Prágai Magyar Hirlap, 1924. június (3. évfolyam, 123-145 / 571-593. szám)
1924-06-27 / 143. (591.) szám
3 : <7>a> ÍG4rM&w7fa ‘ ■ 1 nmmrnwav\m mm "!■" u ~ Péntek, junius 27. watranf •ima MaunememsT-------------------A benzínpör ítélete és a cseh sajtó Prága, junius 26. A beuziíipör Ítéletéről a cseh sajtó így ir: A Cesiké Slovo semmi meglepőt sem lát az ítéletben. Meglepetve legfeljebb a közönség egy 'bizonyos része volt, még pedig az, amelyik nem a C. S.-ból értesült a per lefolyásáról; a közönség eme rosszul tájékoztatott csoportja nem tudta megérteni, hogy miért mentették föl a Légió- bank igazgatóját, Sípot. A Tiribunát főleg az bántja, hogy a külföldi lapok négy és fél hónap előtt telekürtöllték Francia- és Angolországot, sőt még az egész Amerikát is a benzinbotrány nagy jelentőségével s a .per folyamán eme külföldi lapok közül egyetlenegy sem közölte azt, hogy a köztársaság a bűnösökkel érdemük szerint járt el. (Eme szavakat feltétlenül fontolóra veszi Benes külügyminiszter, aki nem fogja elmulasztani a>z alkalmat, hogy a külföldön elterjedt panaimahlrek ellensúlyozására egy-két olcsó lapocskát alapítson s vásároljon Párásban és Londonban. A szerk.) A Ptávo Lidu a bíróság függetlenségéről elmélkedik. A napisajtó oldalakon foglalkozva a benzinpönrel, szégyenletes munkát végzett, mivel az egyes politikai pártok és gazdasági érdekcsoportok sajtója feltétlenül befolyásolta az Ítélkező bírákat. Ma még kivonta magát a bíróság főképpen a nemzeti demokrata sajtónak legicfnáriissellenes izgatása alól, kérdés azonban, hogy képes lesz-e megőrizni függetlenségét egy legközelebbi hasonló panamáról hozott ítéletben. A Nár. Osvobozeni, a légionáriusok kúpja, nagy megelégedését fejezte ki az ítélettel szemben, főleg azért, mivel a biróság „felmentette azokat a vádlottakat, akiknél nem szerzett bizonyosságot; ezeknél megelégedett azzal, hogy erkölcsi oktatásban részesítette őket. (Ez az öröm a felmentett légi óbanki igazgatónak, Síp légionáriusnak szól. A szerk.) A Nár. Listy, a Légi óbank kontarrensétiek, a 2rvn óba rácnak a lapja, más véleményen van. A felmentő Ítéleteket azzal indokolta a bíróság, hogy Síp légionárius és a Leglóbauk másik két vezető igazgatója, a Naftaspol vezetői azt gondolták, hogy csak ajándékokról van szó, melyeket vállalatuk a hadiigyminisztórium, tisztviselőinek kifizet. Ilyen ajándékok ellen nincs még törvényünk, de előkészítés alatt van. Hátra van az a kérdés, hogy a közvélemény előtt milyen tisztán fognak áífera a felmentettek, főleg ha meggondoljuk, hogy ma még fel lettek mentve ugyan, a rövidesen életbelépő megvesztegetési törvény alapján azonban feltétlenül megkapták volna megérdemlett büntetésüket. — Ezenkívül farizeusi módon sürgeti a lap a tisztviselők fizeté'sjavifá- sát, azt azonban szerényen elhallgatta, hogy éppen az ő pártjának miniszterétől függ ennek a kérdésnek rendezése.. Pénzügyigazgatésági kirendeltség mint „titkos* rendőri nyomozó hatóság A losonci péfiziigyigazgatósági kirendeltség „titkár — Losonci tudósítónktól — Losonc, junius 26. Ntéfh ányhét előtt kezdte meg működését Losoncon a besztercebányai pénzügyigazgatóság kirendeltsége. Az uj hivatal megszervezésé. mindenki szívesen látta és mindenkinek az volt a véleménye, hogy a pénzügyi kormányzat ezzel a losonci és kékkői járások közönségének érdekeit kívánja szolgálni. E két járás közönsége*ugyanis eddig csak nagy időveszteség és sok költség árán juthatott él a legcsekélyebb jelentőségű utievélügyben is az il'le.