Prágai Magyar Hirlap, 1924. június (3. évfolyam, 123-145 / 571-593. szám)

1924-06-06 / 127. (575.) szám

„Szóval: pont nyolckor, a villanyóránál** Hogy és hói randevuznak a prágai szerelmesek — Nem szerelnék rendőr lenni — A P. M. H. prágai randevuriportja — Egy jelenet Forró nyári délelőtt. Ktkiivinkoztam egy ki­csit pihenni az elment drágáim közé ebből a tüle­kedő, zajos Babilonból. Ki. ahol minden elpihen, ahol mi is pihenünk majd, amikor a rohanásban egyszerre csak felmondja gépünk a szolgálatot... Letettem illatos, friss rózsa-szegfü-csokromat enyéim sarjára és kicsit a múltba visszarczdiilö rezignációval haladtam vissza a csendes, elfülledt, mégis valahogy nagyon zöld, nagyon élő temető­kertből. Egy ápolt, szép kripta előtt vezet az utam mindig, télen-nyáron zöld, borostyánnal dúsan be­nőtt, fenyőkkel körülültetett, nyáron mindig friss virágos sírbolt mellett. A máskor oly csendes sir most, mintha élt volna, halk, meg-megcsukló sut­togás nesze remegtette meg a haragoszöld boros­tyánleveleket. Egy frakkba, cilinderbe öltözött fiatalember, jobboldalán belekarolva a fehér se­lyemruhás, mirtirsdiszes menyasszony állt a hatal­mas fekete márvány tábla előtt, melyre két név van vésve. Fiatalon meghalt férj és a nemsokára követő feleség nevei. A menyasszony szüleié. Nem volt póz egyikük viselkedésében sem. A menyasszonyruhás fiatalasszony nem menyasszo­nyi csokrot, hanem fehér rózsakoszorut szoronga­tott kis kezében, bizonyára menyasszonyi csokrá­ból készült, mert mirtusvirág is volt közbe tűzve. Csak álltak és nézték a táblát elfátyolozott nézés­sel. Maid lopva eg3r könnyet törölt ki szeméből az asszonyka, aztán egy hirtelen mozdulattal kivette karját férjééből, hogy a koszorút a sirra tegye. Akkor felegyenesedett isimét és most lassan össze­nézett az a két szép ember. A szomorú két arcra halvány visszfénye a mosolynak verődött, majd összehajlott a két szép fiatal fej, hogy egy szere­tetten csókot leheljenek cgjmás ajkára. Utána összesimulva megindultak előttem... az uj életbe... már a kriptalakók áldásával is. Radnayné Soltész Irén. — (A dán királyi pár a wembley-i világ­kiállításra utazik.) Kopenhágából jelentik: A dán királyi pár június végén meg akarja lá­togatni a wembleyi világkiállítást. A királyi pár valószínűen egy hétig Londonban fog időzni, ahol az angol királyi pár vendége lesz. — (Nász Apponyi Albert gróf családjá­ban.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Ap­ponyi Albert gróf, az aranygyapjas rend lo­vagja és neje, Mensdorff-Pouilly-Dietrio'hstein Clotilde grófnő palotahölgy leányát, Júliát ma délelőtt 11 órakor a budavári koronázó­templomban vezette oltárhoz Pálífy X. Fe­renc gróf. — (Az olasz királyi pár Spanyolországba utazik.) Rómából jelentik: Az olasz királyi pár különvonaton Spezia hadikikötőbe utazik, hogy onnan a Dante Alighieri nevű gőzös fö- délzetén Spanyolországba menjen a spanyol ■királyi pár látogatásának visszaadására. Mus­solini kimentette magát Primo de Rivera előtt, mert nagy elfoglaltsága megakadá­lyozza abban, hogy a királyi párral tartson. (Népszavazás lesz Ruszinszkóban.) Munkácsi tudósitónk jelenti: Ruszinszkó az összeomlás óta a zsidó vallási harcok hazája. A harc központja Munkácson van, ahol két erős párt küzd egymással. Az egyik párt a Spir,a Lázár munkácsi főrabbi pártja, a má­sik párt a belzi pártnak nevezi magát a Mun­kácson sokáig tartózkodott 'híres belzi csoda­rabbihoz való tartozandóságot, illetve a mun­kácsi rabbitól való eltávolodást kidomborítva. A harc igen elkeseredett és minden téren megnyilvánult és olyan mérvű, hogy az egyik munkácsi hetilap hetenként Iiöfer-jele ütéseket közölt a Spira—belzi frontról. A küzdelem az utóbbi