser (Amerika) 14 m 99.5 cm, 2. Hartrauft (Amerika) 14 m 98.5 cm, 3. Hills (Amerika) 14 m 64 cm. Világrekord 15 m 54.4 cm. 200 m (selejtező): Paddock 22.2 mp. 4 méter­rel Nickd (Anglia) előtt; Carr 2i.8 mp Lidell (Anglia) előtt s Scholcz 21.8 mp Coaffee (Afrika) előtt. Kurunczy (magyar) 22 mp Porrit (Ujzé- land) előtt. 5000 m (selejtező): Rastas (finn) 15:22 Erik­son előtt, Nurmi 15:28.6 Doiques (francia) előtt, Nedobity 16:59 mp, Romig (Amerika) 15:15.6 mp Wide (svéd) előtt. A pontatlanban a finn Lehtonen lett 16 pont­tal győztes. Távugrásban elért 6.68 m, gerelyben 50.93 m, 200 m futás 23 mp, diszkoszban 35 mé­tert. Második lett Somfay (Magyarország) 18 ponttal: távugrása 6.77 m, gerelyvetése 52 m, 200 m futás 23 mp, diszkoszdobása 37.76 m. Har­madik Legendre (Amerika), aki 7.76 m távugrá- sával a világrekordot javította. Amerikának a harmadik olimpiai nap fényes eredményeket hozott, amennyiben a sulydobás első 3 helyezését s a távolugrás két első helye­zését vitte el. Az amerikai Hubbart az első né­ger, aki az olimpiai játékokon győzött. A teg­napi napon 7 semifinále és 17 selejtező számot bonyolítottak le. Az angol Abrahams semifinálé- ban legyőzte Paddockot. Az angoloknak a 800 méteres síkfutásban szép eredményeik voltaik s az amerikaiak érzékeny vereséget szenvedtek. Az angol Lowe után ugyanis a svájci Martin ér­kezett másodiknak a célhoz. Legújabb olimpia! hírek Magyar és cseh birkózók szereplése. Kónyi­Klötzl legyőzte Pstrozt (cseh). Tassler (cseh) győzött Tetens (dán) ellen. Johanson (svéd) győz Szelky (magyar) ellen. Keresztes (magyar) 6 p 56 mp alatt győzött Rohmi (egyiptomi) ellen. Varga dr. (magyar) győz 10 p alatt Ceccatelli (olasz) ellen. Qundesen (dán) győz Bezdes (cseh) ellen. Kratochvil (cseh) győz Demargi (olasz) el­len. Kneny (francia) győz 15 p alatt Svoboda (cseh) ellen. Norvégia olimpiai reprezentánsai a követke­zők: Hoff (400, 800 m), Atansen (távugráis), Han­sen (magasugrás), Moller (pontatlan). A magyar úszók, evezősök és tenniszezÖk tegnap érkeztek meg Parisba. A francia nyolcas evezőcsoport igen jó for­mában van. Amerika az olimpiai program redukálása m:att a következő olimpiászokon nem akar részt- venni. Salgótarjáni BTC — Rimaszombat! POS 1:0 (0:0). Salgótarjánból jelenti kiküldött tudósítónk: E hó 6.-án délután 5 órai kezdettel tartotta meg a rimaszombati POS revánsmérközését a salgó­tarjáni BTC-vel Salgótarjánban az ottani sport­telepen. Ez alkalommal a salgótarjáni kisállomás- ra megérkező rimaszombatiakat nagy ünnepé­lyességgel fogadták. Amint a csapat a perronra lépett, a Himnusz hangjai csendültek fel, amit a salgótarjáni rom. kát. dalárda Röder Alfréd kar­nagy vezetése alatt adott elő. Majd Eisele Ottó, > <>*$♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦❖♦♦«♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦< a SBTC elnöke üdvözölte a vendégcsapatot, mely után VLadár József rimaszombati polgármester meghatva mondott köszönetét. A mérkőzés dél­után 5 órakor vette kezdetét Az első félidőben változatos, heves iramú játék, SBTC többször, RPOS veszélyesebben támad, de mindkét véde­lem biztosan szerel. A második félidő elején Durda I. RPOS