Prágai Magyar Hirlap, 1924. június (3. évfolyam, 123-145 / 571-593. szám)
1924-06-24 / 140. (588.) szám
Kedd, junius 24. *3 az áraikra. Beérkezett jelentéseink szerint je# lentékeny peronosporakárok mutatkoznak a szőlőkben. Egyrészt ez ösztönzi tartózkodásra a szőlősgazdákat és a kereskedelmet, másrészt az országban fekvő készletek annyira megcsappantak, hogy inkább az árak további emelkedése várható. A külföldi borpiacokat teljes mozdulatlanság jellemzi. + Bankszünet a Magyar Jegybank miatt Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A Magy. Kir. Állami Jegyintézet ügyvitelének a Magyar Nemzeti Bank által történendő átvételével kapcsolatosan a Jegyintézet üzleti forgalma junius 23-án, hétfőn szünetelni fog. A Takarékpénztárak és Bankok Egyesületének kötelekébe tartozó pénzintézetek pénztáraikat ezen a napon ugyancsak zárva tartják, úgy hogy sem kifizetések, sem átutalások eszközölhetők nem lesznek. Az esedékes fizetések teljesítésére egy váltópénztár a közönség rendelkezésére fog állani. + Magyarország 5 millió kilogram gyapjút termei. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Az idei nyírást két héten belül befejezik. Az eredmény 5 millió kilogram gyapjú. Az árak csökkennek, mert mig néhány hét előtt a mosatlan gyapjú kilója 60 dollárcent vöit, ez az ár ma már 40—45 centre hanyatlott. Hir szerint a gyapjuakciókat mégis meg fogják tartani, még pedig junius 30-án tartják meg az első idei gyapjuvásárt Debrecenben, amelyre eddig 1200 métermázsát jelentettek be eladásra. A magyar gyapjú legjobb piaca Olaszország, de Cseh-Szlovákia is szívesen .importál gyapjút Magyarországból. Régebbi években főképpen magyar gyapjút dolgoztak föl a cseh posztógyárak.-T Újból z^abályozzák a magyarországi devizakereskedelmet. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Mint már megírtuk, junius 23-án feloszlik a Devizaközpont és a deviza- gazdálkodás irányítását a Magyar Nemzeti Jegybank veszt át. Mivel a népszövetségi főtitkárság aziránt kereste meg a magyar kormányt, hogy a 'deviza és valukereskedel- met részben szabaddá tegye, az erre vonatkozó rendelet a legközelebbi napokban meg fog jelenni. Hir szerint a devizakereskedelmet a Devizaközpont eddigi tagjaira és bizományosaira fogják bízd: és a valutáknak külföldre való kivitelét lényegesen meg fogják könnyíteni. A tőzsdén ismét bevezetik a devizakereskedelmet, kivéve a magyar valutái = A német aranyjegybank ügye. Berlini szerkesztőségünk jelenti: A Béri. Tgbl. értesülése szerint a Birodalmi Banknak a külföld konzorciummal az uj aranyjegybankról folytatott tárgyalásai kedvezően alakulnak. Az arany jegy bank székhelye Berlin, elnöke pedig német ember lesz. A tárgyalások további folyamán Berlinben bankárkonferenciát fognak egybehívni. Tőzsde es árupiac: — Tartottan indul az e heti tőzsde. A tőzsde nagyon gyengén és tartott árfolyamokon indult. A pénzpiac feszültségének várt enyhülésével kapcsolatosan némiképpen javultak az árfolyamok, de a belföldi bankértékek közül Prago gyengült. Az ipari értékek piacán javultak a cukor-, építő-, gép- és vasipari papírok. A beruházási piac továbbra is gyenge. Záróirányzat: részben javult. A devizapiacon megszilárdult: Berlin, Brüsszel, Pá- ris és Szófia, egyébként alig történt változás az árfolyamokban. Előfordult kötések: VI/23 VI/2a 1023. évi kincstári utalvány — •— 1924. évi kincstári utalvány 98.35 98Í25 Nvereménvkölosön .............. 