Prágai Magyar Hirlap, 1924. június (3. évfolyam, 123-145 / 571-593. szám)
1924-06-06 / 127. (575.) szám
„Szóval: pont nyolckor, a villanyóránál** Hogy és hói randevuznak a prágai szerelmesek — Nem szerelnék rendőr lenni — A P. M. H. prágai randevuriportja — Egy jelenet Forró nyári délelőtt. Ktkiivinkoztam egy kicsit pihenni az elment drágáim közé ebből a tülekedő, zajos Babilonból. Ki. ahol minden elpihen, ahol mi is pihenünk majd, amikor a rohanásban egyszerre csak felmondja gépünk a szolgálatot... Letettem illatos, friss rózsa-szegfü-csokromat enyéim sarjára és kicsit a múltba visszarczdiilö rezignációval haladtam vissza a csendes, elfülledt, mégis valahogy nagyon zöld, nagyon élő temetőkertből. Egy ápolt, szép kripta előtt vezet az utam mindig, télen-nyáron zöld, borostyánnal dúsan benőtt, fenyőkkel körülültetett, nyáron mindig friss virágos sírbolt mellett. A máskor oly csendes sir most, mintha élt volna, halk, meg-megcsukló suttogás nesze remegtette meg a haragoszöld borostyánleveleket. Egy frakkba, cilinderbe öltözött fiatalember, jobboldalán belekarolva a fehér selyemruhás, mirtirsdiszes menyasszony állt a hatalmas fekete márvány tábla előtt, melyre két név van vésve. Fiatalon meghalt férj és a nemsokára követő feleség nevei. A menyasszony szüleié. Nem volt póz egyikük viselkedésében sem. A menyasszonyruhás fiatalasszony nem menyasszonyi csokrot, hanem fehér rózsakoszorut szorongatott kis kezében, bizonyára menyasszonyi csokrából készült, mert mirtusvirág is volt közbe tűzve. Csak álltak és nézték a táblát elfátyolozott nézéssel. Maid lopva eg3r könnyet törölt ki szeméből az asszonyka, aztán egy hirtelen mozdulattal kivette karját férjééből, hogy a koszorút a sirra tegye. Akkor felegyenesedett isimét és most lassan összenézett az a két szép ember. A szomorú két arcra halvány visszfénye a mosolynak verődött, majd összehajlott a két szép fiatal fej, hogy egy szeretetten csókot leheljenek cgjmás ajkára. Utána összesimulva megindultak előttem... az uj életbe... már a kriptalakók áldásával is. Radnayné Soltész Irén. — (A dán királyi pár a wembley-i világkiállításra utazik.) Kopenhágából jelentik: A dán királyi pár június végén meg akarja látogatni a wembleyi világkiállítást. A királyi pár valószínűen egy hétig Londonban fog időzni, ahol az angol királyi pár vendége lesz. — (Nász Apponyi Albert gróf családjában.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Apponyi Albert gróf, az aranygyapjas rend lovagja és neje, Mensdorff-Pouilly-Dietrio'hstein Clotilde grófnő palotahölgy leányát, Júliát ma délelőtt 11 órakor a budavári koronázótemplomban vezette oltárhoz Pálífy X. Ferenc gróf. — (Az olasz királyi pár Spanyolországba utazik.) Rómából jelentik: Az olasz királyi pár különvonaton Spezia hadikikötőbe utazik, hogy onnan a Dante Alighieri nevű gőzös fö- délzetén Spanyolországba menjen a spanyol ■királyi pár látogatásának visszaadására. Mussolini kimentette magát Primo de Rivera előtt, mert nagy elfoglaltsága megakadályozza abban, hogy a királyi párral tartson. (Népszavazás lesz Ruszinszkóban.) Munkácsi tudósitónk jelenti: Ruszinszkó az összeomlás óta a zsidó vallási harcok hazája. A harc központja Munkácson van, ahol két erős párt küzd egymással. Az egyik párt a Spir,a Lázár munkácsi főrabbi pártja, a másik párt a belzi pártnak nevezi magát a Munkácson sokáig tartózkodott 'híres belzi csodarabbihoz való tartozandóságot, illetve a munkácsi rabbitól való eltávolodást kidomborítva. A harc igen elkeseredett és minden téren megnyilvánult és olyan mérvű, hogy az egyik munkácsi hetilap hetenként Iiöfer-jele ütéseket közölt a Spira—belzi frontról. A küzdelem az