Prágai Magyar Hirlap, 1924. június (3. évfolyam, 123-145 / 571-593. szám)
1924-06-17 / 135. (583.) szám
Kedd, június 17, . A . s NAPIHIREK Muzsika A. forrásnál kékfejkötős lányok . siirögnek- ^/ognak. Testes hölgyek és urak az egyik, sápadt arcuak és soványak a másik forrásnál. Egyre többen jönnek. Lassan megtelik a hatalmas sétatér. Megszólal a íürdőzenekar: ábrándos Strauss- valcert remegnek a hurok. Édes, lány, fülbemászó muzsika árad, hullámzik a levegőben. A sápadt arcok kipirulnk. Körülnézek: mennyi lány, aszszony. Kívánatosak, szépek. Szőkék, barnák és ismét szőkék. Mind, valamennyi él, lélekzik, örül, élvez és kacag. A levegőben lágyan egybeolvad a kacaj és a muzsikaszó. A leáldozó nap aranysugarai anyáskodóan simogatják a fényt és meleget sóvárgó betegeket és a gondtalanul kacagó egészségeseket. Az élet szép — állapítottam meg fájdalommal. De miért olyan nehéz és keserű? — vetődik föl önként a kérdés. Élni... élni... kiáltjuk valamennyien s milyen fájdalmasan markol szivünkbe a Végzet könyörtelen szava: meghalni Mert meg kell halnunk. Ma én, holnap Te, kedves Ismeretlen, aki azzal tisztelsz meg, hogy drága idődnek egy részét most nekem ajándékozod. Tavasz, nyár, ősz és tél: az egyiknek semmit, a másiknak mindet jelent. Ki tudja: lesz még nekem- tavaszom e földön? Ha lesz is: a régi tavasz többé vissza nem tér soha. Soha. A lágy, meleg muzsikaszó ma éppen úgy szól, mint akkor. Lány meg asszony van itt száz meg száz, de nincsen többé az az egy, akivel forrón összebújva hallgattuk egykor e muzsikát. Egy Strauss-vateernáí oly-JóLettk -néha sirnl.. (Marienbad.) Lacrlma. — (Papp Antal távozása?) A félhivatalos Cs. RepuMikaj értesülése szerint Papp Antal ungvári püspök távozása befejezett dolog. Utódjaként Nyárady eperjesi püspököt Gebej (talán Gerbery?) kanonokot, vagy Takács felszentelt püspököt hozzák kombinációba. Papp Antal — kárpótlásul — megkapná a munkácsi egyházmegye Magyarországon fekvő birtokainak főkorirrányzói állását. — (A benzinpor második hete.) A benzin- panamával kapcsolatos pör mai tárgyalásán a jegyzőkönyvi anyag fölolvasását kezdték meg, ami valószínűen igénybe veszi a holnapi napot is. ítélet szombaton várható. — Ma délelőtt kezdődött meg a benzinpanamá- bán érdekelt katonai személyek elleni pör a prágai badosztálybirőságon. A vád a következő katonai egyéneket ültette a vádlottak padjára: Poitbella törzskapitányt, Adam ezredest, Kirttelwascher kapitányt, Moíl kapitányt, Dostal törzskapitányt, Rieger alezredest, Prib őrnagyot és Káplán őrnagyot. Lapzártakor a vádirat íölolvasása még folyik. A vádlottak kihallgatása igénybe fogja venni a mai és a holnapi napot is. — (Elmaradó fogadónap.) Udrzal nemzetvédelmi miniszter szerdán nem fogad. — (Az olasz király visszaérkezett Rómába,) Rómából jelentik: A király spanyol- országi útjáról visszaérkezett Rómába. — (Mi ez, ha nem panama?) A Lidové Listy szerint a preraui Pravda irja, hogy mindazok, akik maradékbirtokra igényt tartanak, kötelesek épületeiket a prágai mező- gazdasági kölcsönös biztosítóintézetnél biztosítani — (Az országos magyar kisgazdapárt íőtmegyeri kirándulása.) Az országos magyar kisgazdapárt annak a közlésére