Prágai Magyar Hirlap, 1924. június (3. évfolyam, 123-145 / 571-593. szám)
1924-06-25 / 141. (589.) szám
Szerda, június 25. vétlenül, vagy erre feljogosított cégek utján a Magyar Nemzeti Bankhoz fordul. Valuták és devizák csak a bank által jogosnak elismert igények kielégítésére vásárolhatók és adhatók el. Értékpapíroknak külföldre való kivitele ahhoz a feltételhez van kötve, hogy a kiszállító fél: az értékpapír ellenértékének 50 százalékát külföldi pénznemben a Magyar Nemzeti Banknál magyar koronaellenérték ellenében azonnal beszolgáltatja, vagy írásos kötelezettséget vállal arra, hogy az értékpapír ellenértékének 50 százalékát külföldi pénznemben bevezets után magyar koronaellenérték ellenében a Nemzeti Banknak beszolgáltatja, vagy kötelezettséget vállal arra, hogy az értékpapír teljes ellenértéke külföldi személy magyar koronaköveteléséből egyenlíti étik ki A vállalt kötelezettség biztosítására a Nemzeti Bank a féltől biztosítékot kívánhat. Exportvalutát beszolgáltatni nem kell. Ez azonban a 4492—1922. P. M. rendelettel szabályozott exportvaluta beszolgáltatása kőteleaettségét nem érinti. A 6700—1922. M. E. számú rendelet alapján vállalt exportvaluta beszolgáltatása köte- lettségek továbbra is fenn állanak. Külföldiek, akiknek székhelye külföldön van, a Magyar Nemzeti Bank engedélyévej keletkezett, vagy .az eddigi rendelkezések értelmében fennálló korona, és egyéb követelések, úgyszintén ily értékbe tét eík felett szabadon rendelkezhetnek. Külföldi cégeknek Magyarországon lévő telepei a rendelet szempontjából belföldi cégekkel egy tekintet alá esnek. A magyar Nemzeti Bank a rendeletben foglalt tilalmak alól felmentést adhat. További intézkedésig a külföldi fizető- eszközök (valuták és devizák) tőzsdei forgalma szünetel. Mindazokban az esetekben, amikor a budapesti tőzsde deviza- és valutajegyzésed alkalmazandók, a Magyar Nemzeti Bank hivatalos árjegyzéseit kell alkalmazni. A Magyar Nemzeti Bank hivatalos árjegyzéseit a budapesti áru- és értéktőzsde hivatalos árfolyamjegyzékében közzé kehi tenni. — Csökken a nagykereskedelmi indexszám. Statisztikai megállapítás szerint a március óta hanyatló irányzatba fordult nagykereskedelmi index továbbra is csökkenőben van. Az összindex junius elsejével az előző havi 1015-ről 981-re csökkent, tehát az árak az 1914. évi júliusi árakkal szemben 3.3 százalékkal, az 1924. évi májusi árakkal szemben pedig 2-1 százalékkal csökkentek. Az aranyra átszámított index 146.5-ről 141.8- ra hanyatlott. Az élelmiszerek csoportja 968- ról 909-re, az ipari cikkek és anyagok 1071- ről 1064-re csökkentek, vagyis az előző hónaphoz viszonyítva az élelmiszerek 3.5, az ipari cikkek pedig 0.4 százalékkal olcsóbbodtak. — A Síumíner r.-t. mérlege. Most állapította meg a Stummer Károly-féle cukorHé, isozáMok! A Prágai Magyar Hírlap eredeti regénye. Irta: Komáromi János. (26) Szorongva siettem át a kerten, amelyben már hosszú árnyékot fektettek a fák. És mialatt a kastély előtt csaptam keresztül, a veranda felső lépcsőfokán pillanatra felbukkant Emmi-kisasszony. Halovány volt, haló- vény. Köszöntem neki, nem fogadta. Talán nem is látott meg. Galambszürke utazóruhá- ban állt ott s elnézett a tájék fölött . . . Egyszer visszanéztem még: nem láttam többet. Újabb szorongással igyekeztem a gzadasági udvarnak, ahol néhány napon belül készen kellett lennie a hatalmas csürte- tőnek. Hát amint kilépek a kertből, ijedt-zavaros kiáltozást hallok, éippen a csűr felől. Odanézek eiihülo szívvel . . . Hát csak látom, hogy ugyanakkor szakad le nagy recsegéssel a germcgerenda, lassan fordul lefelé, zuhanása közben magával rántva az uj tető felét .. . Ropog-dörög a