Prágai Magyar Hirlap, 1924. július (3. évfolyam, 146-172 / 594-620. szám)
1924-07-23 / 165. (613.) szám
Szerda, liiflns ^ 3 Egy anya nyomorában vízbe fojtotta három gyermekét Borzalmas családi tragédia Grácban A P. M. H. eredeti tudósítása Grác, julius 22. Szávettépő családi dráma játszódott le tegnap délután a város főterén a Mura-folyó mellett. A folyó átszeli a várost és mivel korlátok közé van szoritva, meglehetősen mély és sebes folyású. Tegnap délután a tikkasztó (hőségben a folyó tele volt fürdözőkkel. A nagy uszoda mellett egyszerre borzalmas segélyki ál tások hallatszottak. Kis gyermekek velőtrázó sikoltása töltötte meg a levegőt. Egy perc alatt három apró gyermeket ragadott magával a hullám. A parton egy kétség- beesett arcú asszony állott, szemében óriási fájdalommal és a következő pillanatban maga is a habok közé vetette magát. Nyomban utánuk ugrottak, de a gyermekeket még sem lehetett megmenteni. A sebes ár magával ragadta a három csöppséget, akik perc alatt elmerültek a vízben. Az asszony két cölöp közé szorult be ahonnan mozdulni sem tudott. Innen mentették ki. Beszállították a kórházba, ahol néhány óráig eszméletlenül feküdt, majd mikor magához tért, őrjöngeni kezdett. Csak késő este lehetett kihallgatni. Ekkor elmondotta, hogy Strempel Johannának hívják és segédmunkásnő volt az egyik gráci gyárban. Nemrég i elbocsátották állásából, egy fillért sem keresett, rongyait már pénzzé tette és három gyermekével együtt két nap óta nem evett. Végső elkeseredésében elhatározta, hogy gyermekeit a vizbefoj /ja s ezután maga is a vízbe öli magát. Egymásután dobta be a folyóba gyermekeit: a két hónapos Jobannt, a két éves Mizzüt és a négy éves Gretét, majd maga is a vízbe ugrott. A szerencsétlen gyermekek holttestét kifogták. A gyilkos anyát a kórházban ápolják. A borzalmas családi tragédia Grácban nagy feltűnést keltett. A Srobár párt „nagygyűlést55 toriott Besztercebányán Ncpidifaí kaptak a megjelentek — Nagygyűlés négyszáz résztvevővel A P. M. H. eredeti tudósitósa. Besztercebánya, julius 22. Vasárnap reggelre virradóra hatvan tagú szlovák ruhába öltözött lovas bandérium vágtatott végig Besztercebánya főterén, amely ma a Masaryk-tér nevet viseli. Hangosak voltak, a kürt is szólt, a lovak patái csattogtak a kövezeten nagy eseményt hirdetve: a Srobár-párt nagygyűlést tart. Elérkezett' a „nagygyűlés41 megkezdésének ideje. De valahogy a hatalmas főtér nem akart megtelni. Lassati-lassan összeszál'ingó- zott vagy négyszáz ember, ezek közül kétszázötven besztercebányai kiváncsi volt, a másik százötven ember pedig napidijat kapott. De ez a napidij úgy látszik nem elégítette ki a megjelenteket, mert a szónokok beszédei után nem nagyon csaptak össze a tenyerek. A „nagygyűlés44 főszónokának Srobár dr.-nak kellett volna lennie. De Srobár bokros kendőkkel volt elfoglalva s maga helyett szót. Nem akart erőszakos rábeszéléssel avatkozni a lány sorsába, de félt, hogy elszalasztja szerencséjét, az egyetlent amely eddig kínálkozott. Amália dacosan ült és a még le nem szedett abrosz mintáját nézte, ö már elmondott mindent, ami a lelke mélyéből íelkiván- kozott. Nem veik hajlandó abból engedni: Neki nem kellett a gyáros . . . nem kellett a gazdagsága. — Már megbocsátod — maradt állva előtte a bátyja — nekem jogom van beleszólni az ügyeidbe, kötelességem téged felvilágosítani. megvilágítva szemed elé tartani ostobaságodat, amit elkövetni készülsz. AmiáTaf felszedte