időben az önálló ruszinszkói ortlio- dox zsidó központi iroda fölállítása, illetve a pozsonyi központi irodához való csatlakozás körül forgott. A Spira-párt Ruszinszkó külön­leges helyzetére való tekintettel az önálló ru­szinszkói központi iroda fölállítása mellett fog­lalt állást, mig a másik párt a pozsonyi köz­ponti irodához csatlakozott le s annak csak expozituráját akarta Ruszinszkóban fölállí­tani. Mindkét párt mindent megmozgatott, hogy az ő álláspontja érvényesüljön. A leg­utóbbi napokig úgy volt, hogy a belzi párt álláspontja érvényesül, az egyik IJngváron megjelenő lap most azt jelenti, hogy a köz­ponti iroda Ügyében egész Ruszinszkóban zsidó népszavazás lesz. Sok tekintetben lesz érdekes c népszavazás, de elsősorban azért, mert ez a népszavazás lesz az első demokra­tikus lépés a zsidó vallási életben. Az agitá­ció a szavazás érdekében rövidesen megin­dul. A népszavazást állítólag Spira főrabbi közbenjárására fogják megindítani,- (Iparossegédek kiállítása Komárom­ban.) Komáromi tudósitónk jelenti: A komá­romi iparosinasok és segédek munkakiállitása vasárnap, pünkösd első ünnepén nyílik meg az ipartestület helyiségeiben. A kiállítás rende­zésén Boldoghy Gyula ipartestületi elnök, Czirja Kálmán jegyző és Felhő Sándor ipar­iskolai igazgató fáradozna!:. Prága, junius 5. Nem tudom, vájjon ismerik-e Önök a pesti leányokat? Ezek a világ legbájosabb teremtései, csak az a bajuk, hogy időérzé­kük teljesen hiányzik. 11a nekem az egyik délután négy órára ad randevút, akkor vala­mikor félhat után esetleg már meg is érke­zik és utánozhatatlan szeretetreméltósággal kérdezi: ,,Ugy-e, ma nagyon pontos va­gyok ?“ Bennem forr a méreg, százötven­szer akartam már otthagyni azt a nyomorult villanyórát, melynek gazdag bácsik pocak­jára emlékeztető gömbölyű tövén a láthatárt kémlelve silbakként őrködtem és legalább ezerszer elhatároztam, hogy szemébe vá­gom: „Nem, Eleonóra, én magára többénem várok41; mondom, zakatol bennem a düh, de mikor az a drága lény, kék szemének isteni ártatlanságával rámmosolyog, hát én nekem minden haragom egy pillanat alatt elillan és csak azt tudóim mondani, miközben szive­met torkomban érzem kalapálni: „Édes, na­gyon pontos volt.41 Régen tudom már, hogy azalatt az idő alatt, melyet Pesten a villanyórák alján vá­rakozással töltöttem, legalább is spanyolul megtanulhattam volna. Bezzeg, Prágában!.. • Ha összehasonlítjuk a prágai villanyóra tövét a pestivel, meglátjuk, hogy igazam van; Prága egészen más, mint Pest. Mikor a ki­rakatredőnyök lehúzásának ideje elérkezik, Prága képe egy pillanat alatt megváltozik. A hentesboltok megtelnek, a többi boltok ki­ürülnek. Az utcára pedig az elegáns dámák egész serege kerül és te a világ minden kin­cséért sem hinnéd el, hogy az a délceg, se- lyemharisnyás, lakkcipős elegáns dáma két perccel ezelőtt még cigarettát árult egy pi- curka trafikban havi hatszázért. Prágában nincs hamupipőke. Az alkimista király városában három ponton bonyolítják le a belvárosi randevú forgalmát: a lőportoronyi és a múzeumi vil­lanyóránál, valamint a Venzel-tér és a Vo- dicska-utca sarkán. Hogy miért pont ez utóbbi helyen, annak az ég a; megmondha­tója. Igaz, hogy itt is van egy óra a sarki ház legtetején. Azonban valamennyi randevuhely villa­mos megállók mellett terül el. Innen van az, hogy este nyolctól kilencig a fent említett három ponton csupa lány vár a villamosok­ra- A villamosok egyre közelednek, de a nők száma csak nem akar fogyni. Ellenke- kezően. Növekedik. Mert Prágában nem a fiú vár a lányra, hanem a lány a fiúra. Juró, a nyegle Az első turnusra nyolckor kerül a sor. Háromnegyednyolc fele jön már az első lány. Cipője piros. A villamos megállóhoz megy