86.— 86.— 36.— 78.—--.-73.50 76.—--.-66.— 91,. 50 59.— 87.50 Osl. vörös kereszt sorsiesrv ^3.25 Magyar 5 frtns vörös kereszt • 43.50 Magyar jelzálog sorsjegy • • _ Ru danesti Bazilika sorsjegy «on' Agrárbank ...... . . ^U. 393Í — Bohemia................................ 398Í50 Leszámítoló . 7 I " ' ’ T 397.50 398.— 4| 9.— 725.134.50 4Q0.— Hl.— Osztrák hitel ......................... 75.75 30.7 5 76.50 53-50 46.— Nordhnbn . 77 ITT Ilii 5780.— 58if0.— 1120.— 450.— 375.— Kolini kávé T ..................... 141.— 142. — 242.53 Kolini szesz............... ... '•020.— 1012.— T fi-iirmr rt_...................... - — 2575.— 430 — 263.50 705.— 1 755.— 399.— Alpine............................. .. • 207.— 212.— P oldi .................................. 320.— 31 3.6 77.50 Skoda ................... 397.-58 7.— Pozsonyi kábel » » . • * ♦ * • Prágai oapir...................... — — 235!— = Gyönge irányzat állandósult a bécsi tőzsdén. (Pragoradio.) A tőzsde gyönge tartással indul.!, úgy, hogy a kulisszban időnként teljes csönd uralkodott. Az árfolyamok a kulisszban gyöngültek, de a korlátban is a legtöbb érték a legutóbbi árszin/ten mozgott Csöndes a beruházási piac is. Előfordult kötések: Vl/23. Vl/20. — 17500 7600 — 114500 117000 268000 271C0Q 151000 153000 463000 490000 206000 210000 Lánderbank 260000 278500 Merkúr ................................ 11400 0 123000 Osztr.-Magyar Bank . . • • 153000 155000 820000 815000 806100 806000 1030000 1070000 11550000 11650000 260000 280000 473000 481Ö00 52100 52100 430000 449000 52900 52100 180100 197106 664000 635000 1790000 1791000 101000 104000 1219000 1192000 475000 47-tOQO 460000 490000 808000 325000 Magyar cukor . .................. 21 20000 2200000 ÜMMISitS.li —li—iii»i mi mi ii' i* rTi iiin i minim mi mii mim mm — Háromezernél több volt a fizetésképtelenségek száma az elmúlt évben. A prágai hitelezői védegylet a múlt évről kiadott jelentése szerint 1923-ban 3100 fizetésképtelenséget jelentettek. Ebből 1744 esetet birói egyezség utján intéztek el 41.9 százalékos átlagkvótával, 168 eset pedig bíróságon kívüli egyezséggel intéződött el 50.1 százalékos kvótával. Az elmúlt évben a Hitelezői védegylet tagjai 23,414.000 koronát kaptak egyezségi hányad címén, de elfelejtette közölni a Védőegylet, hogy milyen összegű passzívák után. — Egy nagy prágai magánbank fölszámol. A Fischer, Krása & Comp. prágai bankház hosszabb ideje tárgyalásokat folytat IfaSek bankárral, a Prágai ingatlanbank tulajdonosával a bankház átvételéről. Az átvétel oly módon történik, hogy a Fischer, Krása & Comp. bankház a fölszámolás után aktíváival és passzíváival együtt kerül az Ingatlanbank tulajdonába. — A kamarák marienbadi konferenciája. A cseh-szlovák kereskedelmi- és iparkamarák képviselői junius 24-én konferenciát tartanak Marienbadban, amelyen főképpen tarifakérdéseket fognak megvitatni. Nézetünk szerint a cseh-szlovákiai kereskedelmi kamarák alkalmasabb helyet is választhatnának közös konferenciák megtartására. Vagy talán azért választották Marienbadot a konferencia helyéül, hogy gyakorlati módon demonstrálhassák, milyen messze van Csehország legnyugatibb pontja — Szlovenszkótól meg Ruszinszkótól? — Ipari és mezőgazdasági kiállítás Nagyszombatban. Nagyszombati tudósítónk jelenti: Megírtak már, hogy szeptember 6—9.