Prágai Magyar Hirlap, 1924. június (3. évfolyam, 123-145 / 571-593. szám)

1924-06-17 / 135. (583.) szám

Kedd, június 17, . A . s NAPIHIREK Muzsika A. forrásnál kékfejkötős lányok . siirögnek- ^/ognak. Testes hölgyek és urak az egyik, sá­padt arcuak és soványak a másik forrásnál. Egyre többen jönnek. Lassan megtelik a hatalmas séta­tér. Megszólal a íürdőzenekar: ábrándos Strauss- valcert remegnek a hurok. Édes, lány, fülbemászó muzsika árad, hullámzik a levegőben. A sápadt arcok kipirulnk. Körülnézek: mennyi lány, asz­szony. Kívánatosak, szépek. Szőkék, barnák és is­mét szőkék. Mind, valamennyi él, lélekzik, örül, élvez és kacag. A levegőben lágyan egybeolvad a kacaj és a muzsikaszó. A leáldozó nap arany­sugarai anyáskodóan simogatják a fényt és mele­get sóvárgó betegeket és a gondtalanul kacagó egészségeseket. Az élet szép — állapítottam meg fájdalommal. De miért olyan nehéz és keserű? — vetődik föl önként a kérdés. Élni... élni... kiáltjuk valamennyien s milyen fájdalmasan markol szi­vünkbe a Végzet könyörtelen szava: meghalni Mert meg kell halnunk. Ma én, holnap Te, kedves Ismeretlen, aki azzal tisztelsz meg, hogy drága idődnek egy részét most nekem ajándékozod. Ta­vasz, nyár, ősz és tél: az egyiknek semmit, a másiknak mindet jelent. Ki tudja: lesz még nekem- tavaszom e földön? Ha lesz is: a régi tavasz töb­bé vissza nem tér soha. Soha. A lágy, meleg mu­zsikaszó ma éppen úgy szól, mint akkor. Lány meg asszony van itt száz meg száz, de nincsen többé az az egy, akivel forrón összebújva hallgat­tuk egykor e muzsikát. Egy Strauss-vateernáí oly-JóLettk -néha sirnl.. (Marienbad.) Lacrlma. — (Papp Antal távozása?) A félhivata­los Cs. RepuMikaj értesülése szerint Papp Antal ungvári püspök távozása befejezett do­log. Utódjaként Nyárady eperjesi püspököt Gebej (talán Gerbery?) kanonokot, vagy Ta­kács felszentelt püspököt hozzák kombiná­cióba. Papp Antal — kárpótlásul — meg­kapná a munkácsi egyházmegye Magyaror­szágon fekvő birtokainak főkorirrányzói ál­lását. — (A benzinpor második hete.) A benzin- panamával kapcsolatos pör mai tárgyalásán a jegyzőkönyvi anyag fölolvasását kezdték meg, ami valószínűen igénybe veszi a hol­napi napot is. ítélet szombaton várható. — Ma délelőtt kezdődött meg a benzinpanamá- bán érdekelt katonai személyek elleni pör a prágai badosztálybirőságon. A vád a követ­kező katonai egyéneket ültette a vádlottak padjára: Poitbella törzskapitányt, Adam ez­redest, Kirttelwascher kapitányt, Moíl kapi­tányt, Dostal törzskapitányt, Rieger alezre­dest, Prib őrnagyot és Káplán őrnagyot. Lapzártakor a vádirat íölolvasása még fo­lyik. A vádlottak kihallgatása igénybe fogja venni a mai és a holnapi napot is. — (Elmaradó fogadónap.) Udrzal nem­zetvédelmi miniszter szerdán nem fogad. — (Az olasz király visszaérkezett Ró­mába,) Rómából jelentik: A király spanyol- országi útjáról visszaérkezett Rómába. — (Mi ez, ha nem panama?) A Lidové Listy szerint a preraui Pravda irja, hogy mindazok, akik maradékbirtokra igényt tar­tanak, kötelesek épületeiket a prágai mező- gazdasági kölcsönös biztosítóintézetnél biz­tosítani — (Az országos magyar kisgazdapárt íőtmegyeri kirándulása.) Az országos ma­gyar kisgazdapárt annak a