csűr, egyszerre por támad a tetőn, kiáltozás, sikoltozás mindenfelé s .amikor elszáll a füst, nagyapám egyedül áll odafent . . . Meginog, már-már elesik, de hirtelen belekapaszkodik egy lécbe s kemény tartásba vágja magát ... A legények, köztük nagybátyám is, repülve rohannak föl a létrán . . . Futok magam is arrafelé eszem nélkül futok . . . Mire a tetőig lihegek föl, híres ács-nagyapám ott áll a legények karéjában, még mindig fogódzik a lécbe s bal-halántékáról vékony érben szi- várgál a vére . . . Ott csapta meg oldalról a gerenda . . . Áll az öreg a középen, sárgyárak r.-t. igazgatósága az 1923. évi mérleget, amely 3,140.744 korona tiszta nyereséggel zárult. A julius 12-én Nagyszombaton tartandó közgyűlésnek indítványozni fogják,, hogy a nyereségből 200-000 koronát a tartalékalapra, 100.000 koronát a nyugdíjalapra fordítsanak. Osztalékul részvényenként 50 koronát fognak fizetni. A Stummer-gyár mérlege a vállalat kedvező fejlődését igazolja, mivel az előző üzletévben a tiszta nyereség 2,523.847 korona volt, amiből 40 koronás osztalékot fizetett. — Az export emelkedése. Jelentettük már, hogy a május havi export értéke 1600 millió koronát tett ki, ami az április havi 1.508 millió koronás exporttal szemben 92 millió korona emelkedést jelent. Az exportban nagyobb méretű részesedés jutott az üveg- és üvegárunak, a szénnek, fának és vastermékeknek, viszont lényegesen megcsappant a gyapot- és gyapjukészitmények exportja. A cseh-szlovákiai export főbb felvevő piacai a következők: Németország 298.5, Ausztria 282.8, Nagybritannia 245-2, Magyar- ország 88.8, Románia 76.8, Jugoszlávia 69.2, amerikai Egyesült Államok 65.7, Olaszország 54.2, Lengyelország 51.1, Svájc 40.4, Franciaország 25.4, Hollandia 22.9, Belgium 7.4 és egyéb államok 271-2 millió korona áruértékkel. Látnivaló, hogy Magyarország újból negyedik helyen áll a cseh-szlovák exportot felvevő országok sorában. — Kerek 200 millióra emelkedett a Po- zemková banka vesztesége. A felszámoló bank legutóbbi közgyűlésén megállapították, hogy az összveszteség a költségek folytán 192 millióról 199 millió koronára növekedett. Vonka gyáros, felügyelőbizottsági tag jelentésében „török“ (?) gazdálkodásnak mondja a Pozemková banka a felszámolást megelőző üzletvitelét. A Zemská banka képviselője kijelentette, hogy kizártnak tartja a kormány- segítséget, mivel ez csak törvényhozási utón lenne elérhető. v — Pozsony város pénzügyei. Pozsonyiból jelentik: A városi tanács egy több száz házat felölelő kolónia építését vette tervbe. Ezeket a házakat az angol blökkházak mintájára építenék és ebből a célból a városi tanács 10 tnilbó korona kölcsönt akar fölvenni egy amerikai konzorciumtól. A kölcsön kamatjait és törlesztését a városi villamosmüvek jövedelméből fedeznék, ngy hogy az építési akció ne terhelje meg a város költségvetését. — Megírtuk már, hogy Pozsony város' konvertálni óhajtja adósságait. A főpolgármester most közölte a városi tanáccsal, hogy ecetből egy nagyobb összegű hhétről tárgyal és hogy kilátás van a város adósságainak kedvező konvertálására. A város ezidőszerint 45 hitelezőnek 57 millió koronával tartozik és a konverzió utján lényegesen csökkennéuek a kamatterhek. + Magyarország fatranzitó kereskedelme veszélyeztetve van. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A Magyar fakereskedők egyesülete memorandumban fordult a kormányhoz, hogy a julhis elsején életbelépő uj tarifákat, amelyek a fa- kereskedeilem tranzitőját veszélyeztetik, változtassa meg. A tarifának az a hiánya, hogy a faexportra nem szab kedvezményes tarifát, ami azt jelenti, hogy a Magyarországba importált fát a belföldön kell fölhasználni, mivd az óriási szállítási dijaik miatt a Magyarországból induló fa mindenütt versenyképtelen lenne. — Veszteséges mérlegek. Az F. R. Meli- char-Umrath és társa mezőgazdasági gépgyár rt., amely tudvalévőén a Böhmische Es- comptebank és Creditanstalt érdekköréhez tartozik, az elmúlt évi mérlegét 223.917 korona veszteséggel zárta le. A rossz üzleti eredményeket a vállalat különösen a német gépgyári ipar erős árversenyével magyarázza. A német és amerikai verseny az üzleti jelentés szerint szünőfélben van és ezért a vállalat jobb foglalkoztatást remél ebben az évben. — A Nesselsdorfi kocsigyár r.-t. 30 millió korona alaptőke mellett 1,711,245 korona veszteséggel zárta le 1923. évi mérlegét + Óriási devizaksfiáiat Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A magyar korona várható stabilizálása meglepően nagy deviza és valutakinálatot idézett elő és a Devizaközpont pénztárai előtt az utóbbi napokban tolongott a közönség, hogy még a Magyar Nemzeti Bank megkezdése előtt eladhassák a felhalmozott valutakészleteket. A zugkereskedelemben az idegen fizetőeszközök árfolyama emiatt a hivatalos árfolyam alá esett. Legnagyobb a kínálat dollárban és cseh koronában. A nagybankok valutapénztárai is ezekben a külföldi fizetőeszközökben érték el most a legnagyobb forgalmat.-f- 170 milliárd összegű váltót nem vett át a ‘Magyar Nemzeti Bank. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A fegyintézet felszámolásának egyik érdekes fejezete a váfttóanyag szelekciója. A Nemzeti Bank tudvalévőén nem veszi át az állami garanciákkal effláított váltókart a fegyintézettől. Ezeket már kiválogatták s összegük 170 milliárd koronára rúg. Ezt az összegért az álliam kifizette a fegylbankirak olyan formában, hogy a 170 müMárdot az álam tartozásának számlájára írták. Ezzel az állam magához váltotta ezeket a váltókat, amelyeknek kibocsátói törvényhatóságok, városok, szövetkezetek s más úgynevezett altruista Intézményeik. A váltóanyagot az állam további kezelés céljából a Pénzintézeti Központnak adja át A Pénzintézeti Központ nyomban hozzá fog kezdeni a váltóikban érdekelt intézmények státuszának átvizsgálásához s ahol a meglevő garanciát nem látja elegendőnek, újabb biztosítékot fog kérni, ha ped% azt nem kapja meg, megtagadja a váltók prolongációját. A Pénzintézeti Központnak átadott váltók kamatjövedelme az államot fogja Hetei s a Pénzintézeti Központ csak kezelési jutalékot kap. = Egy nagy bécsi áruforgalmi cég fizetésképtelensége. Bécsi szerkesztőségünk jelenti: A négy év óta fennálló Aktiengesell- schaft für internationale Warenhandel Bécs, amely főképpen gabonaüzletekkel foglalkozott, fizetésképtelenséget jelentett- A feltűnést keltő fizetésképtelenséget, amelynél nem kevesebb, mint 80 milliárd osztrák korona passzíváról van szó, a vállalat két sikertelen üzletkötésre vezeti vissza: az egyik a bukaresti Löbl-céggel kötött tengeri-üzlet, amelynél a részvénytársaság 35 milliárdot vesztett, a másik egy franciaországi textilüzlet, amelynek ellenértékét frankban kellett fizetnie és amely szintén nagy veszteséggel zárult. Az utóbbi üzletekből a Wiener Bank- vereinnak a fizetésképtelen céggel szemben 17 milliárd, a Kux, Bloch & Co. bankháznak pedig 30 milliárd követelése van. A pontos státuszt még nem ismerik. — Nagyapám, kedves nagyapám, — tördeltem a kezemet. Az öreg intett, hogy nyugodjak meg. S két legényétől támogatva elindult utolsó földi utján, hazafelé. Nagy sirás-rivás tört ki a házban. Nagyanyám, két nagynéném jajvészékelt, összefutottak a szomszédok és mindnyájan siratni kezdték keservesen. Mert szentéletü ember volt az anyai nagyapám, tehát nagy keserűség közt sajnálták