kéri föl lapunkat, hogy a párt tótmegyeri kirándulása a Székács-féle növénynemesitő'teleprc junius 22-én lesz. — (Harangavatás Deregnyőn.) Vajáni tudósítónk jelenti: Deregnyő községben pünkösd másodnapján a református templom tornyába felhúzták a Lónyay grófi család és a deregnyői lakosok áldozatkészségéből készült 565 kg súlyú uj harangot. Az ünnepség kétezer résztvevő jelenlétében zajlott le. Két helyen is tartottak istentiszteletet. A templomban Horkay Lajos kisráskai lelkész, a felsőzempléni egyházmegye főjegyzője, a szabad ég alatt Isaák Imre vajáni lelkész, az uugi egyházmegye jegyzője volt az ünnepi szónok. A deregnyői egyházi énekkar Kiss Jenő vezetése mellett több sikerült számmal élénkítette az ünnepség programját. A harangot Virág József felsőzempléni esperes avatta fel és áldotta meg sziveket megindító szép imádságban. Délután jól sikerült táncvigalmat rendeztek, amelyen kedves látvány volt a Lónyay grófnő kis unokájának néhány magyaros tűzzel lejtett tánca a kis magyar legénykékkel. A gyönyörű hangú harang a híres Egry Ferenc harangöntőmesíer, nemzetgyűlési szenátor, kárpátaljai utigi egyházmegyei gondnok remeke, aki az avatáson maga is részt vett. — (Meggyilkoltak egy világhírű boxolól) Ncwyorkból jelenti- a Havas-ügynökség, hogy Bili Brouiian világhírű boxolót ismeretlen tettesek meggyilkolták. A gyilkosság valószínűen bosszúból történt. A gyilkosok közül kettőt letartóztattak. — (Lelkészi konferencia Nagykaposon.) Vajáni tudósítónk irja: Az ungi református egyházmegye lelkészegyesülete nívós konferenciát tartott Nagykaposon, amelyen Ujlaky Sándor bajánházai lelkész hirdette az evangéliumot lendületes szónoki erővel és elmélyedéssel. Magda Sándor dr. csicseri lelkész Kant Immánuelről tartott einlékszó-felolva- sást, nagy filozófiai készültséget árulván el különösen a Kant filozófiai rendszerének ügyesen csoportosított bemutatásával és jellemzésével. Utána Isaák Imre vajáni lelkész a vasárnapi iskolának, mint egyháztársadalmi nélkülözhetetlen eszköznek a bemutatásával érte el azt, hogy ez a lelki és jellemfejlesztő munka most már minden gyülekezetben kötelezőleg fog megindulni. Kőműves Sándor „Lelkészi temetkezési egylet44 megalakítására tett indítványt. E tárgyról később fog dönteni a konferencia s a részletes tervezet kidolgozására az indítványozón kívül Kiss Bálint dr.-t és Isaák Imrét kérte fel,. A konferencia után a testvéri szeretet jegyében lefolyó közebéd volt. — (Csendőrt dlszkiséret.) Komáromi tudósítónk irja: Raab Ármin ekeli nagybérlő gyalogszerre! sietett az állomásra és a földek közt rövidítette az utat, a pályatesten á a megállóhely felé igyekezett, hogy jegyet váltson. Ez azonban nem történt meg, mert egy csendőrőrmester letartóztatta "és sztironyosan bekísérte Komáromba, ahol a szol- ■gabiró 50 koronára ítélte a kihágásért. Raabot Ekeiben mindenki ismeri és bárki igazolta volna,, ♦mégis letartóztatták. Ilyen a denrokraMkus szabadság. . ri # Ketyeg a világ Vait itt Prágában egy óraüzlet, ahol a világ ^ nagyvárosainak órái ketyegnek a kirakatban. Gyakran elmegyek megnézni, hány óra vau most Tokióban, Londonban, Newyorkban, Budapesten és elcsodálkozom