utóbbi időben az önálló ruszinszkói ortlio- dox zsidó központi iroda fölállítása, illetve a pozsonyi központi irodához való csatlakozás körül forgott. A Spira-párt Ruszinszkó különleges helyzetére való tekintettel az önálló ruszinszkói központi iroda fölállítása mellett foglalt állást, mig a másik párt a pozsonyi központi irodához csatlakozott le s annak csak expozituráját akarta Ruszinszkóban fölállítani. Mindkét párt mindent megmozgatott, hogy az ő álláspontja érvényesüljön. A legutóbbi napokig úgy volt, hogy a belzi párt álláspontja érvényesül, az egyik IJngváron megjelenő lap most azt jelenti, hogy a központi iroda Ügyében egész Ruszinszkóban zsidó népszavazás lesz. Sok tekintetben lesz érdekes c népszavazás, de elsősorban azért, mert ez a népszavazás lesz az első demokratikus lépés a zsidó vallási életben. Az agitáció a szavazás érdekében rövidesen megindul. A népszavazást állítólag Spira főrabbi közbenjárására fogják megindítani,- (Iparossegédek kiállítása Komáromban.) Komáromi tudósitónk jelenti: A komáromi iparosinasok és segédek munkakiállitása vasárnap, pünkösd első ünnepén nyílik meg az ipartestület helyiségeiben. A kiállítás rendezésén Boldoghy Gyula ipartestületi elnök, Czirja Kálmán jegyző és Felhő Sándor ipariskolai igazgató fáradozna!:. Prága, junius 5. Nem tudom, vájjon ismerik-e Önök a pesti leányokat? Ezek a világ legbájosabb teremtései, csak az a bajuk, hogy időérzékük teljesen hiányzik. 11a nekem az egyik délután négy órára ad randevút, akkor valamikor félhat után esetleg már meg is érkezik és utánozhatatlan szeretetreméltósággal kérdezi: ,,Ugy-e, ma nagyon pontos vagyok ?“ Bennem forr a méreg, százötvenszer akartam már otthagyni azt a nyomorult villanyórát, melynek gazdag bácsik pocakjára emlékeztető gömbölyű tövén a láthatárt kémlelve silbakként őrködtem és legalább ezerszer elhatároztam, hogy szemébe vágom: „Nem, Eleonóra, én magára többénem várok41; mondom, zakatol bennem a düh, de mikor az a drága lény, kék szemének isteni ártatlanságával rámmosolyog, hát én nekem minden haragom egy pillanat alatt elillan és csak azt tudóim mondani, miközben szivemet torkomban érzem kalapálni: „Édes, nagyon pontos volt.41 Régen tudom már, hogy azalatt az idő alatt, melyet Pesten a villanyórák alján várakozással töltöttem, legalább is spanyolul megtanulhattam volna. Bezzeg, Prágában!.. • Ha összehasonlítjuk a prágai villanyóra tövét a pestivel, meglátjuk, hogy igazam van; Prága egészen más, mint Pest. Mikor a kirakatredőnyök lehúzásának ideje elérkezik, Prága képe egy pillanat alatt megváltozik. A hentesboltok megtelnek, a többi boltok kiürülnek. Az utcára pedig az elegáns dámák egész serege kerül és te a világ minden kincséért sem hinnéd el, hogy az a délceg, se- lyemharisnyás, lakkcipős elegáns dáma két perccel ezelőtt még cigarettát árult egy pi- curka trafikban havi hatszázért. Prágában nincs hamupipőke. Az alkimista király városában három ponton bonyolítják le a belvárosi randevú forgalmát: a lőportoronyi és a múzeumi villanyóránál, valamint a Venzel-tér és a Vo- dicska-utca sarkán. Hogy miért pont ez utóbbi helyen, annak az ég a; megmondhatója. Igaz, hogy itt is van egy óra a sarki ház legtetején. Azonban valamennyi randevuhely villamos megállók mellett terül el. Innen van az, hogy este nyolctól kilencig a fent említett három ponton csupa lány vár a villamosokra- A villamosok egyre közelednek, de a nők száma csak nem akar fogyni. Ellenke- kezően. Növekedik. Mert Prágában nem a fiú vár a lányra, hanem a lány a fiúra. Juró, a nyegle Az első turnusra nyolckor kerül a sor. Háromnegyednyolc fele jön már az első lány. Cipője piros. A villamos megállóhoz