ékes pénzügyi hatósághoz. Alig rendezkedett be azonban az uj pénzügyigazga- tósági kirendeltség, az érdekelt közönség máris megdöbbenéssel vette tudomásul, hogy az uj hivatal nem könnyebbségeket, de minden eddigieknél képtelenebb és egyenesen tar Ihatatlan szekatúrákat jelent számára. Különösen az útlevelek kezelése ad a legtöbb panaszra okot. A kirendeltség vezetői az utlevéikérvényezőktől nemcsak a kivetett összes és mindennemű adók kifizetését követeli meg, hanem a jövőben az elmúlt esztendőkre visszamenőleg kivetendő adókra is kauciók letételét, vagy bankgaranciákat követelnek. De nem hajlandók az utlevélkér- vények elintézésénél azon méltánylandó körülményeket sem tekintetbe venni, hogy egyesek h: lasztást nem tűrő egészségi okokból, vagy fontos üzleti érdekből, vagy csak szórakozás céljából kivánnak utazni. Egyforma bürokratikus ridegséggel emelnek gátat az utlevélkérelmek sima elintézése elé. Legutóbb például a budapesti áruminta-vásár alkalmával a losonci iparosok kérelmét nem intézték el és csak egy-két iparosnak — ezeknek is csak a politikai hatóságok ajánlása lapján — adták meg a lehetőséget a mintavásár meglátogatására. Még lehetetlenebb indokolással utasítják el, vagy ,a végtelenségig késleltetik az asz- szonyok u ti evéflk ér elmeinek az elintézését. Az üdülés, vagy gyógykezeltetés céljából külföldre utazni szándékozó asszonyok sürgetéseire a kirendeltség azt a meglepő felvilágosítást adja, hogy a adófizetési kötelezettségről. vagy adóhátralékról ugyan nincs szó, azonban a pénzügyi láttamozá* előtt felsőbb utasításra „titkosan" nyomozniok kel] az utle- véíkérelmezők kiléte után. (!?) Debrecen, junius véé. — Elment már a hortobágyi vonat? — kérdezi egy nagy tajtékpipás atyafi a debreceni állomáson. — Az el, — feleié a vasutas, — de 5.20- kor megy a bummeráng. — Bummeráng? — szólítom meg a vasutast — mi az? — Az, kérem, a hortobágyi vásárra extra beállított tehervonat, azoknak, akik a személyre nem fértek fel, vagy elaludták. Mert ilyenkor tenger nép tódul a Hortobágy- ra, ki jószágot vesz, vagy ad, ki meg csak nézelődik. No, gondoltam, nekem ugyan nincs jószágra pénzem, ^em eladó marhám, de a nézelődést ingyen is gyakorolhatom. Kimegyek én is a világhíres hortobágyi vásárra. Gyorsan megiszom egy teát a restiben, de a kapus már sürgeti a beszállást s azzal fe- nyegetődzik, hogy a felmászó deszkákat rögtön felhúzzák. Beevezek tehát a „negyven embernek, hat lónak" szánt vagonba s a „Bummeráng" nagy lökdösődések közt megindul. Lassan kezd zötyögni, majd csendesen, méltóságteljesen halad, olyan meggondolt kényelmességgel, akár egy hortobágyi számadó-gulyás, mint akinek semmi sem sürgős. De mintha megszégyelte volna lustaságát, amint a kisállomást elhagyjuk, gyors iramban kezd száguldani s úgy belejött a svung- ba, hogy a „Látóképcsárda" előtt elfelejtett megállani. Ezt a hanyagságot jóváteendő, Balmazújvároson egy félórát vesztegelt Pedig nem is város ez a Balmazújváros, hanem falu. Falu, de a javából. Haragoszöld kukoricája, rengő búzatáblái jólétet hirdetnek. Éppen 7 órát harangoznak, a nap már erősen süti a falu két tornyát, pielyben két ritka széphangu harang kong egyszerre. Végre kiindul a „Bummeráng." A harangszó mind halkabbá lesz, mig egészen elhal. Már csak egy állomás s Nagyhortobágyon leszünk. Amint elhagyjuk Balmazújvárost, elmaradoznak a szántóföldek is, következik az óriási kiterjedésű legelő, a végtelennek látszó délibábos róna. Itt poétává kell változnia a legprózaibb riporternek is. Jobbra legel a ciframénes, ott száguld a pányvával kifogott tüzes lován a Hortobágy legendás alakja a deli csikós legény. Fején kifakult fekete kalap, szájában piros cseréppipa. Lobogós ing, korcos gatya, sötétkék posztó mellény van rajta, rézgombokkal. Csizmája fakófekete, felkötve rá a pengő sarkantyú. Himzéses cifraszüre ilyen meleg időben a kalyibában pihen. Nyerge egy zsákdarab, csak úgy rávetve a ló hátára, rajta a kengyelszij a vasakkal. Ebben a primitív nyeregben jobban megüli a puszták