közlésére kéri föl lapunkat, hogy a párt tótmegyeri kirándu­lása a Székács-féle növénynemesitő'teleprc junius 22-én lesz. — (Harangavatás Deregnyőn.) Vajáni tu­dósítónk jelenti: Deregnyő községben pün­kösd másodnapján a református templom tornyába felhúzták a Lónyay grófi család és a deregnyői lakosok áldozatkészségéből ké­szült 565 kg súlyú uj harangot. Az ünnepség kétezer résztvevő jelenlétében zajlott le. Két helyen is tartottak istentiszteletet. A tem­plomban Horkay Lajos kisráskai lelkész, a felsőzempléni egyházmegye főjegyzője, a szabad ég alatt Isaák Imre vajáni lelkész, az uugi egyházmegye jegyzője volt az ünnepi szónok. A deregnyői egyházi énekkar Kiss Jenő vezetése mellett több sikerült számmal élénkítette az ünnepség programját. A haran­got Virág József felsőzempléni esperes avat­ta fel és áldotta meg sziveket megindító szép imádságban. Délután jól sikerült táncvigal­mat rendeztek, amelyen kedves látvány volt a Lónyay grófnő kis unokájának néhány ma­gyaros tűzzel lejtett tánca a kis magyar le­génykékkel. A gyönyörű hangú harang a hí­res Egry Ferenc harangöntőmesíer, nemzet­gyűlési szenátor, kárpátaljai utigi egyházme­gyei gondnok remeke, aki az avatáson maga is részt vett. — (Meggyilkoltak egy világhírű boxolól) Ncwyorkból jelenti- a Havas-ügynökség, hogy Bili Brouiian világhírű boxolót ismeretlen tettesek meggyilkolták. A gyilkosság valószínűen bosszúból történt. A gyilkosok közül kettőt letartóztattak. — (Lelkészi konferencia Nagykaposon.) Vajáni tudósítónk irja: Az ungi református egyházmegye lelkészegyesülete nívós konfe­renciát tartott Nagykaposon, amelyen Ujlaky Sándor bajánházai lelkész hirdette az evan­géliumot lendületes szónoki erővel és elmé­lyedéssel. Magda Sándor dr. csicseri lelkész Kant Immánuelről tartott einlékszó-felolva- sást, nagy filozófiai készültséget árulván el különösen a Kant filozófiai rendszerének ügyesen csoportosított bemutatásával és jel­lemzésével. Utána Isaák Imre vajáni lelkész a vasárnapi iskolának, mint egyháztársadal­mi nélkülözhetetlen eszköznek a bemutatásá­val érte el azt, hogy ez a lelki és jellemfej­lesztő munka most már minden gyülekezet­ben kötelezőleg fog megindulni. Kőműves Sándor „Lelkészi temetkezési egylet44 meg­alakítására tett indítványt. E tárgyról később fog dönteni a konferencia s a részletes ter­vezet kidolgozására az indítványozón kívül Kiss Bálint dr.-t és Isaák Imrét kérte fel,. A konferencia után a testvéri szeretet jegyé­ben lefolyó közebéd volt. — (Csendőrt dlszkiséret.) Komáromi tudósí­tónk irja: Raab Ármin ekeli nagybérlő gyalogszer­re! sietett az állomásra és a földek közt rövidítette az utat, a pályatesten á a megállóhely felé igye­kezett, hogy jegyet váltson. Ez azonban nem tör­tént meg, mert egy csendőrőrmester letartóztatta "és sztironyosan bekísérte Komáromba, ahol a szol- ■gabiró 50 koronára ítélte a kihágásért. Raabot Ekeiben mindenki ismeri és bárki igazolta volna,, ♦mégis letartóztatták. Ilyen a denrokraMkus sza­badság. . ri # Ketyeg a világ Vait itt Prágában egy óraüzlet, ahol a világ ^ nagyvárosainak órái ketyegnek a kirakatban. Gyakran elmegyek megnézni, hány óra vau most Tokióban, Londonban, Newyorkban, Buda­pesten és elcsodálkozom