ujja hegyére az abroszról a morzsákat, belerázta az üres ke- nyérkosárkába. majd az előtte álló bátyjára nézett — Ezt a kötelességedet lelkiismeretesen teliesitetetted, enné! többet úgysem tehetsz. — Sajnos, nem verhetem ki belőled a bolondériákat. Őrület ,hogy ilyen földhöz ragadt, szegény lány ilyen nehéz megélhetési viszonyok között megengedjen magának akkora luxust az idealizmus terén, hogy elutasít egy gazdag partiét csak azért, mert őnagysága ezidőszerint még nőm tudott fülig beleszeretni abba a ritka becsületes emberbe, aki két kézzel kéri feleségül, két kézzel kínálja neki a jóié'et, a boldogságot. Amália elhúzta a száját. — Nem kívánom cn, hogy két kézzel kia Slovenski Denrtik főszerkesztőjét küldte eL A gyűlést Danko, a zólyomlipcsei Gizella- ámház igazgatója nyitotta meg. Utána Srobár nevében Husek szerkesztő beszélt. Harmadiknak egy trencsénmegyei földmives elhízott, jól táplált alakja lépett az emelvényre. Parasztszónokkal akartak a népre hatni, de Masek uron meglátszott, hogy már régen ott hagyta az eke szarvát és most, mint utazó főrolnickár az Ígéretek osztásával foglalkozik — jó fizetés ellenében. ígéretekben most sem volt szegény. A nagy Ígéretek elhadar ása után a magyarónokat és a zsidókat kezdte csipkedni, majd a gabonavámok behozatalát követelte. Mikor befejezte beszédét, napóleoni pózzal nézett végig a tömeg gyér sorain, várta -a tapsokat, amelyek azonban Prága, julius 22. A szélhámosságok és csalások talán még soha nem találtak annyira meleg otthonra, mint ma. Amióta a repülőgép az általánosan használt közlekedési eszközök sorába emelkedett, azóta a csalók és szélhámosok ezt is szolgálatukba állították. A nyugati és főként amerikai államok bűnügyi krónikája uj fejezettel gyarapodott: a levegőben és a repülőgép segítségével aiköyetett bűncselekmények kategóriájával. Első helyet a repülőgéppel elkövetett bűncselekmények sorában a csempészések foglalják el. Amióta az Amerikai Egyesült-Államokban börtönbüntetéssel sújtják azokat, akik a „borban az igazság44 elvet gyakorlatilag követik, azóta szép napok virradnak a szeszcsempészekre, akik ezt a dőre emberi szokást ropogó dollárokká értékesítik. Az utóbbi időben főleg a szeszcsempészek alkalmazzák különös előszeretettel a repülőgépet. A szesztilalmi zónán kívül tömegesen állnak hajók, amelyek jófajta borokkal és konyakokkal megrakodva várják a csempészeket. Ezek újabban hidroplánokat használnak, amelyekkel leereszkednek a hajókra, megtöltik a repülőgépeket szeszes itallal és a sötétség leple alatt beszállítják a szeszes italt az ország területére. Rendszerint elhagyatott vidéken szállnak le, ahol autó várja a szeszes italllaf megtöltött repülőgépeket. Amerikában minden nagy arányban megy és több millió dollár alaptőkével rendelkező csempésztrösztök látják el a szomjas amerikaiakat itókával. Ezek a hatalmas társaságok rengeteg repülőgépet szereztek be és a forgalmat most nagyobbára ezek segítségével bonyolítják le. A pénzügyőrség teljesen tehetetlen a csempészekkel szemben, mert rendszerint éjszaka repülnek és olyan magasra emelkednek, hogy a motor bugása is alig hallható. A repülőcsempészek azonban Európában is fölbukkannak. Egy időben a norvég partok közelében láttak egy-egy titokzatos repülőgépet, amely ujholdas estéken megjelent a tengerpart fölött és hamarosan eltűnt a szárazföld felé. A csempészhajó valószínűen valamelyik fjordban horgonyzott és a repülőgép onnan hordta