megy ugyan, de szemét le nem veszi a villanyóráról. Úgy tesz mintha a nyolcasra várna. (A 8-as számú villamos közlekedik a legrit— (Börtönbüntetéssel sújtott váítóhanii- siíó.) Nyitrai tudósítónk jelenti: Tóth Sándor pozbai földműves váltóhamisitási ügyében hozott Ítéletet szerdán a nyitrai törvényszék. A leigazolást nyert vád szerint Tóth még 1920 januárjában két váltót hamisított, összesen 3350 korona értékben. Az összeget az érsek- újvári népbanknál föl is vette. A bank a váltók megóvatolásákor jött rá arra, hogy a kezesek aláírása hamis. A bíróság Tóthot héthavi börtönbüntetéssel sújtotta. — (A komáromi főgimnázium ünnepe.) Komáromi tudósítónk jelenti: Szép ünnepet ült a komáromi bencésrendi főgimnázium szerdán, Gidró. Bonifác igazgató névnapján, akit az ifjúsági énekkar gyönyörű dalokkal köszöntött. Rigó Dezső Vili. o. t. mondta a tartalmas és formás ünnepi beszédet, amelyre az igazgató buzdító cs köszönő szavakkal válaszolt. Papp Endre zongora-, Rauscher Ferenc hegedű- és Lo'hner József zongoraszá- mai mellett a Pataki Maurus tanár szakavatott vezetése alatt az ifjúsági vegyeskar magyar népdalokat és a Gaudeamu igitur diákdalt énekelte el zajos hatás mellett. Az ünneppel kapcsolatban osztotta ki a főgimnázium igazgatója az iskolai ösztöndíjakat és a szavalóverseny dijait, több pénz- és könyvjutalmat és emléktárgyakat ,.Az ember tragédiája*' előadása főszereplőinek. (Kínában nem tréfálnak az álliirteriesztcik- kel.) Clintonból táviratban jelentik: Azt az újságírót, aki Szunjacscn hamis halálhírét először irta meg, aminek nyomán a volt köztársasági elnök halálhíre bejárta az egész világsajtót, tiz évre kitiltották az országból. kábban.) Közbe öt nyolcas is elcsörömpöl, de a piroscipős csak egyre vár. És mig a percenként előrerukkoló nagymutató a XII- cshez ér, egész csomó cipő kopog már a megállónál. Kékszinii, meg sárga, lakk és vászon, egész és fél, de csak uj és ragyogó. Valahol nekikondul egy toronyóra, bum- bum és a hegyes piskótacipősök szive egyre gyorsabban ver. Szivük jobb csücske azonban csak úgy negyedóra múlva jelenik meg a láthatáron, nagy lóbálózva, mint akinek igazán semmi, de semmi más célja nincs, minthogy léptei egyformán hetvennégyegész öttizedeentiméteresek legyenek. A piroscipős Jurója érkezett meg legelőször. Megáll az ut közepén, megrázza sörényét és átkiált: „pötty44, aztán megfordul és elindul. A piroscipős meg szalad utána, belekarol, hizeleg neki, megigazítja a nyakkendőjét, mire a Juró nagyot vág a kezére: „mit piszmogsz az orrom alatt?44 És a többi cipősök meg néznek, néznek a szerelmes pár után és szívből irigylik a pirosat. Cseh felfogás szerint a Juró nagyon szereti őt. Mi az, ha tiz óra lesz? A piroscipősök és a Jurák útja a parkokba vezet. Hát hogy is ne, mikor olyan mámoritóan illatoznak a nyíló akácok. A prágai parkokban azonban kegyetlenül kevés pad van, a legtöbb pár emiatt bizony a puszta gyepre szorul. A lócákon a teljes be- sötétedésig általában csak két pár ül, a két végen, de azontúl azonban beékelődik közibük egy harmadik pár is, — egymást szerető emberek kicsiny heh^en is megférnek. Praktikáikat borítsa a sötétség leple (vessen követ magára az, aki sohasem volt fiatal) annál is inkább, mert boldogságuk vajmi kevés ideig tart. Alighogy elüti a tizet a mindenütt közeli toronyóra, a park rendőrrel súlyosbított őre járja végig a padokat és rövid utón búcsúztatja a természet szépségeinek szemlélődésében elmerült párokat. Tiz órakor Éden kapui bezárulnak, akit azontúl azon kapnak, hogy egy pádon ül, azzal kíméletlenül öt korona büntetést fizettetnek. Hát én meg mit csinálok? Nekem, akinek ez alkalommal hivatalból