azon, hogy mikor én már megebédeltem, vannak emberek, akik még nem 1 sreggeliztek, hogy amikor én már az esté­jt re készülök, vannak emberek, akik a nappalnak gyürkőznek neki. Ez a sok apró óra a világ fur­csaságát jelenti. Eltérést és elrukkoíást az unal­mas sablonoktól, a világ városainak időbeli egyéniségét és az emberi számítás diadalát a % perc lenyűgöző hatalma fölött. Minden város órája ketyeg és halad előre, de minden város mutatója más számnál piheni a másodperceket. Úgy mint nálunk embereknél. Az egyik még csak a reggel hat óráját éli az életeseményeinek, a másiknál már estébe szürkül az ut, amin járnia és öotorkálma kell. Csak az a különbség, hogy ha az órák elértsek a tizenkettőhöz, elölről kez­dődik a körforgás, míg ba ml iefutjnk a tüzen- kettönket akkor megreped a rugónk s a lelket nem lehet semmiféle instrumentummal újra fel­húzni ía. — (A hitbizomáuyok megszüntetése.) /Értesülésünk szerint a hitbizományok meg­szüntetése tekintetében létrejött a koalíciós pártok megegyezése. A kormány főn tart ja a törvényhozás előtt egy év óta elfekvő javas­latát, amelyet a parlament a közel jövőben fog tárgyalni. — (Tátraszéplak — Róma — London — Paris — Berlin.) Tátraszéplakról jelentik: A postaigaz­gatóság és a fürdőigazgatóság tárgyalásai Tátra­széplak rádiósitásáról befejeződtek. Tátraszéplak ötlámpás antennát kap, melynek építését rövide­sen megkezdik. Az antenna kapacitása oly nagy, hogy fel tudja fogni a római, londoni, párisi és berlini rádióállomások hullámait s természetesen meglesz az összeköttetése Béccsel is. Tátraszép- lakon tehát a rádiótelefónia összes csudáit élvez­hetni fogják s a vendégek egyaránt hallgathatják Macdonald alsóházi beszédét vagy a párisi opera előadását. — (Letartóztatott csalók.) Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: A budapesti rend­őrség Tabovics Béla bornagykereskedő feljelen­tésére letartóztatta Meisels Dezső, Rappaport Béla és Tcgel Jenő munkácsi illetőségű egyéneket, akik Budapesten egy 1912-ben megszűnt Orient nevű részvénytársaságot tizenkét millió koronáért meg­vásárolva, öt rábirták, hogy száz millió magyar korona érdekeltséggel vállaljon el az Orient rész­vénytársaságnál igazgatói állást. Ttbovics elfogad­ta az ajánlatot s rövidesen elutazott Budapestről. Most .visszaérkezett a fővárosba, fölkereste az Orient részvénytársaság Szabadság-tér 7. szám alatt levő irodahelyiégeit, ahol legnagyobb meg­lepetésére megakadályozták abban, hogy száz­milliónyi korona részesedése ellenére a „bank“ üzletmenetébe betekintést nyerjen. A borkereske­dő gyanút fogott és följelentette az egész „rész­vénytársaság44 vezetőségét. A rendőrség a meg­indított nyomozás következtében hamarosan kide­rítette, hogy az egész Orient bank részvénytársa­ság csaláson alapuló hamis vállalat, amelynek sem részvénytőkéjét be nem fizették, sem pedig rész­vényeket nem bocsátott ki. A rendőrség a három „igazgatót44 letartóztatta. — (Megölt a villám két léghajóst,) Mon­ticel'lóból jelentik: Az Északamerikai Egye­sült-Államok hadseregének hármas számú ballonjába nyolcszáz méter magasságban villám sújtott. A léghajónak Meissínger dr., ci híres meteorológus és Neely lcghajóshad- nagy voltak az utasai, A