a partra a csempészholmit. nem igen jöttek. Végül egy piszeorru ur: Ha- nák, a besztercebányai pénzügyigazgatóság teljhatalmú igazgatója szólalt föl. Elegáns zsakett feszült rajta és frissen vasalt nadrágja lakkcipóben végződött. Végigmutatott magán és bemutatkozott: ő is egyszerű földmá- vesnek a fia és republikánus. Beszéde közben megszólaltak a földmivesek: „Szép- nagyon szép, hogy az apja is paraszt volt, de ő most nagy ur és mi fizetjük a súlyos adókat.44 A gyűlés ezután véget ért. A jelenlevők szétoszlottak. A besztercebányaiak hazamentek, a vidékiek elmen'.ek a napidijat felvenni s a lovasbandérium még egyszer végigvágtatott a főtéren. Az utcaseprők pedig vasárnap délután is dolgoztak. Ennyi eredménye volt a nagygyűlésnek Kaluzsay Emil. Oroszországból különösen kommunista röp- iratokat szoktak Európa többi államaiba repülőgép segítségével csempészni. A szélhámosságnak is egy egészen uj faját teremtette meg a repülőgép. Nemrégiben az egyik amerikai vidéki városkába egy repülőgép érkezett, amelynek három utasa volt. A három amerikai fölkereste a városka polgármesterét, előadta neki, hogy a városkát is be akarják kapcsolni az amerikai légi hálózatba és a terepet jöttek tanulmányozni. Föl is mutattak néhány hamisított okmányt. A polgármester beugrott nekik. A városban nagy örömmámor uralkodott és a lakosság meleg ünneplésben részesitette a magas vendégeket. A megalapítandó repülőtársaságnak ingyen ajánlották föl a repülőteret. A szélhámosok hozzákezdtek az előkészítő munkálatokhoz és eközben körülbelül százezer dollár előleget vettek föl a jövendő részvényesektől és egy szép napon, amikor látták, hogy már mindent learattak, beültek gépükbe és elrepültek. A dollárokkal együtt. Leányszöktetés repülőgépen Előfordul az is, hogy a szerelmesek, akik el akarnak otthonról szökni, már nem választják a kényelmes vasutat, ahonnan bármikor le lehet őket szállítani, hanem ők is a levegőbe emelkednek. Legutóbb Brüsszelben történt ilyen eset, ahol egy angol mérnök az apácazárdából szöktette meg egy brüsszeli nagykereskedő leányát. Másfél óra múlva az apa tudomására jutott a szökés, aki szintén repülőgépet bérelt és elindult a szökevények üldözésére. Az ifjú párnak azonban többórás egérutja volt, úgy, hogy mire az apa Angliába ért és kieszközölte a házassági tilalmat, már elkésett a dologgal, mert a fiatal párnak leszállás után első dolga volt, megjelenni a lelkésznél, ahol azután kimondották a boldogitó igent. A repülőbanditák üldözése Amerikában nap-nap után történnek egyéb bűncselekmények is repülőgéppel. Az egyik amerikai milliárdos fiát is repülőgépen rabolták el a banditák és csak egy millió dollár váltságdíj fejében voltak hajlandók a kétségbeesett apának visszaadni gyermekét. Amerikában a repülőgépes banditák üldözésére már megszervezték a légi rendőrséget, amelynek százötven repülőgépe van. Ezek közül öt-hat állandóan New-York utcái fölött cirkál. Angliában, Franciaországban és Japánban is működnek már a légi rendőrségek és legutóbb Tokióban volt revolveres harc a repülőgépen menekülő bandita és a légi rendőrség tagjai között. (m. h.) Mit kell tudnia annak, aki Magyarországba akar utazni? Prága, Julius 22. A prágai magyar királyi követség a Magyar- országba utazni szándékozó közönség tájékoztatására a kővetkezőket közli: Mindazon eseti-szlovák utlevéltulajdonosok, kik a Magyarországba való beutazásra jogosító láttamozási (vízum) óhajtják elnyerni, a