Prágai Magyar Hirlap, 1924. július (3. évfolyam, 146-172 / 594-620. szám)
1924-07-20 / 163. (611.) szám
Vasárnap, fuíius 20. — (Sztrájkolnak az angol villamossági munkások.) Min: Londoniból jelentik, a villamos központok munkásai 3z egész országban szavazást tartottak, amelynek során nagy szótöbbséggel a sztrájk mellett döntöttek. A sztrájk oka bérharc. — (Nagy vihar Hóban diában.) Amszterdamból jelentik: A Sebeidé torkolatában nagy vihar dühöngött, amelynek húsz ember esett áldozatul. — (Állami alkalmazottak nyugdíjazása beiegségokozia munkaképtelenség esetén.) A minisztertanács határozata szerint mindazok a közalkalmazottak, kiknek megbetegedésénél teljes bizonyossággal nem állapítható meg az, hogy a betegségük végleges munkaképtelenségüket okozza, nem helyezhetők nyugállományba véglegesen, csak ideiglenesen. A miniseiértanács egyidejűleg elhatározta, hogy a közegészségügyi minisztérium figyelmeztesse az összes állami orvosokat, hogy a betegségük alapján nyugdíjazásukat kérő közalkalmazottak egészségi állapotát a legszigorúbban vizsgálják felül. — (összbüutetést kapott a rablógyilkos Krefesi.) Nyitrai tudósítónk jelenti: A nyitrai törvényszék esküdtszéke rablőgyilkoss’ág bűntettéért életfogytiglani fegyházbüntetésre ítélte Kreicsi Károly tisztviselőt, ki egy barátját orvul agyonlőtte és mintegy 20.000 korona pénzét elrabolta. A legfelsőbb bíróság jóváhagyta a büntetés kiszabását, csupán a tett minősítését változtatta át gyilkosságra. Kreicsinek ezenkívül egy 2 havi fogházra szóló ítélete is volt, A nyitrai törvényszék jülius 16-án összbiiníetésképpen életfogytiglani fegyházra ítélte Krejcsit. — (Egy nyitrai orvos negyven éves jubileuma.,) Nyit rajról jelentik: Egy közszeretetnek örvendő nyitrai orvos, R íz inger Fe- rec dr. nyit ram egy ei tiszti főorvosa ez évben üli orvosi működésének 40 éves jubileumát. Ebből az alkalomból a nyitrai orvosok mozgalmat indítottak egy jubileumi ünnepség rendezése, valamint egy alapítvány lé lesik se iránt. A jubileumi ünnepség augusztus leéli lesz Nyitrán. — (Bojkott alá helyezik Munkács városát az őstermelők.) Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Az autonóm íöklmives (Kur- tyák-féie) párt a görög katolikus Péter-Pál napján egyszerre hatvan Munkácskörnyék- beŰ községben tartott népgyüíést, melynek egyetlen tárgya a munkácsi tuímagas vásárvám elleni tiltakozás volt. A munkácsi vásár- vámot ugyanis olyan összegben állapították meg, amelyet a községek lakói tulmagasnak tartanak. A hatvan község tehát egységes jegyzőkönyvet készített, melyben kérik Munkács városát, hogy a vásárvámot hatvan százalékkal szállítsa le, ellenkező esetben a várost bojkott alá helyezik és a vásárokat nem fogják látogatni. — (A világi katolikusok nagy értekezlete Komáromban.) Komáromi tudósítónk jelenti: Megemlékeztünk arról, hogy a katolikus magyar papság a beszüntetett magyar papképzés érdekében Komáromban értekezletet tartott. Minden magyar plébánia területén működő iskolaszék kiküldötteket választ, 'hogy megvitassák a Komáromban összehi- vsndó nagy értekezleten a magyar katolikus papképzés és a magyar katolikus iskolák ügyét. Az értekezlet foglalkozni fog a lefoglalt egyházi vagyon kérdésével is, amely ma nem teljesíti hivatását, mert sem a kegyúri terheket nem viseli, sem pedig a papképzés céljah nem szolgálja, tehát eredeti rendeltetésétől elvonr.