súlyosan megsérül s a RPOS visszaesik. A RPOS-nál Lenne-r, Alfemano, Per- jéssy és Durda I. váltak ki. Az egyetlen gólt a rimaszombati kapus védhette volna. A mérkőzés után kedélyes bankett következett, majd este kabaréelőadás táncmulatsággal volt, mely a haj­nali órákig tartott és tette felejthetetlenné a na­pot H. Az utódáüamak gazdasági helyzete A P. M. H. munkatársának beszélgetése egy svájci nagykereskedővel Pozsony, julus 9. Egy előkelő pozsonyi szálló halijában alkalmam volt ma beszélgetést folytatni egy svájci export-import cég főnökével, aki. a Balkánról hazautazóban néhány napot töltött Pozsonyban. Kértem, mondja el: milyennek látjia az általános gazdasági helyzetet ná­lunk, Magyarországon, Romániában é-s Jugo­szláviában. Annak a kötelező kijelentésével, hogy nevét az újságban nem közlöm, a svájd nagykereskedő szívesen nyilatkozott és a következőket vdt szíves mondani: — Cseh-Sz!ovákiában .a gazdasági helyzet általában abszolút stabil­nak mondható. A külföld ás elismeri, hogy az utódállamok között első helyet foglalja el a cseh-szlováik köztársaság, ahol a gazdasá­gi és ipari krízis szünöben van és ahol véle-, ményem szerint rövidesen a normális álla­potnak kell bekövetkezme. — Emsek első feltétele természetesen, hogy — svájci mintára — az adókat foko­zatosan leszállítsák. — MŰ svájciak tudjuk, hogy a cseh-szlo- vák kereskedelem még az adók terhe alatt nyög. — A magyarországi viszonyokat jobbnak találom, mint pár hó­nappal ezelőtt, amikor balkáni utam eöőtt Bu­dapesten kiszálltam. A szanálási mü meg­kezdése óta a külföld bizalma megerősödött és plauzibilisnek tartja a magyar korona emelkedését. Konstatálom, hogy a gazdasági íhelyezetre oly káros elemektől megtisztít­ják a magyar pénzügyi piacot és a sorozatos bukások a pénzügyi piacon abszolút előnyösek, miután ezek a minden alap nélkül dolgozó és pénzügyi inflációra blazározott „bamkbizomá- nyos“ cégek már-már a külföld ■ bizalmát kezdték megingatni. — A magyar kölcsön túljegyzése kü­lönben a legjobb bizonyítéka a külföld bi­zalmának és azt hiszem hiábavalók az egyes szomszédos országok tőzsdei ma­nőverei, amelyek a magyar korona továb­bi romlását akarják elősegíteni. — A jugoszláviai viszonyokat általában kedvezően kell meg­ítélni!. A terméskilátások szintén elég kedve­zőek különösen a Bánátban, Bácskában. — A romániai viszonyokat máT óvatosabban, azaz kevésbé kedvezően kell megítélni. A politikai ellen­tétek áftt különösképpen élesek. A Keletről jövő nyugtalanító hirek a gazdasági életre ‘káros hatással vannak. A terméskilátások is gyengék. Most is észlelhető külföldön a lej gyengülése, amit a román kormány cáfola­tok ultiján próbál helyrehozni. — Alkalmam volt Bukarestben előkelő orosz kereskedőkkel beszélnem, akik' azt hi­szik, hogy a boltsevizmu'S bukását elősegíti az idei rossz termés. — Ezután Ausztriáról nyilatkozott a svájci Import-exportőr. —• A bécsi nagy bankbukások — mondotta — az osztrák gazda-sági helzetre előnyösen hat­hatnak, ha ezáltal sok cég károsodik is. Seipel szanálási akciója túlszárnyalta a leg­nagyobb reményeket is és a továbbra ás fen- tartott ellenőrzést, amely ellen Ausztria az utolsó genfi