-&e közt ipari és mezőgazdasági kiállítás lesz Nagyszombatban. A legutolsó járási közgyűlés a kiállítás számára a legteljesebb támogatását szavazta meg. Anyagilag is biztosítottnak tekinthető a kiáltás ügye, mivel a felmerülhető deficit fedezésére ed== CipSi ===== CSAK NAL VEGYEN KASSA, FÖ-UTCA 25. 1779 Vevőimmel s a vásárló közönséggel tisztelettel közlöm, hogy szünetelt fehérnemű műhelyemet aiböi megnyitottam. Diszes kiállítású, elsőrangú anyagból készített menyasszonyi kelengyét rendkívül kedvező árak mellett szállítok s kívánatra teljes kollekcióval látogatást is teszek. 8UTTMAN IZSÓ, Kassa Fö-u. 5. (Schalkház, Hé, kozákok! A Prágai Magyar Hírlap eredeti regénye. Irta: Komáromi János. (25) — Igaz, — motyogtam magam elé képtelen zavaromban. Mert észrevétlenül följebb emelte a szoknyáját. Nem tudtam már, mit csinálok: éleik-e, halo'k-e? Locsol gat tam ia kis lábát s egyszer csak éreztem, hogy a térde körül babrálok, ö pedig óvatosan, csalogatva játszott a szoknyájával. És aztán az történt, hogy mikor az ujjaim odatévedtek a térde fölé, remegést éreztem rajta is ... A fejem szédült . . . — No, Jánoska, mi lesz? — szólt rám komolyan. Hebegtem: — Nem tudom ... Nem tudom . . . — Haszontalan vagy! — s szigorúság volt a hangjában. Kettőt lépett hátra, a szárazra. Utánatámolyogtam. Kis szoknyáját még mindig úgy tartotta, összefogva a térdei fölött. Haragos volt már, toppantott: — Csókold meg a térdemet! Eléjebuktam, átöleltem a térdelt. A fejem leesett abban a pillanatban. Nagyon megijedhetett, mert felkapott s a fűre fektetett. Fölémiha’jolt: — Mi bajod, kisfiú? — Nem tudom, kisasszony, — nyöszörögtem. — Nem tudom ... A fejem . . . Mellémült a fűre, ölébevonta a fejemet, magához szorított. Fejem ott feküdt, az apró, lihegő mellén. A szememet vizsgálgatta. simogatott, csókolt. Félt már, Ijedten sirdogált, dig közel százezer korona gyűlt össze. A Szlo- venszkói mezőgazdasági tanács közbenjárására jelentékeny összeget utalt ki erre a célra a földművelésügyi minisztérium. Pozsony vármegye, a nagyszombati járás, valamint Nagyszombat városán kivül a környékbeli nagybirtokosok és bérlők tekintélyes része szerepel a listán. A városházán elhelyezett kiállítási iroda még jixHus közepéig fogad el jelentkezéseket. Eddig közel 209 kiállító jelentkezett A kiállítás építkezésének ügye azzal, hogy a nagyszombati helyőrség parancsnoka, Wojciohovsky tábornok megígérte támogatását, előnyös megoldást talált. A 'kiállítás síkéire tehát biztosítottnak látszik. Masaryk elnök megígérte, ha fontosabb ügyek nem gátolják, megtekinti a kiállítást és ez alkalommal az egész várost. — Deszekvesztrációs tárgyalások Angliával. Londonból táviratban jelentik: A cseh-szlovák, magyar és osztrák bankok képviselői újabb tárgyalást folytattak Londonban az ellenséges vagyonok angol kezelőjével az értékpapírok zár alól való feloldásáról A tárgyalások eredménnyel végződtek, mivel