íotí. — (Középiskolai tornaiamtól képesíts,) Minthogy a középiskolai tornaiam ói vizsga csupán részleges képesítést ad a középiskolai tanári minőségre, az iskolaügyi minisztérium legújabb határozatával hatályon kvül helyezte ama rgebbi előírásokat, amelyek szerint a tornak-nárjelöltnek filozófiai és pedagógiai vizsgák előzetes letételét kellett igazolnia. A jövőben tehát ezeket a vizsgákat a toniata- nárjelöl'eknek csak az esetben kell letenniük, ha a toruatan:fáson kívül valamely tudómé nyos tantárgy oktatására is kivannak képesítést szerezni. — (üj tíz- és íifiszknron*s bankók díszítménye.) Az uj tizkoronás papírpénz egyik oldalán az állam címere, a kétferku oroszlán lesz, a másik oldalán egy bányász, A huszkoronás papírpénz egyik oldalán a kétfarku oroszlán és R s:n képe, a másik oldalon egy népies viseletbe bujtatott szlovák lesz. Udvariaskodjacak-e a nőkkel a férfiak? Irta: Porzsolt Kálmán. A férfiak folyton a nőik különböző problémáivá! foglalkoznak. Sokan szinte ebből élnek. A nők szerények. Nyivánosan ritkán foglalkoznak á férfiakkal. Ez szerencsénk. Különben a férfiak sok rossz szokása és karakter hibája kellemetlen szellőztetésben részesülne. S akkor kisülne, hogy a sok szerencsétlen házasságnak hány százalékban okozói a férfiak? A napokban Stockholmban kongresszust tartottak a skandináv k c n y érkereső nők s ezen több olyan kérdést feszegettek, amelyek a férfiakat is érintik. A kényes problémákat ezúttal nem említem. Mert a nők legfontosabb kérdéséről, a nők kizsákmányolásáról egész cikksorozatot s könyvet is szeretnék Írni. Tudniillik a férfiak a nőket kizsákmányolják a szerelmi életben épp úgy, mint a kény árkereső pályákon,, a családban, a szeretői viszonyban épp úgy, mint az irodában, üzletben és műhelyben. Most beszéljünk csak az udvariasság kérdéséről, amelyben Észak hölgyei igen udvarias álláspontot foglaltak el, midőn lemondották, hogy a kenyérkereső férfiaktól nem kívánják azokat a sablonos udvariasságokat, amik. őket. munkáiban kimerült embereket, még jobban fárasztják. Például nem ki várnáik, hogy a villamoson átengedjék helyeiket a nőknek stb. A fcenyér- kereső nőiknek szolidaritása és együttérzése ny-- Laktozik meg ebben a határozatban, amely azonban abból az alaptételből indul lei, hogy a kenyérkereső nőket is egyenlő rangú és egyenlő fizetésű munkás társaknak ismerjék el a férfiak, ami pedig legalább még nálunk, „Keleten11 nem törtéirk meg mindenütt. Bátor vagyok különvéleményt bejelenteni az udvariasság kérdésében a nők javára. Követelem az udvariasságot, a kíméletet, a gyöngéd bánásmódot és finom testi, valamint lelki kezelést az egész női nem számára! De nem a régi, sablonos társadalmi szabályok s udvariassági kötelezettségek alapján. Hanem a természet örök törvényei szerint! És ezzel egyidejűén tiltakozom az ellen a túlzó feminista fölfogás ellen is, mintha valaha a nők élete, munkája és erkölcse teljesen egyforma lehetne a férfiakéval! Soha, amíg nő szüli a gyermeket. A munkaiján élet épp oly kevéssé emberi, mint a munkával agyonhajszolt; tellát dolgoznia kell a nőnek is. S ezért a női munkának egyenlő díjazását követelni kell minden szellemi pályán ér, testi munkánál. De van a nő’ életében többször olyan korszak, amikor a természet törvénye megtiltja neki a munkát. És sem a kapitalizmus, sem a kommunizmus nem szoríthatja Ice$eső munkára akkor a nőt, amikor egy uj embernek életet ad s- az ő testi és lelki állapotától annak az uj embernek ereje, lelke, testi épsége és jövendő sorsa függ. Tisztelet és kímélet illeti a nőt a nőiességében, ami van olyan érték az élet boldogitásában, mint a férfiasság. A inig a kiváló cseh iró, Cápek „R- U. R.