kellett mindezt végignézni, hihetetlen respek- tusom támadt a rendőrök előtt. Istenkém, micsoda mély filozófiai alap kell ahhoz, este nyolctól tízig csókolódzó szerelmesekkel rogyásig megrakott padok között járva objektív mértékkel ellátni a társadalmi erkölcsök fölött való őrködést. Én azt hittem, hogy tar koponyámmal bátran vállalhatom ezt a kényes riportfeladatot, de. •. nem tudnék rendőr lenni egy parkban nyáron. Az újságírás mellett is csak akkor maradok meg, ha többé nem kell Írni a szerelmesekről. —éni. — (A világ „legdrágább" asszonya.) Mahomed Sabit bej, a mostani egyiptomi királynak unokaöccse, egy millió frankkal zsebében ismét Parisba érkezett. A francia fővárosnak ma ez a legnagyobb szenzációja. A fiatal prine Nash Irén asszonynak a barátja, annak a szép amerikai nőnek, akit párisi körökben úgy hívnak: „a világ legdrágább asszonya44. Irén asszony miatt Maho- med Sabit bej olyan nagy adósságba verte magát, hogy valósággal el kellett menekülnie Párásból. Most az anyja ismét helyreállította a pazarló princ nagyúri egyensúlyát és lehetővé tette, hogy fényűző életmódját folytathassa. Amerikai szinházem- berck fényes ajánlatokat tettek Nash asszonynak, ő azonban a szerződéseket nem fogadta el, mert nem akarja a prineet, a „legédesebb44 embert, elhagyni. Különösen amíg a millióból tart. — (Az „Aranyember" előadása KomáromUjvárosban.) Komáromi tudósítónk Írja: A komárom-ujvárosi műkedvelő ifjúság kétszer egymásután előadta Jókai hatalmas drámáját, a Komáromban játszódó Aranyember“-t. A darab előadásain ,a Vasúti Társaság helyisége zsúfolásig megtelt közönséggel. — (Az 1924-25. évi tanulmányi szabadságok.) A nemzetvédelmi minisztérium újabb rendeleté szerint az 1912-ik.i törvény szenint besorozott oly személyek, akiknek tanulmányi szabadságát meghosszabbították, 1925 október 10.-ig uj, a tényleges szolgálatba be nem számítandó szabadságot kaphatnak. Önkéntesen sor alá állott oly főiskolai diákokról van szó, akiknek most 24 hónapot kellene szolgálni a hadseregnél. 1925 október 1.-től kezdve vagy ismét meghosszabbítják a szabadságot vagy megvonják a kedvezményt. A kérvényező főiskolai hallgatók ez év október 1.-én nem léphetik át a 26., kivételes esetekben a 28. életévet és kérvényeik kapcsán igazolniiok kell a beiratkozást. — (A komáromi Szent András templom sorsa.) Komáromi tudósítónk Írja: A Szent András templomot nemcsak Komáromban, de messze földön híres műemlék gyanánt ismerik. Sajnos, a templom szomorú sorsra jutott az utóbbi időben. Az évek viszontagságai. de fölképpen a bolseviki ostrom, melyben lataűimas tömege állandó céltáblája volt az újvárosi ágyuknak, igen megviselték. A falairól hull a vakolat és veszélyezteti a közlekedést. A város, mint kegyur, nem gondoskodik róla, mert pénzügyi helyzete nem engedi. Az egyház a Műemlékek bizottságához fordult restaurálása érdekében. A templom cserép tetőzete .annyira megrongálódott, ihogy menyezete az esőzés következtében több helyen v esze dél emse n átázott. Mivel a komáromi államrendőrség átirt a város vezetőségére, melyet büntetőjogilag felelőssé tett az emberéletben beállható károkért és szerencsétlenségekért: a város tanácsa most 15.300 K költséggel a tetőzeten szükséges javításokat elvégezteti és a- falakról lekiván- : Ikozó vakolatot levereti. Az uj angolkór — gorablyukbetegség! Nem — az európai politikában nem igazodik el a legtizenhárompróbá- sabb diplomata sem! Nem a nagy, a döntő je- , íeníőségü kérdésekről van szó, amelyeket a jó Isten minden emberi tevékenység nélkül amúgy- j is elintéz — inkább a politika finom impondera- j bliáiról, amelyek sokkal jellemzőbbek valamely 1 kor vagy rendszer