ugyan, de szemét le nem veszi a villany­óráról. Úgy tesz mintha a nyolcasra várna. (A 8-as számú villamos közlekedik a legrit­— (Börtönbüntetéssel sújtott váítóhanii- siíó.) Nyitrai tudósítónk jelenti: Tóth Sándor pozbai földműves váltóhamisitási ügyében ho­zott Ítéletet szerdán a nyitrai törvényszék. A leigazolást nyert vád szerint Tóth még 1920 januárjában két váltót hamisított, összesen 3350 korona értékben. Az összeget az érsek- újvári népbanknál föl is vette. A bank a vál­tók megóvatolásákor jött rá arra, hogy a ke­zesek aláírása hamis. A bíróság Tóthot hét­havi börtönbüntetéssel sújtotta. — (A komáromi főgimnázium ünnepe.) Komáromi tudósítónk jelenti: Szép ünnepet ült a komáromi bencésrendi főgimnázium szerdán, Gidró. Bonifác igazgató névnapján, akit az ifjúsági énekkar gyönyörű dalokkal köszöntött. Rigó Dezső Vili. o. t. mondta a tartalmas és formás ünnepi beszédet, amelyre az igazgató buzdító cs köszönő szavakkal vá­laszolt. Papp Endre zongora-, Rauscher Fe­renc hegedű- és Lo'hner József zongoraszá- mai mellett a Pataki Maurus tanár szakava­tott vezetése alatt az ifjúsági vegyeskar ma­gyar népdalokat és a Gaudeamu igitur diák­dalt énekelte el zajos hatás mellett. Az ünnep­pel kapcsolatban osztotta ki a főgimnázium igazgatója az iskolai ösztöndíjakat és a sza­valóverseny dijait, több pénz- és könyvjutal­mat és emléktárgyakat ,.Az ember tragédiája*' előadása főszereplőinek. (Kínában nem tréfálnak az álliirteriesztcik- kel.) Clintonból táviratban jelentik: Azt az újság­írót, aki Szunjacscn hamis halálhírét először irta meg, aminek nyomán a volt köztársasági elnök ha­lálhíre bejárta az egész világsajtót, tiz évre kitil­tották az országból. kábban.) Közbe öt nyolcas is elcsörömpöl, de a piroscipős csak egyre vár. És mig a percenként előrerukkoló nagymutató a XII- cshez ér, egész csomó cipő kopog már a megállónál. Kékszinii, meg sárga, lakk és vászon, egész és fél, de csak uj és ragyogó. Valahol nekikondul egy toronyóra, bum- bum és a hegyes piskótacipősök szive egyre gyorsabban ver. Szivük jobb csücske azon­ban csak úgy negyedóra múlva jelenik meg a láthatáron, nagy lóbálózva, mint akinek igazán semmi, de semmi más célja nincs, minthogy léptei egyformán hetvennégyegész öttizedeentiméteresek legyenek. A piroscipős Jurója érkezett meg legelőször. Megáll az ut közepén, megrázza sörényét és átkiált: „pötty44, aztán megfordul és elindul. A piros­cipős meg szalad utána, belekarol, hizeleg neki, megigazítja a nyakkendőjét, mire a Juró nagyot vág a kezére: „mit piszmogsz az orrom alatt?44 És a többi cipősök meg néznek, néznek a szerelmes pár után és szívből irigylik a pirosat. Cseh felfogás szerint a Juró nagyon szereti őt. Mi az, ha tiz óra lesz? A piroscipősök és a Jurák útja a par­kokba vezet. Hát hogy is ne, mikor olyan mámoritóan illatoznak a nyíló akácok. A prágai parkokban azonban kegyetlenül ke­vés pad van, a legtöbb pár emiatt bizony a puszta gyepre szorul. A lócákon a teljes be- sötétedésig általában csak két pár ül, a két végen, de azontúl azonban beékelődik közi­bük egy harmadik pár is, — egymást sze­rető emberek kicsiny heh^en is megférnek. Praktikáikat borítsa a sötétség leple (vessen követ magára az, aki sohasem volt fiatal) annál is inkább, mert boldogságuk vaj­mi kevés ideig tart. Alighogy elüti a tizet a mindenütt közeli toronyóra, a park rendőr­rel súlyosbított őre járja végig a padokat és rövid utón búcsúztatja a természet szépsé­geinek szemlélődésében elmerült párokat. Tiz órakor Éden kapui bezárulnak, akit azontúl azon kapnak, hogy egy pádon ül, azzal kíméletlenül öt korona büntetést fizet­tetnek. Hát én meg mit csinálok? Nekem, akinek ez alkalommal hivatalból kellett