konferencián állást foglalt, csak azért utasították el, hogy a szanálást vég­leg befejezzék és ezáltal állandó közgazda- sági viszonyokat teremtsenek. — A Svájci gazdasági körök — mondotta végül külföldi iimformátorom — amelyek exportjukkal mindig Kelet felé gra- vitáltak, örömmel fogják üdvözölni a Kele­ten végbemenő gazdasági javulást és remé­lem, hogy a háború előtti szoros kapcsolat most már az utódállamokkal is létre fog jönni. Rehorovszky Jenő. « — Elkészült az áruk eredetének meg­jelöléséről szóló törvény végrehajtási rende­leté. A tegnap életbelépett, az áruik eredeté­nek védelméről szóló törvény végrehajtási rendelete értesülésünk szerint elkészült és rövidesen a minisztertanács elé kerül jóváha­gyás céljából. — Cseh- és morvaországi cégek tiltott szloveuszkói üzletel Egyes csehországi és morvaországi cégek Sziovensz-kóra küldött kereskedelmi utazóik utján megrendeléseket gyűjtenek árukra nemcsak kereskedőnél és iparosoknál, hanem magánosoknál is. A U N. figyel mezt eb zeeket a cégeket, hogy a Szlovenszkóban érvényes törvény bizonyos ■kivéleiekkel megtiltja az idegen iparosok­nak, hogy magánosoknál árukra rendelést gyűjtsenek. — A cseh-szlovák követe’ések rendezése Lengyelországban, A cseh-szlovák követelé­seknek Lengyelországban való behajtásáról július 17-én fognak tárgyalni Krakkóban. — Ezer vagon zabot importálunk Orosz­országból. A zab behozatala az utóbbi időben nagyobb méreteket öltött és a belföldi piacon még mindig növekedik a zab iránti kereslet. A Tribuna- értesülése szerint Orosz­országból ezer vagon zabot importálnak Cseh-Szlovákiába. Ennek a menyiségnek egy részét már útnak is indították. — A vegyi ipar képviselői ragaszkodnak az engedélyezési eljáráshoz. A cseh-szlovák —osztrák kereskedelmi tárgyalások központ­jában az engedélyezési eljárás problémája áll. Érdekes,- hogy amíg a cseh-szlovák stan­dardipar többsége liberális álláspontot fog­lal el, addig a vegyi ipar képviselői mere­ven kitartanak az engedélyezési eljárás mellett. — A nyitramegyeí gazdák a gabona­vámok mellett. Nyitrai tudósítónk jelenti: A nyitramegyeí gazdasági és erdészeti egye­sület kezdeményezésére a megye gazdái vasárnap délelőtt gyűlést fognak tartani a vármegyeház nagytermében. A gyűlésen a gazdák a gabonavámok fönntartása mellett fognak állást foglalná, mert attól tartanak, hogy a vámmentes külföldi gabona beözön- lése következtében nagy kár érné a szlo- venszkói gazdákat. — Megkezdődtek a próbacséplések Be­regszász környékén. Beregszászi tudósítónk jelenti: A környéken még javában folyik az aratás. Ennek ellenére a próbacséplések már több helyütt megkezdődtek. Az eredmény igen szomorú: a búza mennyiség tekinteté­ben koránt sem váltja be a hozzá fűzött reményeket. Egy kereszt, mely máskor 50— 60 kilót is adott ki, most alig ad 25—25 kiló­nál többet. A gyönge termést a hosszú és rekkenő szárazság által okozott vörösrozs­dával magyarázzák. — Komáromban leszállították a húsára­kat. Komáromi tudósítónk jelenti: Az ármeg- állapitó bizottság a húsárakat mérsékelten leszállította. — Kényszeregyezség. Pozsonyi tudósí­tónk jelenti: Schlesinger Izidor széplak-utcai rövidárukereskedő kényszeregyezség