az angol kezelő megelégedett a bankok részéről felajánlott azonossági bizonyítékokkal (könyvelés, levelezés) és lemondott a számszerű igazolásra vonatkozó eredeti követelésétől. A deszekvesztrációt bizonyára három hónap múlva kezdik el. — A prágai őszí mintavásár kilátásai A vásár vezetőség jelentése szerint junius elejével’ imánkégy 7212 négyzetméter területet foglalnak el a bejelentések, vagyis többet, urátt az előző év hasonló időszakában,. A legtöbb bejelentés eddig a fém- és villamosi- pari szakmából, továbbá a famegtnrunkálö diszarm- üveg és porcéi! ánipar köréből érkezett. De a tertilcégek ugylátszík nem sietnek jelentkezni, mert a hivatalos kommüniké fel- ipa naszo íja, hogy ezek valamint a bőr, díszműáru, élehnászer grafikai vegyészeti és építőanyagán! cégek még hiányoznak a jelentkezők között. Nagyobb területért béreltek eddig a francia külön kiállítás és a niétaet valamint osztrák csaportos kiállítások számára és ezért a hivatalos kommüniké Jbecsüteíibeli kötetességévé** teszi a belföldi cégeknek is, hogy a szeptember 21—28. tartandó IX. őszi minta vásáron megfelelően képviseltessék magukat + Magyar értékpapírok nem vihetők ki a külföldre. Budapesti szerkesztőségünk táv- iratozzia: A hivatalos lapban rendelet jelent meg a magyar értékpapírok külföldre való kivitelének tilalmáról, valamint újból szabályozza annak az összegnek a nagyságát melyet engedély nélkül szabad a határon kivinni. E rendelet szerint két millió magyar koronánál nagyobb összegre külön kiviteli engedély szükséges. A rendeletben ugyancsak említés történik a devizaforgalom szabályozásáról is, amelyet a kormány nem szabadított föl.-F A Magyarországi borpiac helyzete. Budapesti szerkesztőségünk jeleníti: Az árupiacon mutatkozó általános lanyha irányzat, a nyomasztó pénzhiány és a borexportüzlet teljes szünetelése ellenére a borárak szilárdan tartják magukat. A belföldi fogyasztás az utóbbi hetekben lényegesen csökkent, azonban ez a körülmény sem gyakorol befolyást — Istenem, mát csináltam? — Hagyjon békét, Emmi kisaszony, — könyörögtem neki. Elengedett. Fölállt. Az urfi kiáltott felénk: — Mit csinálsz olyan sokáig? A leány akikor már a harisnyáját húzta kapkodva. Jókedvűen kiáltott vissza: — Mindjárt megyek urficska! Ne féljék, megvagyok! Pedig majdnem bekapott egy nagy potejka! Juj! S tettette a didergést. Ez a csintalankodása már erőszakolt volt, mert közbe aggodalmas szemmel fürkészgetett. Ahogy készen lett, kézenfogott, úgy vezetett magával. És amikor, félóra múlva, hazafelé igyekeztünk a vetés barázdáján, többször visszafordult hozzám anyáskodva. Mintha bántotta volna valami. Jószivvei volt hozzám, mint mindig. — Te is el fogsz majd felejteni, Jánoska'. — Soha, Emmi kisasszony, — mondtam neki, de már nem a régi bizalommal. Évekig nem tudtam megérteni, mit .akart velem a leány ezen a délutánon? A vakmerősége ijesztett el, mert addig gondolatban sem tett volna soha ilyet. Ma már sejtek itt-ott némi összefüggést az után, amit az erre következeit második éjszakán követett el . . . Emmi-kisasszony azon a patakparti délutánon már nem volt egészen magánál. Erre a délutánra egyébként csak úgy ágaskodtak az események. Azokban a napokban annyira