azon, hogy mikor én már megebédeltem, vannak emberek, akik még nem 1 sreggeliztek, hogy amikor én már az estéjt re készülök, vannak emberek, akik a nappalnak gyürkőznek neki. Ez a sok apró óra a világ furcsaságát jelenti. Eltérést és elrukkoíást az unalmas sablonoktól, a világ városainak időbeli egyéniségét és az emberi számítás diadalát a % perc lenyűgöző hatalma fölött. Minden város órája ketyeg és halad előre, de minden város mutatója más számnál piheni a másodperceket. Úgy mint nálunk embereknél. Az egyik még csak a reggel hat óráját éli az életeseményeinek, a másiknál már estébe szürkül az ut, amin járnia és öotorkálma kell. Csak az a különbség, hogy ha az órák elértsek a tizenkettőhöz, elölről kezdődik a körforgás, míg ba ml iefutjnk a tüzen- kettönket akkor megreped a rugónk s a lelket nem lehet semmiféle instrumentummal újra felhúzni ía. — (A hitbizomáuyok megszüntetése.) /Értesülésünk szerint a hitbizományok megszüntetése tekintetében létrejött a koalíciós pártok megegyezése. A kormány főn tart ja a törvényhozás előtt egy év óta elfekvő javaslatát, amelyet a parlament a közel jövőben fog tárgyalni. — (Tátraszéplak — Róma — London — Paris — Berlin.) Tátraszéplakról jelentik: A postaigazgatóság és a fürdőigazgatóság tárgyalásai Tátraszéplak rádiósitásáról befejeződtek. Tátraszéplak ötlámpás antennát kap, melynek építését rövidesen megkezdik. Az antenna kapacitása oly nagy, hogy fel tudja fogni a római, londoni, párisi és berlini rádióállomások hullámait s természetesen meglesz az összeköttetése Béccsel is. Tátraszép- lakon tehát a rádiótelefónia összes csudáit élvezhetni fogják s a vendégek egyaránt hallgathatják Macdonald alsóházi beszédét vagy a párisi opera előadását. — (Letartóztatott csalók.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A budapesti rendőrség Tabovics Béla bornagykereskedő feljelentésére letartóztatta Meisels Dezső, Rappaport Béla és Tcgel Jenő munkácsi illetőségű egyéneket, akik Budapesten egy 1912-ben megszűnt Orient nevű részvénytársaságot tizenkét millió koronáért megvásárolva, öt rábirták, hogy száz millió magyar korona érdekeltséggel vállaljon el az Orient részvénytársaságnál igazgatói állást. Ttbovics elfogadta az ajánlatot s rövidesen elutazott Budapestről. Most .visszaérkezett a fővárosba, fölkereste az Orient részvénytársaság Szabadság-tér 7. szám alatt levő irodahelyiégeit, ahol legnagyobb meglepetésére megakadályozták abban, hogy százmilliónyi korona részesedése ellenére a „bank“ üzletmenetébe betekintést nyerjen. A borkereskedő gyanút fogott és följelentette az egész „részvénytársaság44 vezetőségét. A rendőrség a megindított nyomozás következtében hamarosan kiderítette, hogy az egész Orient bank részvénytársaság csaláson alapuló hamis vállalat, amelynek sem részvénytőkéjét be nem fizették, sem pedig részvényeket nem bocsátott ki. A rendőrség a három „igazgatót44 letartóztatta. — (Megölt a villám két léghajóst,) Monticel'lóból jelentik: Az Északamerikai Egyesült-Államok hadseregének hármas számú ballonjába nyolcszáz méter magasságban villám sújtott. A léghajónak Meissínger dr., ci híres meteorológus és Neely lcghajóshad- nagy voltak az utasai, A