vad csikóját, mini más közönséges emberfia a kényelmes angol nyeregben betanított hátilovat. Mikor ellátogattam később a ciframéneshez, arra a kérdésemre, hogy miért használnak ilyen furcsa összeállítású nyerget, a számadó nagyot pe- derintve bajuszán, feleli: — Azir\ kérem áfásán, h-ogyha esünk, essünk „cakumpaik." A másik oldalon van a törzsménes; ettől nem messze a kancaménes legel. Odább a cifragulya, ennek közelében a törzsgulya, majd az anyagulya lesz látható. Azután a ha-' talmas juhnyáj s az óriási sertéskonda tűnik í szemünk elé. Ki tudná ezt mind felsorolni? •. Nyolc óra 15 perckor megérkezik vonaA kirendeltség egyik fiatal referense, bizonyos Grazer Alfréd nevii ur a következő titokzatos kijelentéssel utas! otta el egy asz- szony útlevelének azonnali elintézését: „El kell küldenünk az útlevelet elintézés előtt még valahová." Azon további érdeklődésre, hogy hová, az volt a válasz, hogy „kérem ez titok"! Ilyen titkos személyi nyomozások a kevésbé demokratikus országokban is a rendőri közigazgatás hatásköréibe tartoznak. Hogy miképpen történhetik meg ez, hogy egy pénzügyi hatóság ilyen rendőri hatáskört sajátítson ki magának és ilyen illetéktelen s jogtalan közbelépésekkel vexálja a szegény, útlevélre jogosult állampolgárokat — az egy újabb „demokratikus" rejtély! Kívánatos volna, ha az illetékesek ezen „titkos" ügyre egy kis világosságot vetítenének. tünk a Nagyhortobágyra. Már az állomásról látható a Petőfi által megénekelt híres csárda mellett elterülő óriási vásártér. Elöl a nagy kirakodóvásár, mellette a lóvásár, utána sorban a szarvasmarha, juh és sertésvásár. A lóvásáron láthatjuk a szebbnél- szebb Nonius-okat, melyek azonban a 10— 15 milliós ár mellett nehezen találnak uj gazdára. Pedig van választék bőven. Épp igy a marhavásáron is, hol egy jó pár ökörért 18 milliót is elkérnek. A kirakóvásárban van minden, ami más nagyvásárban szokott lenni, de itt árulják a híres cifraszürt- Egyszerre 5—6 pásztor — nagybajuszu, őszhaju, zsi- roskalapu gulyás, kondás, kampósbotos juhász, hetyke csikós — próbálja fel a cifrább- nál-cifrább szűrőket s amelyik „pászos", azért szemrebbenés nélkül fizeti ki a másfél, kétmilliót. Nagy pénz, de megéri. Hejh! de büszkén lépked az, akinek uj ciíraszür fedi a vállát. Egyik sátorban juhász kampósbo- tokat árul. Itt is nagy a kereslet, kell a kam- pósbot, hogy legyen mit akasztani a birka lábába. A debreceni kulacs sátrában pang az üzlet, ez igen drága portéka. A mézeskalá- csosoknak ellenben bő aratásuk van. Igaz, hogy sehol olyan jó mézeskalácsot nem lehet kapni, mint a hortobágyi vásáron s erre a mézeskalácsra van legszebben rápingálva, hogy: „Szív küldi e szivet a szívnek szívesen, Fogadja a szív a szívtől tiszta szívből kedvesen." Sok kis pásztorlányt meghódítottak már ezzel a verses mézeskalács-szívvel. Vagy a kipedert bajusznak is volt benne némi szerepe ? Én nem tudom... No, de térjünk be a „Laci konyhá“-ba. Van itt elég, lehet köztük válogatni. Tiz sorakozik egymás mellett. Mindenikben hangos az élet. Magyarruhás, pártás leány hozza a ropogósra sült zsiványpecsenyét A cigány húzza egy sarkantyus-csizmás, lobogós iug- ujju csikósnak: „Hét csillagból van a Göncöl szekere.. Felcsendül a csikós mély bajusza, busán, keservesen tör elő hatalmas melléből a nóta. Karikás nincs nála, egy fokost szőrit vasmarkában, hogy az szinte összelapul. Vájjon kit sirat?..,. Egy másik sátorban a cifragulya egyik bojtára „a legény a csárdában." Fülébe huzatja a cigánnyal, hogy: „Kint lakom én Kisperjésen .. Ö pedig énekel, fújja hosszan elnyújtva, mintha kálvinista ének volna. Majd vásárosok jönnek be áldomást inni. Nagy a forgalom, cseng a pohár, zeng a nóta. Közeledik a vonat indulásának ideje, búcsút intek a Hortobágynak s lassan ballagok az állomás felé •.. Gelenczei Fintha Miklós. Cipői CSAK „MAö¥-“ NAL VEGYEN KASSA. FÖ-UTCA 25. 