gráci egyezmény 14. pontya érteimében e kérelmüket személyes jelentkezés utján kötelesek előterjeszteni. A prágai magyar királyi követség a közönség érdekében különös kivételt tesz akkor, amikor a személyes jelentkezés kötelezettségétől eltekint és a megbízott vagy a posta utján bemutatott útleveleket láttamozza. Ez a közönség érdekében tett könnyítés, különösen a posta utján beküldött ut- levélláttamozás eseteiben, a követség munkájának oly nagymérvű megnehezítését j-elenti, hogy az ilyen kérelmek gyors elintézését csak az esetben biztosíthatja, ha a közönség a maga részéről pontosan alkalmazkodik az itt közölt tájékoztatáshoz: Mindért egyes útlevél külön (az egyes családtagok is), egészen röviden és szabatosan megfogalmazott bélyegtelen kérvénnyel, pontos címmel ellátott bélyegtelen válaszborítékkal és a megfelelő pénzösszeggel együtt pénzeslevélben küldendő be. Akik többszöri útra jogositó láttamozási kérnek, azoknak 76 Kc-t, akik egyszeri útra jogositó láttamozási kérnek, azoknak 41 Kc-t kell kérvényükhöz készpénzben csatolniok. A posta utján előterjesztett kérelmeknél tehát a 70, illetve 35 Ke illetéken felül nyomtatvány- és postaköltség fejében útlevelenként még 6 Ke fizetendő. A szükséges pénz feltétlenül az útlevéllel együtt, nem külön postautalványon küldendő, mert a láttamozás a pénz beérkezése előtt semmi körülmények között sem adható meg, amiből egyúttal az is következik, hogy a láttamozási illetéket a követség nem utánvételezi. Különös nyomatékkal hívja fel a követség a közönség figyelmét még arra, hogy mindenki a saját neve alatt küldje be az útlevelét (minden családtag is külön borítékban!) és a csoportos beküldéstől tartózkodjék, mert ez utóbbi mód a kérelmek elintézését nagy mértékben hátráltatja. Azok a köztisztviselők és családtagjaik, akik a gráci egyezmény értelmében díjtalan láttamozás iránti kérelem előterjesztésére jogosultak, köztisztviselői minőségük igazolásán kívül, a fentebb részletezett módon beküldött útlevelükkel egyidejűleg olyan hatósági bizonyítványt is tartoznak beküldeni, amelynek az illetők kereseti és vagyoni viszonyait feltüntető adataiból az illetékmentességre való jogosultság megállapítható. Az ily módon felszerelt láttamozási kérelmekhez csak 6 Ke csatolandó. Ugyancsak 6 Ke küldendő be azok részéről is, ak;k az illetékmentes láttamozási szegénységi bizonyítvány alapján kérik. Szegénységi és vagyoni viszonyokat igazoló bizonyítványok vissza nem adatnak. Az egyszer díjmentesen megadott láttamozás nem szolgál alapul ttjabb díjmentes láttamozás megadására. Átutazási láttamozási csak azok nyerhetnek, akiknek útlevelére azon ország beutazási láttamo- zása, amelynek trületére Magyarországon keresztül utazni szándékoznak, már xá van vezetve. Ez a láttamozás Magyarországon való tartózkodásra nem jogosít. Cseh-szlovák útlevélre adott átutazási láttamozás illetéke, nyomtatvány- és postaköltség fejében az útlevéllel együtt pénzeslevélben 13 K2 küldendő be. Harc a repülőgépes banditák ellen Csempészés a levegőben — Százezerdolláros repülőcsalás — Áz apa repülőgépen üldözi megszökött leányát — A Prágai Magyar Hírlap eredeti riportja — nálja ... ha majd olyam jön, aki egy kézzel fogja kínálni s nekem kdje ni fog, akkor megelégszem kevesebb jóléttel is. Csúnya, haragos félteiét lebegett a fivér ajkán. Odakint halkan berregett a csengő. Amália ismerte már ezt a diszkrét csengetést. Szívó ijedten dobogott. Balogh