lezuhant léggömb kosarában üsszeégve találták a két utas holttestét. A soros kancsó melletti demokrácia Lfü A Venkov hasznos magyarázatot ad-, a „de- mokrácia44 fogalmáról, melyet bizonyára meg ■ fognak szívlelni a közállapotokkal elégedetlen kritikusok. A demokrácia elve szerint minden polgárnak jogában áll véleményét megnyilváni- tani a kormány ténykedéseiről. Hogy valaki ezeket kritizálhassa, ahhoz szaktudás, tájékozottság, áttekintés kell. Nagy tájékozottságra van szüksége például annak, aki a külügyi politikát akarja bírálni. A demokráciát nem szabad összetéveszteni a söröskarccsó melletti politikával s ezért aki bírálni akar, előbb szerezze be a szükséges információkat. A Venkov szükségesnek tartja, hogy a demokrácia eme követelményét a laikus erkölcstan és a polgári ismeretek tanítása kapcsán véssék a nevelők a zsenge polgárok szivébe. — A magunk részéről teljesen elfogadjuk ezt a tanítást, hő óhajunk csupán az, hogy a Venkov is, ha a szlovenszkói viszonyokat bírálja, tudósítóit küldje ki egy kis információért Szlovenszkóra, mert a prágai Hybernská- utcából igazán bajos írni Szlovenszkó fájdalmairól. Avagy attól tart a Venkov, hogy kiküldött munkatársa — miként Scotus Viator — az ön- kormányzat mérgével megmételyezve téTne- vissza, az arany Prágába?! — (Politikai üldözés egy keresztényszociális párítiíkár ellen.) Lőcséről jelentik: Az államügyészség egyszerre hat bűnvádi eljárást indított Fedor Miklós, a keresztényszociális párt szepesi titkára ellen •— politikai népgyüléseken tartott beszédei miatt. A hat vádirat között legérdekesebb a kassai ■ügyészségé, mely bűncselekmény feldicséré- séért kívánja felelősségre vonni Fedort. A ko- rompai képviselőtestület által összehívott nyilvános ülésen ugyanis Fedor Miklós a kormányt támadó Taussik kommunista képviselő után szólalt fel s beszédjét így kezdte: „Aláírom Taussik minden szavát.44 Ezt a mondatot inkriminálta a kassai ügyész s igy Fodornak felelnie kell Taussik kíméletlen kritikájáért is. — (Éjeibe!ép az uj sajtótörvény.) Az uj sajtótörvényt e hét elején írja alá a köztársasági elnök. A törvénnyel egyidejűén fog 'megjelenni a végrehajtási rendelet is, valamint az igazságügyi miniszter áltál kiadandó -végrehajtási utasítás is. — (Vádirat a nyitrai homoszekszuális botrány ügyében.) Nyitrai tudósítónk jelenti: A nagy portfelvert homoszekszuális botrány ügyében az ügyészség elkészítette a vádiratokat. A vizsgálat során Fodor, a botrány hőse, öt nyitrai fiatalember ellen tett terhelő vallomást s így most hat vádlottja lesz a botrányos bünpernek. Fodor az erőszakkal elkövetett fajtalanság büntette, vádlott társai pedig az enyhébb elbírálás alá eső fajtalanság vétségével vádolva kerülnek a vádlottak padjára. A jelek szerint az ügyben több felmentő ítélet lesz, mert néhány terhelt ellen Fodor vádaskodása az egyetlen bizonyíték. — (Kihúzták az osztálysorsjáték főnyereményét.) A cseh-szlovák osztálysorsjáték mai húzásán a 27 és 28-as sorsszátnokat sorsolták ki. A 200628 zámu sorsjegy nyerte a hétszázezer koro- ás jutalmat és egy kétezer koronás nyereményt. 10.000 koronát nyert: 12127, ötezer koronát nyertek: 6127, 9028, 17828, 5.5527. 