1779 MAPI—REK ■: ii ihHmWBBWMmmmtmmwmmmmwwiniwwMMKmmmmmmmmwmmB Junius 27 Péntek Elsejéig az előfizetést n meg kell újítanom u Bokakőtő Lehet, már nem újság, amit mondok, de nekem most tűnt íel először. Villanyosban tűnt fél, azáltal, hogy egy halványkék könnyelműségbe csomagolt bájos hölgy ült velem szemben s nem céltalanul tette keresztbe jobb térdét a bal fölött. Ezt a mozdulatot szerencsére osalk a szépláibuak knltiválják azon általunk eléggé meg nem köszönhető célból, hogy alkalmunk legyen formáikban gyönyörködni. Udvariatlanság volna, ha az így kegyesen nyújtott alkalommal nem élnénk. Részemről igyekszem udvarias lenni s igy éltem az alkalommal. Eközben fedezőm fel, hogy az alkalom egészen rendkívüli. Mert a csakugyan szoborszépnek nvezhető lábacskán, a finoman mintázott boka fölött hajszálvéfcony ezüst láncoska volt felkapcsolva, melyet nem tudom, hogyan nevezzek: bokakötő, lábperec, vagy mi más? Ez egyébként nem lényeges. Lényeges az, (hogy a finom ezüstlánc a pókhálóvékony selyemharisnya alatt volt bájosan alkalmazva. Hát, kérlek, ez már aztán nem járja. Mert csak természetes, hogy ha az ember valami csinos éikszer- tféiét vesz észre, igyekszik azt áttanulmányozni. Amennyiben a lánc a harisnya fölött helyeztetnék el, kitünően észlelhető. A harisnya alatt azonban csak dereng, mint az ujhoM sarlója a tavaszi felhők mögött és nyugtalan izgalmat hagy hátra a szemlélő kedélyében. Teszem azt, az ember gondolatban elképzeli, hogy milyen pompás lehet az a lámcocska a márványfehér bokán, aztán hogy uigyan milyen fehér és milyen márvány, vagy pláne bársony, viszont mindezzel kevésbé ‘törődnék, ha a lánc kívül volna. Az összes jelek arra mutatnak, hogy szépeink ezzel az újítással éppen a fent részletezett nyug- talianitást célozzák s ha ők akarják, úgy nincs íelebbezés. Mindössze eggyel gyarapodott a férfisziveket ostromló arzenális fegyvereinek száma. Ha kedves a nyugalmad, ne nagyon nézegess a láncos bokákra . . . Addig találod csodálni, míg 'magad leszel megláncolva! Tyn, — (Körmendy-Ékes Lajos dr. interpellációi.) Körmeny-Ékes Lajos dr. nemzetgyűlési képviselő az abaujszinai vasúti állomás kibővítése érdekében a vasutiigyi, Péter János és Fischer Jakab csendőrök nyugpénze ügyében pedig a belügyminiszterhez interpellációt intézett. — (Srámek Trencsénteplicen.) Trencsén- teplicről jelentik: A kassai közkórház ünne- pies megnyitása után Srámek közegészség- ügyi miniszter Kállay szlovenszkói miniszter kíséretében Szliács-fürdőre utazott. A miniszter onnan Besztercebányára ment, ahol meglátogatta Blaho Marian püspököt. Továbbá megtekintette a körmöcbányai hires pénzverőintézetet. Azután Trencsénteplicre érkezett. — (Orvosi hir.) Goldberger Árpád dr. galgóci orvos Prágában, Weinberge, Fochova 37. III. 12. alatt megnyitotta rendelőjét fog- és szájbetegek részére. — (Tömeges nyugdíjazás a vasútnál.) Kassai tudósítónk jelenti: Az államvasutak kassai igazgatósága tömeges nyugdíjazásokat készít elő. Általánosságban azokat nyugdíjazzák, akiknek a szolgálati ideje betelt, vagy egészségügyi okokból nem alkalmasak a szolgálat teljesítésére. Ezenkívül azokat nyugdíjazzák, akilk mindezideig nem tudták csehszlovák állampolgárságukat megszerezni. ridegséggel emelnek gáE raur ! ■ fűik fi '11 ”EÜ™f I dflsxnftőfcőiMrőBlteátaaE, 4b» «■ ..Jfínoli" Tir«:Bf«5S B»«f5sr«Kan^«a£«5S«5B*. EW fl®ESTIBB,. ....":::r Malacé — Motssot = fu-uiccs . iiiiimnii mmm i iwmni mii inni m mii Hiii[nrrBTTTTii»nrTT~n"r-r-iriinnMTiiBTTiiimrrinnmnmi»TwnrniffTTnn‘w^ ........ -■ fl ....... .................. um |, m - *amm**JT Na gyvásár a Hortobágyon — A P. M. H. eredeti riportja —