lezuhant léggömb kosarában üsszeégve találták a két utas holttestét. A soros kancsó melletti demokrácia Lfü A Venkov hasznos magyarázatot ad-, a „de- mokrácia44 fogalmáról, melyet bizonyára meg ■ fognak szívlelni a közállapotokkal elégedetlen kritikusok. A demokrácia elve szerint minden polgárnak jogában áll véleményét megnyilváni- tani a kormány ténykedéseiről. Hogy valaki ezeket kritizálhassa, ahhoz szaktudás, tájékozott­ság, áttekintés kell. Nagy tájékozottságra van szüksége például annak, aki a külügyi politikát akarja bírálni. A demokráciát nem szabad össze­téveszteni a söröskarccsó melletti politikával s ezért aki bírálni akar, előbb szerezze be a szükséges információkat. A Venkov szükséges­nek tartja, hogy a demokrácia eme követelmé­nyét a laikus erkölcstan és a polgári ismeretek tanítása kapcsán véssék a nevelők a zsenge polgárok szivébe. — A magunk részéről teljesen elfogadjuk ezt a tanítást, hő óhajunk csupán az, hogy a Venkov is, ha a szlovenszkói viszonyo­kat bírálja, tudósítóit küldje ki egy kis informá­cióért Szlovenszkóra, mert a prágai Hybernská- utcából igazán bajos írni Szlovenszkó fájdalmai­ról. Avagy attól tart a Venkov, hogy kiküldött munkatársa — miként Scotus Viator — az ön- kormányzat mérgével megmételyezve téTne- vissza, az arany Prágába?! — (Politikai üldözés egy keresztényszo­ciális párítiíkár ellen.) Lőcséről jelentik: Az államügyészség egyszerre hat bűnvádi eljá­rást indított Fedor Miklós, a keresztényszo­ciális párt szepesi titkára ellen •— politikai népgyüléseken tartott beszédei miatt. A hat vádirat között legérdekesebb a kassai ■ügyészségé, mely bűncselekmény feldicséré- séért kívánja felelősségre vonni Fedort. A ko- rompai képviselőtestület által összehívott nyilvános ülésen ugyanis Fedor Miklós a kormányt támadó Taussik kommunista kép­viselő után szólalt fel s beszédjét így kezdte: „Aláírom Taussik minden szavát.44 Ezt a mondatot inkriminálta a kassai ügyész s igy Fodornak felelnie kell Taussik kíméletlen kri­tikájáért is. — (Éjeibe!ép az uj sajtótörvény.) Az uj sajtótörvényt e hét elején írja alá a köztár­sasági elnök. A törvénnyel egyidejűén fog 'megjelenni a végrehajtási rendelet is, vala­mint az igazságügyi miniszter áltál kiadandó -végrehajtási utasítás is. — (Vádirat a nyitrai homoszekszuális botrány ügyében.) Nyitrai tudósítónk jelenti: A nagy portfelvert homoszekszuális botrány ügyében az ügyészség elkészítette a vád­iratokat. A vizsgálat során Fodor, a botrány hőse, öt nyitrai fiatalember ellen tett terhelő vallomást s így most hat vádlottja lesz a botrányos bünpernek. Fodor az erőszakkal elkövetett fajtalanság büntette, vádlott társai pedig az enyhébb elbírálás alá eső fajtalan­ság vétségével vádolva kerülnek a vádlottak padjára. A jelek szerint az ügyben több fel­mentő ítélet lesz, mert néhány terhelt ellen Fodor vádaskodása az egyetlen bizonyíték. — (Kihúzták az osztálysorsjáték főnyeremé­nyét.) A cseh-szlovák osztálysorsjáték mai húzá­sán a 27 és 28-as sorsszátnokat sorsolták ki. A 200628 zámu sorsjegy nyerte a hétszázezer koro- ás jutalmat és egy kétezer koronás nyereményt. 10.000 koronát nyert: 12127, ötezer koronát nyer­tek: 6127, 9028, 17828, 5.5527. 