zavart, nyomasztó hangulatba toppant be. Nézte az izgatottam hallgató embereket. — Mi bajotok? — kérdezte mindegyiken végig hordozva a tekintetét — valaki rálépett az Anti tyúkszemére, hogy ilyen vad szemekkel méregeti a szobát? A járkáló férfi egy pillanatra megállt. — Inkább egy bolond lánynak az éretlenségét, jobban mondva ostobaságát méregetem, amely akkora nagy, hogy már fel sem mérhető. Balogh szeme rávlliant Amáliára- Egy hirtelemjött megértés, valami bolondos, szédületes melegség öntötte el a szivét. Amália nem nézett fel, csak haragos vérhullám csapott az arcába. Felugrott. Szó nélkül, köszönés nélkül hagyta el a szobát. Keresztül futott a gyengén megvilágított folyosón. Átment a ház túlsó oldalára. Benyitott a szobájába. Felcsavarta a villanyt és letilt a politurus, kis asztalka elé. Ráhajtotta két karjára a fejét. Válami ostobán fájó érzés zsibongott benne: Most odaát eltmondjákvan- nak az idegen embernek is, ho/gy visszautasította a gyáros ajánlatát ... Ez az idegen emoer pedig kezd majd kombinálni ... és amit kikobinál, azzal majd elégedetten végig simogatja a hiúságát . . . Ennyi lesz az egész . . . semmi több . . . Haragosan rázta le hosszú szemipilIáiról a könnyeket és megint olyan egyedül, olyan nagyon egyedül érezte magát. Valaki halkan kopogott az ajtón. Nem mozdult. Mit akarnak tölle? Hagyják már békében. A kopogás ismétlődött, erősebben, majdnem követelő zveAmália felállt. Kinyitotta az ajtót. És állt és nem mozdult a küszöbről: A küszöb előtt pedig a nagy, fekete férfi állt. Gyöngéden betolta Amáliát a szobába. Behúzta maga után az ajtót és komoly, hosszú tekintet tel maradt állva előtte. — Minek jött? — kérdezte Amália hát- r a vetett fejjel. — Azért, hogy megkérdezzem, miért nem akarta a kis nefelejtses fülbevalóját felcserélni drága butonokkal . . . kápráztató csillogása brifliánsokikal ? — Mi jogosítja fel erre a kérdésre? Vagy talán Antiéik küldték, hogy beszéljen okosan a felemmel? Mint a család intim barátja jött beleavatkozni olyan ügybe, amihez egyébként semmi köze? Balogh megfogta a bodros frizurában idegesen turkáló kis kezet. — Maradjunk csak annál az „egyébként44, nél — mondta erősen kezébe fogva a lány másik kezét is — a többit hagyjuk el. Kizárólagosan csak azért avatkozom bele, mert csakis ,yegyéhként44 van közöm hozzá . . • és csakis azért kérdezem és újból kérem, feleljen becsületesen, nyíltan, miért nem akarja kicserélni a három köves nefelejcseket egy értékes butonnal? Amáliának égett az arca és égtek finom, kis fülei is, amikben a nefelejtsek 'kékítettek. És hirtelen jött boldogitó tudattal megremegve nézett bele a férfi szemébe- Zavart, boldog mosolygás reszketett az ajkán. — Mert szeretem őket — mondta csillogó szemekkel s egészen halkan tette hozzá — szeretem . • . mert maga szened. Balogh meghatódva hajolt föléje. Erős karja ráfonódott 'karcsú derekára. — És Antinak mégis igaza van — mondta simogató gyöngédséggel — drága ostso- bácsika vagy . . . be'lemész a szegénységbe; még csak bútort sem tudtunk venniAmália boldogan felkacagott, feje a férfi széles mié,llére hajlott, de kezével nagy kört kanyart tett a szobában. — Ami itt a szobában van, az mind a mienk . . . boldogsághoz éppen elég mondta nagy meggyőződéssel a bolondos lány. A férfi karja még szorosabban fűződött köréije. — Ilyen gazdagok vagyunk? — csodálkozott bolond szereltemmel 'és a nefefejtses, kis füleikét csókolta meg legelsőknek . . . (Vége.)