valamennyien. Nagybátyám szekérbe fogott, hogy az édesanyámért siessen, mások másfelé siettek, hogy hírt vigyenek a híres ács váratlan szerencsétlenségéről. öregapus ia kuckóban szundikált most is. És megemelvén fáradt szemhéjait, annyit mondott: — Hej . . . haj . . . S vissz aosuikrván szemhéjait, tovább szundikált. Egyszer csak előkerült valahonnót az apám is. Nagy buyal hallgatta végig a részleteket s ő is szekérbe fogott. Azzal, hogy a negyedik faluba vágtat, orvosért. Nagyapám pedig feküdt a belső-szoba ágyán. Halántéka be volt kötve, de ia kötésen keresztül is átütött halaványan a vér. Fe- ködt-feküdt mozdulatlanul: arca, miként a víaszk. A szemeit már nem emelte föl senkire. Mindig többen és többen jöttek a szegény emberek. Fonnyadt bajusszal állták tele a szobát a férfiak s fejkendőjük csücskét rágcsálva piszmogtak az asszonyok. És amikor már annyian lettek volna, hogy igen sokan szorultak ki a pitvarba, meg a külső ajtó elé is, váratlanul csak belobbant másik nagy= Prágában tárgyalnak az osztrák-német kereskedelmi szerződésről. Kedden érkeznek Prágába a német bit odaírni kereskedelemügyi minisztérium delegátusai, akik itt találkoznak az osztrák kormány képviselőivel, hogy a n6met-osz- tiák kereskdőlmi szerződésről való tárgyalást folytassák, amelyet nemrégen Bécáben megszakítottak. A német delegátusok körülbelül három hétig maradnak Prágában, mi-vel néhány a csehszlovák—német forgalomra vonatkozó fontosabb kérdést (engedélyezési eljárás) is meg akarnak 'vitatná. Hir szerint junius végén a magyar kereskedelmi kormány képviselői is Prágába érkeznek 'és szintén Itt fognak tárgyalni az osztrák de/legá- tusokkal. == Az orosz vasutak deficittel dolgoznak. Moszkvából táviratban jelentik: hivatalos kimutatás szerint az orosz vasutak 1924 első felében 13 millió aranyrulbel deficittel fogják lezárni mérlegüket Különösen nagyok a veszteségek a személyforgalom hozamában, mivel ez a hozam verszt és személyenikhTt 0.9 kopekát, a költségek pedig 1.1 kopekát tesznek ki. = A Németországgal való utalvány- és postacsomagíorgalom. A postaügyi marsz tériura közli: 1924 julius 1.-től 300 billió papirmárk-a tékhatárig lehet postautalványokat küldeni Németországba, azzal a megszorítással, hogy a ■törtszámokat tizedmiliárdokra kell kíkerekiteni. A pénzes és utánvételes levelek és postai meg- ibizásek határértéke 100 billió papirmárka, után- rételes csomagoknak a határértéke pedig 3C00 cseh korona. Megjegyzendő, hogy a csomagküldeményeknél a feladó a vám- és egyéb nem postai illetékeiket már a feladásnál is kűzetheti. i§2§ie c§ árupiac: — Gyenge látogatottság, szabálytalan irányzat a prágai terménytőzsdén. A mai tőzsdén alig volít üzlet és az irányzat sem egységes. A búza és rozs lanyliaságra hajlik, a zab és árpa tartottak. Hüvelyesekben, magvakban és takarmány- fédékben egyáltalában nincs üzlet. A következő árakat jegyezték: Búza 170—175, Manitoba 172, rozs 145—148, ro-mán rozs ab Bécs 122, orosz rozs ab Trieszt 124, árpa 160—170, zab 125—130, amerikai patenitliszt 2.60, magyar liszt 2.35—2.40 ab határ, francia liszt 2.65 ab Eger, olasz 2.70 franko, angöl 2.60 ab Tetschen; Burma-rizs 2.45, A rácán 2.55, Muknan 3.30, Rio-kávé 22.50—23, Santos 24—28, Guatemala 22—31, Souohong-tea 48—50, Orange Pecco 58.60, Bary-mandula 23, mazsola 14.17, mák 5.75, kömény 12—14 (határidőre 7.50), román tengeri 130 ab Oderberg, bolgár tengeri 124 ab Bécs, jugoszláv 122 ab Bécs, uj olasz burgonya 190, köles 2.33, rozskorpa 90, buzakorpa 95—100, amerikai zsir 10.80—11.10 ab Tetschen. — A cukorpiac. Párás tegnap nem változott, London tartott, Amerika júliusi jegyzése: 3.44. A helyipiac változatlan. (?) = A