mindezt végignézni, hihetetlen respek- tusom támadt a rendőrök előtt. Istenkém, micsoda mély filozófiai alap kell ahhoz, este nyolctól tízig csókolódzó szerelmesek­kel rogyásig megrakott padok között járva objektív mértékkel ellátni a társadalmi er­kölcsök fölött való őrködést. Én azt hittem, hogy tar koponyámmal bátran vállalhatom ezt a kényes riportfel­adatot, de. •. nem tudnék rendőr lenni egy parkban nyáron. Az újságírás mellett is csak akkor maradok meg, ha többé nem kell Írni a szerelmesekről. —éni. — (A világ „legdrágább" asszonya.) Maho­med Sabit bej, a mostani egyiptomi királynak unokaöccse, egy millió frankkal zsebében ismét Parisba érkezett. A francia fővárosnak ma ez a legnagyobb szenzációja. A fiatal prine Nash Irén asszonynak a barátja, annak a szép amerikai nő­nek, akit párisi körökben úgy hívnak: „a világ legdrágább asszonya44. Irén asszony miatt Maho- med Sabit bej olyan nagy adósságba verte magát, hogy valósággal el kellett menekülnie Párásból. Most az anyja ismét helyreállította a pazarló princ nagyúri egyensúlyát és lehetővé tette, hogy fény­űző életmódját folytathassa. Amerikai szinházem- berck fényes ajánlatokat tettek Nash asszonynak, ő azonban a szerződéseket nem fogadta el, mert nem akarja a prineet, a „legédesebb44 embert, el­hagyni. Különösen amíg a millióból tart. — (Az „Aranyember" előadása Komárom­Ujvárosban.) Komáromi tudósítónk Írja: A komárom-ujvárosi műkedvelő ifjúság kétszer egymásután előadta Jókai hatalmas drámáját, a Komáromban játszódó Aranyember“-t. A darab előadásain ,a Vasúti Társaság helyisége zsúfolásig megtelt közönséggel. — (Az 1924-25. évi tanulmányi szabadságok.) A nemzetvédelmi minisztérium újabb rendeleté szerint az 1912-ik.i törvény szenint besorozott oly személyek, akiknek tanulmányi szabadságát meg­hosszabbították, 1925 október 10.-ig uj, a tényleges szolgálatba be nem számítandó szabadságot kap­hatnak. Önkéntesen sor alá állott oly főiskolai diákokról van szó, akiknek most 24 hónapot kellene szolgálni a hadseregnél. 1925 október 1.-től kezdve vagy ismét meghosszabbítják a szabadságot vagy megvonják a kedvezményt. A kérvényező főiskolai hallgatók ez év október 1.-én nem léphetik át a 26., kivételes esetekben a 28. életévet és kérvé­nyeik kapcsán igazolniiok kell a beiratkozást. — (A komáromi Szent András templom sorsa.) Komáromi tudósítónk Írja: A Szent András templomot nemcsak Komáromban, de messze földön híres műemlék gyanánt is­merik. Sajnos, a templom szomorú sorsra ju­tott az utóbbi időben. Az évek viszontagsá­gai. de fölképpen a bolseviki ostrom, mely­ben lataűimas tömege állandó céltáblája volt az újvárosi ágyuknak, igen megviselték. A falairól hull a vakolat és veszélyezteti a köz­lekedést. A város, mint kegyur, nem gondos­kodik róla, mert pénzügyi helyzete nem en­gedi. Az egyház a Műemlékek bizottságához fordult restaurálása érdekében. A templom cserép tetőzete .annyira megrongálódott, ihogy menyezete az esőzés következtében több helyen v esze dél emse n átázott. Mivel a komáromi államrendőrség átirt a város ve­zetőségére, melyet büntetőjogilag felelőssé tett az emberéletben beállható károkért és szerencsétlenségekért: a város tanácsa most 15.300 K költséggel a tetőzeten szükséges ja­vításokat elvégezteti és a- falakról lekiván- : Ikozó vakolatot levereti. Az uj angolkór — gorablyukbetegség! Nem — az európai politi­kában nem igazodik el a legtizenhárompróbá- sabb diplomata sem! Nem a nagy, a döntő je- , íeníőségü kérdésekről van szó, amelyeket a jó Isten minden emberi tevékenység nélkül amúgy- j is elintéz — inkább a politika finom impondera- j bliáiról, amelyek sokkal jellemzőbbek valamely 1 kor vagy rendszer szerkezetére, mint holmi