“ cl mii drámájában zseniálisan megírt ember-gyár el nem kezdi működését, és továbbra: is nő szüli az embert és amíg a gyermek évekig magával tehetetlen, élhetetlen anyag, amelyből kínos, hosszú neveléssel lehet csak. öntudatos lényt csináni, addig a nőket ez ,a hivatás és kötelesség elvonja, a teimelő munkától s addig külön kíméletet követelhetnek. A teremtő munka mégis csak több, min t a terme l ő. A külső „udvariasság11 is ebből a, természetes elvből, keletkezett s épp ezért, nem is lehet megszüntetni. Ida tehát, a természet igazságát át akarjuk vinni a villamoskocsik területére, akkor talán, azt lehetne fölállítani szabályként, hogy a nap- lopó, munkái!au ember, akár férfi, akár nő, adjon helyet a munkás nőnek és férfinak, mert ez fáradtabb s a fiatalabb adjon helyet az ékesebbnek: S érdekes megfigyelni, hogy a villamoskocsikon ap öreg embereknek sokkal többször adják: át helyeiket a fiatal urileájiyok; mint az „urak11. Az a baj azonban, hogy maga az Élet nem. egyformán udvarias és. nem igazságos az emberekkel szemben. Mért az „abszolút napiapók11 rendesen nem is lépnek a villamos perronjára. Azok — automobdan járnak s az autókat nem éri utói az Élet igazsága s> az Egyenlőség és Testvériség elve... Azért azt mondom', Tegyünk udvariasak és gyöngédek a nőkkel szemben. Sőt még a férfiakkal szemben is. A civilizáció ott kezdődik, ahol a durva modor s vad önzés- véget ér. Oly borzalmas, oÍ3r teher az élet, oly nehéz és keserves a kenyérkereső munka, hogy legalább kölcsönös gyöngédséggel enyhítsünk a bajokon. S ez az udvariasság és emberi gyöngédség talán nem csak egyesekre, hanem egész társadalmi osztályokra, sőt tán fajokra és nemzetekre nézve is kötelező volna... Hogy a nőkkel és gyermekekkel való udvariasság. az ős természettől származik s minden „nemes vad“-rrak állati, tulajdonsága, azt a vadászembereknek (könnyen bebizonyíthatom. Figyeljék csak meg az őzeket, amikor hajtóvadaszat van. Az azcsaíád: a bak, a suta és a kis gida mindaddig együtt legelésznek s együtt élnek, mig a gyermek, a gida, föl nem nevelődik „önálló ke- resetképesség1 ‘-ig. A három közül legerősebb a bak. S ime, amidőn kergetik őket a baj tó vadászaton, az erős bak. a családfőn tartó férfi, legelöl hagyja futni a gyermeket, utána a feleségét s maga mindig hátul marad, dacára, hogy erősebb lábaival legelőször tudna a veszély elől elmene- . leülni, A müveit férfi ne legyen az állatnál is műveletlenebb! f-agMfcozik a Mars-problémával. ^ Szerinte teljesen ki van zárva, hogy a Föld a Marssal összeköttetést todSan teremteni. A csillagászok, általában sokat várnáik augusztus 2,3-ától. E napon ker ül a Mars a Földhöz legközelebb. Az utolsó száz év alatt még c napon sem tudtak a Marssal kapcsolatban valamit felfedezni a tudósok, úgy hogy az ez irányú várakozások hiú ábrándok maradtak. Ha sikerülne is fényjeleket vagy rádió-feleket adni a Marsra, nincsen ott senki, aki a jeleket felfogná és viszonozná, mert a sokat -emlegetett Mars-lakók és Mars-csatornák kérdése mese. A módiéra csillagászati eszközök erről már meggyőzték- a tudósokat. Ha ezekkel vizsgáljuk a Marst, akkor ott