berlini itőzsde a politikai események hatása alatt. (Pragoradio.) Az angol és francia miniszterelnökök összejövetele után változást várnak az antant magatartásában. A politikai helyzet kedvező megítélése élénken kihat a tőzsdére ami abban nyilvánul, hogy a spekuláció és a közönség eladásai megszűntek. A külföld is élénken érdeklődik a jó német gyáripari részvények iránt Bizonyos külföldi vonatkozású értékekben (Kanada, Baltimore) 7—16 billió százalékos emelkedések történtek. A bányaér tőkék 1—2 bliró százalékkal javultak, de gyengén jegyezték a káíiiértékeket, az ismételt üzembeszüntetések miatt A hadikölcsön árfolyama a spekuláció vásárlásai folytán 134-re emelkedett. A deviza- és pénzpiac változatlan. guít 'haja nyeglébben a homloka fölött ... De az arca mindig veszít a színéből, sárgáié már a hajánál is . . . Áll a nagyapám odafent s kihunyó szemeit meghordozza még- egyszer a tájék fölött ... A gabonaföldeken, ahol harminc esztendő óta ő parancsolt bé- resnek-igásmak; a távoli halmokon és erdőkön, melyek .aranyfényben pirosloítak ez alkonyaikor; s nézett, sokáig nézett a csodás messzeségü kék hegyekre s a fehérszik- rázásu havasok palástjára . . . Nézett az öreg, nézett ... A szája csendesen járt, mintha magában beszélgetne ... A legényei meg őt nézték nehéz szívvel. Először a nagybátyám sirt fel: — Édesapám . . . Az öreg megrezzent, mintha nagy-nagy útról tért vplna vissza. Minden erőfeszítéssel kiegyenesítette magát, hogy szál-alakja messzire látszott a legényei fölött. És akkor magához intette őket sorba. Mindegyiknek kezet adott: — Jó segédeim voltatok, köszönöm nektek . . . Mindenkinek megjön egyszer az órája . . . Kérlek titeket, barátaim, néha emlékezzetek meg rólam . . . A legények könnyes arccal búcsúztak a gazdájuktól. Aztán levitték nagy-óvatosan. Odalent a karja alá nyúltak kettes mert a nogybátyá/m sírva szaladt előre. Az öreg észrevett, magához intett. Kövér könnyek potyogtak az arcomon. Fejemre tette a kezét: — Minden elmúlik egyszer, fiam, csak a becsület marad meg ... Ne felejtsd el, amit most mondtam neked, mert holnapra én , meghűlök . , 4 anyám, a fő-kozák felesége. Zavart volt szegény, alig értették a szavát: — Meggyött a* városból, oszt elvesztette a pert . . . Istenem, mit fog most cshá'ni! S jaíjszóra fakadt ő is a halállal vívódó nagyapám nyomorult sorsán. Ámbár őneki volt elég oka a sírásra anélkül is. Későn estére megjött az orvos. Vagy félórát időzött odabent. A mikor kijött, a tenyereivel jelezte, hogy minden hiába. Engemet aztán a fő-kozák szállására vitt át kisebbik nagynéném. Mert apai nagyanyám nem mert hazamenni. Félt, hogy a főkozák valami rettenetes dolgot fog kieszelni ezen az éjszakán. Nagynéném kezemnél fogva vitt át a grófi kerten, hogy hamarabb érhessünk ha» za. Éjszaka volt már, halálos csendesség. Annyi minden ért e napon, hogy bódult fejjel igyekeztem a nagynéném oldalán s azonfelül álmos is voltam. És a kert egy-egy zuga előtt úgy tetszett, hogy vasvillás emberek állnak őrt az éjszakában. Borzongás futott végig, mert a fo-kozák és nagy haragja jutott eszembe. A hold még nem jött fel, csak a csillagok ragyogtak hideg szemmel s vándoroltak titokzatos mennyei pályájukon. Itt- ott sáppad't ködök emelkedtek a kert valamelyik szögletéből ... És rémüldözve láttam egyszer, hogy az egyik utacskán a régirégi kasznár kisérfet-leánya suhan át nesz nélkül . . . Eltűnik a fák között, megint előbukkan távolabb . . . Hanem termetre, járásra éppenoTyan volt, mint Emnr-kisnsz- szony . . . Többször visszanézett a régi kastély felé . . . Egyszer aztán végleg eltűnt a kert Iegsüriiáénék, hol a Mária-kép áll • • • (Folyt, köv.)