megin­dítását kérte a törvényszéktől. Passzívái ki­lencvenezer koronát tesznek ki. 35 százalé­kot ajánl. —• Vámtörvény készül Németországban. Berlinből jelentik: Amint ,a Vorwárts mér­tékadó helyről értesül,' a vámvédelmi tör­vényjavaslat elkészült. A javaslat az 1902. évi vámtarifát veszi alapul. = Leszállítják a forgalmi adót Németor­szágban. Berlinből jelentik: A forgalmi adót 2.5 százalékról rövidesen 2 százalékra fogják leszállítaná. = Csültként a nagykereskedelmi index Németországban. Berlinből jelentik: A nagy­kereskedelmi index junius végén 1413.2 szá­zalékról 1343 százalékra csökkent. — Cseh- és Morvaországba szállítják a szlovenszkói gyümölcsöt. Pozsonyból jelen­ti tudósítónk: Néhány nap óta nincs gyü­mölcs a pozsonyi .piacon. Ennek oka az, hogy a gyümölcs árát maximálták és a cseth- meg a morvaországi gyümölcsárusok már a falvakban a maximális árért, sőt azon felül' is összevásárolják és elszállítják a történel­mi országokba, a lekvárgyárakba. A ter­melők ezért nem hozzák be Pozsonyba az árut, ahol ugyanazt az árat kapnák érte, mlint odakünn a fánál. A pozsonyi gyümöfeskeres- kedők küldö ttséget menesztettek a városhá­zára, ahol azt felelték nekik, hogy a maximá­lásról nem tudnak. A maximálást ezek sze­rint önkényesen a vásár igazgató rendelte eh A maximálás folytán éppen a szezon gyü­mölcs: az egres, rihrzke és cseresznye tün/t el. + Erősen csökken a cukorfogyasztás Magyarországon. Budapestről jelentik: A cu­korfogyasztás Magyarországon az utóbbi időben nagymértékben csökkent A fogyasztás a háború előtt átlag 8.45 kilogramot tett ki személyenkint; ez a mennyiség a személyen- kinti 6.58 kilogramra csökkent. A csökkenés annál jelentékenyebb, mert a mai Magyar- ország területén a háború előtti fogyasztás túlhaladta a 8.58 kilogramot is. A 8.45 kilo­grammos átlag úgy alakult ki, hogy a mai Szlovenszkó és Erdély keleti részének lakos­sága kevés cukrot fogyasztott. A cukor- fogyasztás csökkenésével egyidőben jelenté­keny módon csökkent a húsfogyasztás is. A husfogyasztá anyira leredukálódott, hogy a bőrgyárak nem képesek belföldön elég nyers­bőrt kapni és kénytelenek külföldi árut importálni. — A Prágai Telefon- és Távsrókészülékeik Gyára rt. veszteséges mérlege. A Prágai Táviró- és Telefonkészülékek Gyára rt. tegnap tartotta negyedik rendes közgyűlését A részvénytársa­ság az elmúlt érvre 57.377.48 korona veszteséget mutat ki, melyet ni sziámiára vezetnek át — A cseh-szlovák—jugoszláv behozatal és kivitel. Cseh-Sz 1 övékiábó 1 Jugoszláviáiba főkép­pen pamutot, vasat, vasipari gyártmányokat, gyapjuárut, üveget, gépeket, bűrgyártmányokat, szenet és kokszot exportálnak. Ezenkívül 1921- ben 113, 1922-ben 131 millió dinár értékű cukrot exportáltunk Jugoszláviába. Jugoszláviából Cseh­szlovákiába leginkább gabonát, lisztet, élő álla­tot, ludtollat, gyógynövényt friss és földolgozott búst importálnak. Ebből a leguagyobb értéket a bús és az élőállat képviselt. 1922-ben 131 millió ■dinár értékű sertést importáltunk Jugoszláviából. A cseh-szlovák köztársaság jugoszláviai exportja túlhalad!]a az importot KÖ£-©AZ©ASÁa Cipétf === CSAK NAL VEGYEN KASSA^ FÖ-UTCA 25. íro

Next

/
Thumbnails
Contents