nyomát sem lelni a csatoraáknialk. — (A haláléra*} A berlini Hampíon Court-palotában van egy különös, óra, amely még VII. Henrik, korából maradt fenn s amely egy érdekes tulajdonsága miatt „Halálóra11 elnevezését érdemelte ki. Ennek a furcsa időmérőnek ugyanis: az a tulajdonsága, hogy időnként megáll. Elfelejt ütni, ketyegni és egyszerre ijesztő aggodalom bénítja meg a kastély lakóinak szivét, mert mindenki tudja már, hogy a csodálatos óra. megállása valakinek halált jósol a palotában. Feljegyzések szerint eddig nyolcszor állott meg és mindannyiszor elragadott valakit a halál a kastély lakói közül. Legutoljára pár nappal ezelőtt csendesedett el s nemsokára meg- is. halt egy idősebb hölgy a kastélyban. xx Dr. Lefkovics Dezső fogorvosi rendelését Eperjesen Fő-utca 61. sz. alatt megkezdte. sx Küldjön be postautalványon 6 korona 50 fillért és rendelje meg R á c z Pál, lapunk ruszin- szk-ói szerkesztőjének „Furcsa emberek11 cimii elbeszélő kötetét. Értékes és szép olvasmányhoz jut Cím: Rácz Pál, Ugorod—láng-vár, Teleki-u. 5. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAB- KOVSCS és SAKULIN, Koske. Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi szövetek ENGLÁN- DFR és MARKÖVICS cégnél Kosice, Főutca 48. Telefon 697. xx Nagyarányú bárszántási akció. A világhírű Sk óda-müvek nagyarányú akciót kezdtek arra nézve, hogy erős és teljesítőképesség szempert kából kiváló motor ekéjüket száatási célokra bérbeadják. Ezzel az akcióval azt célozzák, hogy a külföldön már sikeresen elhelyezett speciális gyártmányukat a mezőgazdaság legszélesebb köreiben ismertté tegyék. Ezeket a gyártmányokat már a legtöbb csehországi mezőgazdasági főiskolákon és ezenkívül Kassán és Zógyomban is kipróbálták és mindenütt meggyőződtek arrót, hogy a Skoda-miivek készítménye a legmegbízhatóbb és a legracicnáíisabban dolgozó, versenyed kívül álló gép. A Skoda-inotoreke negyven centiméternyi mélységre végez kifogástalan szántást. Biztosra vesszük azt, hogy a szlovenszkói mezőgazdasági körök érdeklődéssel fogják fogadni a Skoda-mü- veknek ezt az akcióját, annál is inkább, mert a motorekével való szántás rendkívül c’csó és aki a Skoda-müvek tői ily motorekét bérbevesz, annak mindössze a vezető élelmezéséről kel gondoskodnia. Ezzel a hiradásumk- k... kapcsolatosan fölhívjuk gazda olvas műk figyelmét a lapunk mai számában megjelent hirdetésre. Robinsonok indulnak mostanában ismeretlen tájakra, ismeretlen célokkal. Gyerekszobák vertszivü iáitól csomagolják össze naiv nirava! óikat. A bizonyítvány a szőkéé oka fegtöbbnyíre s az ezt köyetö szülei dorgafóiíum. Juíes Verne fantáziája lobog föl az Ifjúi szivekben, a tizenkét-tizen- öíévesekéfcen, akik azt hiszik, hogy a szürkületben való ksosonással, a várótermekben való tévelygésekkel meg van oldva az élőt problémája. Kalandok vágya fűti lelkűk mozdonyát, világot akar fölfedezni mind, s hősként visszatérni, akinek lábaihoz majd sírva borainak a zí>od szülők és mord tanítók. Álmaik kikötőjében hatalmas tengerjárók füstölögnek, amelyek csak az ő érkezésüket várják türelmetlen horganyaikon. Oh, de ma már könnyekben lépte kerülnek, mint egykoron. Ma már útlevél kell a vágyak országába is, s pár állomás után ridegen csípi őket fölön az egyenruhás valóság. Megszűnt a vakációk romantikája. A Robinsonok belátják, hogy a határon még nehezebb átjutni, mint az osztály vizsgán. F. T. — (Ahol