56628 ; 74727: 156027 r 165827. — (Az útleveleket franciául is ki keli állítani.) A sovén közigazgatási hatóságoknak körrendelettel ad utasítást q. belügyminisztérium arra vonatkozóan, hogy az útleveleket nemcsak cseh, hanem francia nyelven is állítsák ki, mivel a nagyvilágban utazó közönség adja meg az árát egyes hivatalnok túlságos hazafiasságának. A körrendelethez egy igen praktikus kis cseh—francia szótár is van csatolva, amelyben a franciául nem beszélő, útlevelet kiállító hivatalnok könnyű szerrel eligazodliatík s megtalálja benne az útlevélben leggyakrabban előforduló szavakat. — (Rablógyilkosság! kísérlet Gután.) Komáromi tudósítónk irja: Guta község a maga tizenegy- ezer lakosával a köztársaság legnagyobb faluja, közbiztonság dolgában azonban az utolsó helyen áil a repubükában. Bicskázás, betörés, lopások napirenden. A múlt hét folyamán Salamon Bernát öreg 70 éves kereskedőhöz törtek be és a hálószobájába behatolt betörő rákiáltott az öregre, hogy adia elő pénzét. Ez elriasztani akarva a rablót, feleségétől a revolverét kérte, pedig fegyverük nem is volt. Ebben a pillanatban a rabló keresztüllőtte az öreg kereskedőt. A felesége sikoltozására és a lövés zajára elősiettek a szomszédok, miközben a rablógyilkos eltűnt. A kereskedőnek máját fúrta át a golyó, de megmaradásához van remény. A rablót eddig eredménytelenül nyomozzák. — (Lopott, hogy gyermekeinek enni adhasson.) Nyitrai tudósítónk jelenti: Lopásért kéthavi fogházbüntetéssel sújtotta a nyitrai törvényszék Lenkhard Pál négygyermekes családapát. A vádlott beismerte, hogy a tél folyamán Lfubi Károlytól négy baromfit lopott el, mert éhező gyermekeinek nem tudott más utón táplálékot szerezni. Alkalmazást hiába keresett, nem tudott munkát kapni. Az Ítéletben az ügyész is megnyugodott, Milyen idő lesz holnap? “Nyugaton: V áHozóan iek hős, éjjel hűvös, nappal fel- melegedett idő várható, melyet később valószínűen rosszabbodás követ. Keleten: Kedvező időjárás — (A kincstár az állam ellen.) Ruszin- szkói szerkesztőségünk írja: A Kisimg a városba folyása előtt a város végén lévő kincstári fűrészt hajtja. Az állatni úttesten építendő betonhidat pedig az állam építteti. Á régi tahidat a vállalkozók nagy' seb bél-lobba! lebontatták s most a közlekedés csak nagy kerülővel és óriási nehézségek árán tartható fönn; az uj híd építésébe azonban nem foghatnak, miért a kincstári erdőigazgatóság nem hajtandó a Kisung vizét nélkülözni és igy'- az el nem zárható. A munkálatok tehát, amelyeknek a mederben kellene kezdődniük, szünetelnek. Hiába az állam tekintélye, az erdőkincstár nem engedelmeskedik neki. Az. állam és a kincstár huza-vonáját most a közönség, a kereskedelem és a közlekedés szenvedi meg. — (A légionáriusok a magyar nyelvért.) ,'A Nár. Osivobozeni a ruszinszkói nyetvkér- 'désröi igy ir: Alegionáríusok békebeli harcos szerve kétségbeesik amiatt, hogy R üszőn- szkó’ban oly bábeli nyelvzavar uralkodik* amelyen jelenleg csak — a magyar nyék' se- j git. A sók különböző nyelven beszélő ukrán*, nagy- és kis orosz, szlovák, cseh és csehszlovák, román, német, héber és zsargon nyelven 'beszélő nagy- .