dörgedelmes „lét vagy nem-lét kérdése". Mac- ! donaíd kormányra jutott s vele — úgy hitte a világ — a fölöttébb kompromittált „demokrati- j kas államrezon", a kicsinyességektől való tar­tózkodás, ,nagy stílus" az egész vonalon. Ezzel szemben... Nos, az angol gomblyukak megfáj­dultak s vájjon mivel lehetne a gomblyukakat meggyógyítani, amelyeknek tulajdonosai — leg­alább is a maguk számára — letagadhatatlan ér­demekkel rendelkeznek? Az ngol király születés­napját tegnap ünnepelte Nagybritamila s ebből az alkalomból megindult az érdemrendek zápora. Királyi születésnap és érdemrend — az okozati összefüggés nyilvánvaló s az uj érdemrend­tulajdonosok érdemei hasonlóképpen: megszü­lettek és bevárták ezt a születésnapot. Ki ütköz­nék még meg azon, hogy éppen a munkáskor­mány Gsztja politikusoknak és tudósoknak az uj angolkór, a gomblyukbetegség gyógyitó irját? Mi szegény kontinentális emberek rezignált és megértő mosollyal fogadunk mindent, hiszen lát­tunk már különb viharokat is! Oh idők, oh em­berek — oh munkáskortnány, oh rendjelek! — (Revolvermerénylet Pitíinger képvi­selő ellen.) Znaimból jelentik: Ismeretlen tet­tes tegnap Piítinger, a német agrárpárthoz tartozó képviselő ellen revolvermerényletet követett el. Pittinger. aki, szerencsére, sér­tetlen maradt, visszalőtt a merénylőre, mire az elmenekült." A rendőrség megindította a nyomozást. — (A régi nyugdíjasok illetményeinek rende­zése.) A N .L. ma erélyesen állást foglal a régi nyugdíjasok illetményeinek minél előbb való ren­dezése érdekében s azt követeli, hogy a képviselő­ház még a nyári szünet előtt döntsön ebben az ügyben. A régi nyugdíjasok illetményeinek rende­zése sürgős, meg fog szüntetni egy kiáltó igazság­talanságot és kevesebb kiadással jár majd, mint sok más szociálpolitikai kérdés rendezése. A pénz­ügyminisztérium ebben a kérdésben kedvező állás­pontot foglal el. — (Lezuhant utasrepülőgép.) Krakóból táv­iratban jelentik: A krakói repülőtéren az Aero­Lloyd társaság egyik gépe, amely a lengyel váro­sok közötti utasforgalom lebonyolítását végzi, pró­barepülés közben lezuhant. A repülőgépen négy- ember volt, akik a zuhanás folytán többé-kevésbé súlyosan megsebesültek. — (Pasics reményteljes fia újra panamá- zik.) A belgrádi Novosti cirnü lap sorozatos cikkekben támadja Pasics fiát, Rádát. Újra nagyszabású panamát vet Pasics Ráda sze­mére. Most nem a német jóvátétel! tehenek öhicitálásóról van szó, amelyeket az ifjú Pa­sics saját konzorciumának adott ei tavaly télen Németországban, hanem a felveendő olasz kölcsönről. Jugoszlávia ugyanis köl­csönt akart felvenni Olaszországban. Már meg is volna az az olasz pénzcsoport amely hajlandóságot mutatna a kölcsön folyó­sítására. Itt kezdődik aztán Pasics fiának uj szerepe. Pasics Ráda vállalkozott arra, hogy negyven millió dinár fejében a miniszterekkel elfogadtatja, a Novosti szerint, súlyos felté­telű kölcsönt. Pasics fiának ezt a legujabbi afférját a Novosti felhasználta arra, hogy ■ dörgedelmes vezércikkben ostorozza „azt a haláltlhozó mérhetetlen korrupciót, amely az egész jugoszláv államrendszert os társa­dalmi struktúrát pusztulással és anarchiával fenyegeti.44 „Itt az ideje4* — folytatja a No-' vbsti —, hogy mindenki, aki nemesen gon­dolkodik ebben az országban, végre a tömör szervezkedés terére lépjen a korrupció elleni harcra.** A cikk befejezése megtámadja Sto- jadinovics pénzügyminisztert azért, hogy eltűri, hogy Pasics Ráda a pénzügyminiszté- rimmban dolgozhasson. Követeli Pasics Ráda letartóztatását. A tehén-panamából a szerb lapok szerint — Pasics reményteljes fia Berlinben huszonkilenc házat szerzett. I ________________________ Péntek, junius 6.

Next

/
Thumbnails
Contents