56628 ; 74727: 156027 r 165827. — (Az útleveleket franciául is ki keli ál­lítani.) A sovén közigazgatási hatóságoknak körrendelettel ad utasítást q. belügyminiszté­rium arra vonatkozóan, hogy az útleveleket nemcsak cseh, hanem francia nyelven is ál­lítsák ki, mivel a nagyvilágban utazó közön­ség adja meg az árát egyes hivatalnok túlsá­gos hazafiasságának. A körrendelethez egy igen praktikus kis cseh—francia szótár is van csatolva, amelyben a franciául nem beszélő, útlevelet kiállító hivatalnok könnyű szerrel eligazodliatík s megtalálja benne az útlevél­ben leggyakrabban előforduló szavakat. — (Rablógyilkosság! kísérlet Gután.) Komáro­mi tudósítónk irja: Guta község a maga tizenegy- ezer lakosával a köztársaság legnagyobb faluja, közbiztonság dolgában azonban az utolsó helyen áil a repubükában. Bicskázás, betörés, lopások napirenden. A múlt hét folyamán Salamon Bernát öreg 70 éves kereskedőhöz törtek be és a háló­szobájába behatolt betörő rákiáltott az öregre, hogy adia elő pénzét. Ez elriasztani akarva a rab­lót, feleségétől a revolverét kérte, pedig fegyve­rük nem is volt. Ebben a pillanatban a rabló ke­resztüllőtte az öreg kereskedőt. A felesége sikol­tozására és a lövés zajára elősiettek a szomszé­dok, miközben a rablógyilkos eltűnt. A kereskedő­nek máját fúrta át a golyó, de megmaradásához van remény. A rablót eddig eredménytelenül nyo­mozzák. — (Lopott, hogy gyermekeinek enni ad­hasson.) Nyitrai tudósítónk jelenti: Lopásért kéthavi fogházbüntetéssel sújtotta a nyitrai törvényszék Lenkhard Pál négygyermekes családapát. A vádlott beismerte, hogy a tél folyamán Lfubi Károlytól négy baromfit lopott el, mert éhező gyermekeinek nem tudott más utón táplálékot szerezni. Alkalmazást hiába keresett, nem tudott munkát kapni. Az Ítélet­ben az ügyész is megnyugodott, Milyen idő lesz holnap? “Nyugaton: V áHozóan iek hős, éjjel hűvös, nappal fel- melegedett idő várható, melyet később valószínűen rosszabbodás követ. Keleten: Kedvező időjárás — (A kincstár az állam ellen.) Ruszin- szkói szerkesztőségünk írja: A Kisimg a vá­rosba folyása előtt a város végén lévő kincs­tári fűrészt hajtja. Az állatni úttesten épí­tendő betonhidat pedig az állam építteti. Á régi tahidat a vállalkozók nagy' seb bél-lobba! lebontatták s most a közlekedés csak nagy kerülővel és óriási nehézségek árán tartható fönn; az uj híd építésébe azonban nem fog­hatnak, miért a kincstári erdőigazgatóság nem hajtandó a Kisung vizét nélkülözni és igy'- az el nem zárható. A munkálatok tehát, amelyeknek a mederben kellene kezdődniük, szünetelnek. Hiába az állam tekintélye, az erdőkincstár nem engedelmeskedik neki. Az. állam és a kincstár huza-vonáját most a kö­zönség, a kereskedelem és a közlekedés szenvedi meg. — (A légionáriusok a magyar nyelvért.) ,'A Nár. Osivobozeni a ruszinszkói nyetvkér- 'désröi igy ir: Alegionáríusok békebeli harcos szerve kétségbeesik amiatt, hogy R üszőn- szkó’ban oly bábeli nyelvzavar uralkodik* amelyen jelenleg csak — a magyar nyék' se- j git. A sók különböző nyelven beszélő ukrán*, nagy- és kis orosz, szlovák, cseh és cseh­szlovák, román, német, héber és zsargon nyelven 'beszélő nagy- .