szerkezetére, mint holmi dörgedelmes „lét vagy nem-lét kérdése". Mac- ! donaíd kormányra jutott s vele — úgy hitte a világ — a fölöttébb kompromittált „demokrati- j kas államrezon", a kicsinyességektől való tartózkodás, ,nagy stílus" az egész vonalon. Ezzel szemben... Nos, az angol gomblyukak megfájdultak s vájjon mivel lehetne a gomblyukakat meggyógyítani, amelyeknek tulajdonosai — legalább is a maguk számára — letagadhatatlan érdemekkel rendelkeznek? Az ngol király születésnapját tegnap ünnepelte Nagybritamila s ebből az alkalomból megindult az érdemrendek zápora. Királyi születésnap és érdemrend — az okozati összefüggés nyilvánvaló s az uj érdemrendtulajdonosok érdemei hasonlóképpen: megszülettek és bevárták ezt a születésnapot. Ki ütköznék még meg azon, hogy éppen a munkáskormány Gsztja politikusoknak és tudósoknak az uj angolkór, a gomblyukbetegség gyógyitó irját? Mi szegény kontinentális emberek rezignált és megértő mosollyal fogadunk mindent, hiszen láttunk már különb viharokat is! Oh idők, oh emberek — oh munkáskortnány, oh rendjelek! — (Revolvermerénylet Pitíinger képviselő ellen.) Znaimból jelentik: Ismeretlen tettes tegnap Piítinger, a német agrárpárthoz tartozó képviselő ellen revolvermerényletet követett el. Pittinger. aki, szerencsére, sértetlen maradt, visszalőtt a merénylőre, mire az elmenekült." A rendőrség megindította a nyomozást. — (A régi nyugdíjasok illetményeinek rendezése.) A N .L. ma erélyesen állást foglal a régi nyugdíjasok illetményeinek minél előbb való rendezése érdekében s azt követeli, hogy a képviselőház még a nyári szünet előtt döntsön ebben az ügyben. A régi nyugdíjasok illetményeinek rendezése sürgős, meg fog szüntetni egy kiáltó igazságtalanságot és kevesebb kiadással jár majd, mint sok más szociálpolitikai kérdés rendezése. A pénzügyminisztérium ebben a kérdésben kedvező álláspontot foglal el. — (Lezuhant utasrepülőgép.) Krakóból táviratban jelentik: A krakói repülőtéren az AeroLloyd társaság egyik gépe, amely a lengyel városok közötti utasforgalom lebonyolítását végzi, próbarepülés közben lezuhant. A repülőgépen négy- ember volt, akik a zuhanás folytán többé-kevésbé súlyosan megsebesültek. — (Pasics reményteljes fia újra panamá- zik.) A belgrádi Novosti cirnü lap sorozatos cikkekben támadja Pasics fiát, Rádát. Újra nagyszabású panamát vet Pasics Ráda szemére. Most nem a német jóvátétel! tehenek öhicitálásóról van szó, amelyeket az ifjú Pasics saját konzorciumának adott ei tavaly télen Németországban, hanem a felveendő olasz kölcsönről. Jugoszlávia ugyanis kölcsönt akart felvenni Olaszországban. Már meg is volna az az olasz pénzcsoport amely hajlandóságot mutatna a kölcsön folyósítására. Itt kezdődik aztán Pasics fiának uj szerepe. Pasics Ráda vállalkozott arra, hogy negyven millió dinár fejében a miniszterekkel elfogadtatja, a Novosti szerint, súlyos feltételű kölcsönt. Pasics fiának ezt a legujabbi afférját a Novosti felhasználta arra, hogy ■ dörgedelmes vezércikkben ostorozza „azt a haláltlhozó mérhetetlen korrupciót, amely az egész jugoszláv államrendszert os társadalmi struktúrát pusztulással és anarchiával fenyegeti.44 „Itt az ideje4* — folytatja a No-' vbsti —, hogy mindenki, aki nemesen gondolkodik ebben az országban, végre a tömör szervezkedés terére lépjen a korrupció elleni harcra.** A cikk befejezése megtámadja Sto- jadinovics pénzügyminisztert azért, hogy eltűri, hogy Pasics Ráda a pénzügyminiszté- rimmban dolgozhasson. Követeli Pasics Ráda letartóztatását. A tehén-panamából a szerb lapok szerint — Pasics reményteljes fia Berlinben huszonkilenc házat szerzett. I ________________________ Péntek, junius 6.