és ki.sbiv atal nők s a közönség nem érti meg egymást szláv nyel-! ven s igy kisegítőnek a magyar nyelvet kénytelen .használni, kölcsönös megelégedésre. —• Mindenesetre örvedünk, hogy a Nár., Osvohozent kénytelen megálapitani, hogy a magyar nyelvvel legtöbbre mehet Ruszin- szkofean s reméljük- hogy a magyar nyelv jogarért — éppen a fentiek alapján — most már a légionáriusok is harcolni fognak és végül reméljük, hogy több sikerrel, mint az ,,ir- renednta.44 Korlátú és Egry. — (Kertészeti igazgató ,akí cseréibe a kertész- íegényévet) El sem lűnnők, ha nem a komoly Ná- rodni. Listy írná, hogy Ratek, a prágai nyilvános kertek igazgatója, azzal a megokolással utasította' vissza a fizetését, hogy az szakképzettsége és fe- | íelősségíeljes állása' ellenére is kisebb, mint a ke- ze alatt levő számos kertészlegényé. Ratek ezzel egyidejűén kérelmezte, hogy a város „léptesse eiő“ igazgatóból — kertészlegénnyé. — (A lengyel zsidók elárasztják Szío- venszkót) A Nár. Listy pozsonyi tudósítója táviratazza lapjának, hogy a legutóbbi napokban a cseh határrendőrség mintegy/ százharminc lengyel zsidót tartóztatott föl Szlovenszkó határán, akik nagymennyiségű lengyel márkával megrakodva, útlevél nélkül igyekeztek bejutni a cseh-szlovák köztársaságba. A rendőrség az illetők személyazonosságának megállapítása után igyekszik azokat hazájukba visszatoioncolui, Lengyel- ország azonban nem akarja őket vissza- -venni. Kard és monok K A Nár. Listy örömtől repeső szívvel állapítja-meg, hogy'' az 1. sz. gyalogezred szemléjére a tisztek már karddal vonultak ki. A közönség is 4~ nagy megelégedéssel nézte a snájdig tisztekét. Szomorú azonban, hogy egyes tisztek —• kardot érezve oldalukon — szemükre monoklit csaptak, sőt — olt borzalom — még egy ifjú generális szemén is ott volt a kis üveg. Nehezen lehet eL j hinni ezeknek a fiatal tiszteknek, hogy szemük ; hibás s ezért kell az üveg: a való igazság az, ■ hogy ez egy, a régi monarchiától átvett rossz szokás. Reméljük, hogy a Nár. Listy közleményének elolvasása után demokratikus hadsere- • giink tisztjei félrecsapják, helyesebben sutba vágják a monoklit, ellenkező esetben könnyen megtörténhetik, hogy monarchista üzelmek miatt a vádlottak padjára kerülnek. — (A komáromi választók köziii több százat kihagytak.) Komáromi tudósitónk jelenti: A választói névjegyzékekből több száz őslakos választót kihagytak. A szövetséges magyar pártok ez ügyben egységes felhívást tettek közzé, amelyben a magyar lakosságot felhívták arra, hogy mindenki győződjék meg, benne van-e a névjegyzékben. Akit abból kihagytak, erkölcsi kötelességévé tették, hogy az esetet bejelentse a pártok vezetőségeinél. Az ügynek azonban a képviselőtestületben is lesz folytatása, ahol az ellenzéki pártok tárgyalni kívánják a kihagyások okait, mert olyanok maradik ki a választók névjegyzékéből, akik harminc-negyven év óta Komáromban laknak és ott adót fizetnek. — (Szarka a nyitrai íőtraíikban.) Nyitrai tudósitónk irja: A helybeli főtrafikból egy besurranó tolvaj 250 korona készpénzt lopott el egy önzetlen pillanatban. A megindított nyomozás rövidesen kézrekeritette a tolvajt Adler Jakab személyében. Letartóztatták a fiatal szarkát és az ügyészség fogházába szállították.