és ki.sbiv atal nők s a közönség nem érti meg egymást szláv nyel-! ven s igy kisegítőnek a magyar nyelvet kénytelen .használni, kölcsönös megelégedés­re. —• Mindenesetre örvedünk, hogy a Nár., Osvohozent kénytelen megálapitani, hogy a magyar nyelvvel legtöbbre mehet Ruszin- szkofean s reméljük- hogy a magyar nyelv jogarért — éppen a fentiek alapján — most már a légionáriusok is harcolni fognak és vé­gül reméljük, hogy több sikerrel, mint az ,,ir- renednta.44 Korlátú és Egry. — (Kertészeti igazgató ,akí cseréibe a kertész- íegényévet) El sem lűnnők, ha nem a komoly Ná- rodni. Listy írná, hogy Ratek, a prágai nyilvános kertek igazgatója, azzal a megokolással utasította' vissza a fizetését, hogy az szakképzettsége és fe- | íelősségíeljes állása' ellenére is kisebb, mint a ke- ze alatt levő számos kertészlegényé. Ratek ezzel egyidejűén kérelmezte, hogy a város „léptesse eiő“ igazgatóból — kertészlegénnyé. — (A lengyel zsidók elárasztják Szío- venszkót) A Nár. Listy pozsonyi tudósítója táviratazza lapjának, hogy a legutóbbi na­pokban a cseh határrendőrség mintegy/ száz­harminc lengyel zsidót tartóztatott föl Szlo­venszkó határán, akik nagymennyiségű len­gyel márkával megrakodva, útlevél nélkül igyekeztek bejutni a cseh-szlovák köztársa­ságba. A rendőrség az illetők személyazo­nosságának megállapítása után igyekszik azokat hazájukba visszatoioncolui, Lengyel- ország azonban nem akarja őket vissza- -venni. Kard és monok K A Nár. Listy örömtől repeső szívvel állapít­ja-meg, hogy'' az 1. sz. gyalogezred szemléjére a tisztek már karddal vonultak ki. A közönség is 4~ nagy megelégedéssel nézte a snájdig tisztekét. Szomorú azonban, hogy egyes tisztek —• kardot érezve oldalukon — szemükre monoklit csaptak, sőt — olt borzalom — még egy ifjú generális szemén is ott volt a kis üveg. Nehezen lehet eL j hinni ezeknek a fiatal tiszteknek, hogy szemük ; hibás s ezért kell az üveg: a való igazság az, ■ hogy ez egy, a régi monarchiától átvett rossz szokás. Reméljük, hogy a Nár. Listy közlemé­nyének elolvasása után demokratikus hadsere- • giink tisztjei félrecsapják, helyesebben sutba vágják a monoklit, ellenkező esetben könnyen megtörténhetik, hogy monarchista üzelmek miatt a vádlottak padjára kerülnek. — (A komáromi választók köziii több százat kihagytak.) Komáromi tudósitónk jelenti: A vá­lasztói névjegyzékekből több száz őslakos válasz­tót kihagytak. A szövetséges magyar pártok ez ügyben egységes felhívást tettek közzé, amelyben a magyar lakosságot felhívták arra, hogy mindenki győződjék meg, benne van-e a névjegyzékben. Akit abból kihagytak, erkölcsi kötelességévé tet­ték, hogy az esetet bejelentse a pártok vezetősé­geinél. Az ügynek azonban a képviselőtestületben is lesz folytatása, ahol az ellenzéki pártok tárgyal­ni kívánják a kihagyások okait, mert olyanok ma­radik ki a választók névjegyzékéből, akik har­minc-negyven év óta Komáromban laknak és ott adót fizetnek. — (Szarka a nyitrai íőtraíikban.) Nyitrai tudósitónk irja: A helybeli főtrafikból egy besurranó tolvaj 250 korona készpénzt lopott el egy önzetlen pillanatban. A megindított nyomozás rövidesen kézrekeritette a tolvajt Adler Jakab személyében. Letartóztatták a fiatal szarkát és az ügyészség fogházába szállították.

Next

/
Thumbnails
Contents