össze voltunk zavarodva valamennyien, hogy amire Emmi-kisasszonyra is rá tudtam volna eszmélni, már eltiint ha>- zulról. És az egész nyáron át; siratta keservesen a.z édesanyja. Forró és véres három nap következett erre a patakparti jelenetre. .... Már esthomiály terült el a grófi kert fái között, nyre hazaértünk. A veranda előtt leraktam a cókmókot s köszönés nélkül igyekeztem hazafelé. A kert hátában surrantam el s úgy rémiéit akkor, mintha a gazdasági udvar mögött, meg ,a kert homályos pontjain vas villás emberek leselkednének valakire. Egyszer mintha Brugóst is - láttam volna a kerítés mögött settengeni, mialatt aggódó szemmel tekintgetett szét. Odahaza jóikor fektetett le nagyapám, az első-házba. A fő-kozák még mindig nem mutatkozott. De éjjel arra riadtam, hogy a szobában jár föl és le. Néha megáll összefont karral és az apró ablak előtt s hátraszegve fejét, hosszan néz kifelé, a nyári éjszakába. Nagy indulatok emészthették, mert keselyű- nyaka lángolt a veress égtől ... Ez is elmúlt. Még vagy háromszor ébredtem föl s a főkozák még egyre az indulataival viaskodott. A keskeny ablakra rálehelt már a pirkadat hideg színe s az öreg még az ablak előtt álldogált, keresztberakott karjaival. Amikor utoljára néztem föl az ágyból, a szobába besütött a n.ap s nagyanyám sok ijedtség közt mondta el, hogy a fő-kozák a városba ment, mert ma mondja ki a biró a döntő szót a Brugóssal való nagy perében. Nem vitt magával senkit. Személyesen hajtotta a lovakat, mindössze a vén Pikor András kapaszkodott hozzá az ülésbe. Nyugtalanul telt el ez a nap. Déltájt Bandival akadtam össze ,a kert szélén, a kis kápolna alatt. A pajtásom messziről integetett s miint újságot mesélte, hogy apja a városba utazott a per miatt. És sietve tette hozzá: — Géza bácsi is elment és nem jön viasza sohase . . . — Elment? — néztem rá elámulva. — Oszt mért ment el? Bandi elbeszélt ekkor mindent, tövirölhegyire: Hogy tegnap este nagy patába volt a háznál. Vacsora vége felé fölhozta az apja, hogy holnap fog leszámolni a fő-kozákkal, avval a piszokkal. Emmi kérlelni kezdte ekkor az öreget, hogy bocsásson meg a nagyapámnak s az édesanyja is beleszólt, h-ogy abizony szép cselekedet lenne tőle, mert alapjában tisztességtudó ember a fő-kozák, csak a szegénység busitja az istenadtát. Ám Brugós csak a {eiét forgatta s amikor tovább rimánkodtak neki, olyan dühbe esett, hogy csapkodni kezdett az asztalra. Aztán rákiabált Emimre, hogy hallgasson, mert világszégyene, amit müvei, hogy fiatalemberekkel kóborol a határba. Szó szót követett, Emmi sírva fakadt, az urfi is közbelépett, amire odavágta neki az öreg, hogy ő a Lányát csak tisztességes emberhez adja . . — Géza bácsi, — folytatta Bandi, --ma reggel kocsin ment ki az állomásra. Oszt nem búcsúzott el senkitől. Még Emmi se ment utána az udvarra. Ez az újság megzavart. És noha sok ne- heztelni-valóm lett volna Emmi-kisasszony- ra, most fájt miatta a szivem. Nem is láttam ot ezen a napon, csak egy-két másodpercre ozsomnatájt, mikor a kerten siettem át a gazdasági udvar felé. Nagyanyán, a fö-kozák- né. üzent általam másik nagyapámnak, hogy estire rezzen át hozzánk oíwedeniil, mert igen fél a kővetkező éjszakától . . . (Folyt, köv.)