térden és könyökön atol! trikóban szabad csak fürödni) Szegedről jelentik: A Testnevelési Tanács szegedi csorport- ja panaszt emelt a városi tanácsnál az államrendőrség szegedi kapitánysága ellen, amey egyenruhás és civilruhás rendőrökkel raz- ziáztatija végig a Tsz.a partot és e'tikja a fürdéstől azokat, akiknek fürdőruhája nem a majdnem száz éves városi szabályrendelet szigorú betartásával készüli. E szabályrendelet érteimében a rendőrök arra utasítják a regattistákat és a strandolókat, hegy térdén és könyökön alulérő, az egész hátat és nyakat betakaró trikót használjanak. A Testnevelési Tanács- panaszával tegnap fogMkcrzoílt a városi tanács és úgy döntött, hogy az elavult szabályién delet hatályát felfüggeszti és erről az intézkedéséről értesíti az áíiamrendőr- séget. — (Fejére esett a vasvilla.) Komáromi tudósítónk jeleníti: A Komárom mellet levő és az esztergomi érsekség tulajdonát képező Sándor pusztán szénahordás közben végzetessé válható baleset történt. Több kurta - keszi részes kaszáló szénabordással és kazalozással foglalkozott, ,köztük a 69 éves Andriska Ferenc is. Az egyes munkások a szénát -adogatták fel a magos kazal tetejére, ahonnan a villákat a földre dobták, Andruska volt ;a villáknak a kézbendog-atá-sávöl megbízva. Egyik vasvilla irányt tévesztett és a szegény öreg ember fejére esett, akinek a koponyacsontját bezúzta; szerencséjére nem függőlegesen esett, mert- ebben az esetben menten agyonütötte volna a villa. Sebével beszállították a kormáromi közkórházba, álból bizn: k felépülésében. — (A föld sohasem létesíthet összeköttetést a Marssal) Úgy a tudományos 'körök, mind -a laikusok újabban megint sokat foglalkoznak a Mars-bolygóval. Izgatja őket -a probléma, mi érthető, mert ez a legnagyobb kérdés: van-e élet a földön kívül, milyenek lehetnek a Mars-lakók? A tudósok megfagy ezreik abban, hegy a Marso-n a szerves élet feitéte'ei nincsenek meg, következésképpen ott emberek rom élhetnek. Charles Nord- 'írtann francia as.ztrónónuis most a legelőkelőbb tudományos folyóiratban "szakszerűen ,P§d.űstie5eys-£^a<txgsi aadl&S «* 3ssp,«»ff ejgw ás»s7.«s’c?sáí«4Íi-i!íe.^:. raxágfc STíüfiSJ* HKiUJKT* ffia'C'Któ.'í’, «s WerííKÍJP S3 S'ffT!tfHVp^«2ra,SJ<rÍi2£ | Kassa. jj f lél. meséi cs ele-1 $ m zl0m j 3 csak jj SS ^ ■ <9 Havas és Dudovics g férfi-, fin- és gyerniekrwlia * | áratózáfeatt lehet. | | Külön Hieri^osztaiv, $ | roíisosfi-o. i. raaiom-u. i. í a | férfifehérnemű- és divaf-szalón i W m Sha m w m ^-^lHíra^w^írJ í «S>. ®ac«á*aií (• (Az udvarban.)-\-vvavi l | Néríék ulán készff Férfifehérnemirf' l Óriási választék % a legizlésesebb divatc kkekben, legfinomabb Í női- és férfiharisnyálcban, nyakkendőkben, zsebkendőkben stb. : : Szolid árak Elözien? kiszolgálás S , AS/ tó ílMla -ÍJN « Rpcprypfélpohár SCHMDJTHAUlíK-féla Igmándi keserüvíz. melegítve I | /j 1^1.^ | fj f| fi j( & m § fm %•$ ífj fom ®ll p ra |SSj I cVllP — ___Ü_éhgyomorra, mint ivókúra bármely évszakban kiváló ered- ^ | É Ü Wjtá M II liii fia, ’éw ménnyel használható székrekedés és ennek következményei ellen u. m. étvágy- és » | ^.... '•* emésztéshiány, felfúvódás, sárgaság, mái és tépdaganat, aranyér, eikövéredés. « % a gyvérfódulás vérbőség stb. Sok esetben elegendő már néhány evőkanállal is. — Kapható minden gyógyszertárban és iohb filszerüzletben a f, WM" ih'/a esera fl£vcszfemdS össze m.«ssiííSő« BiescriivSicSíiiiéi. Hm