Prágai Magyar Hirlap, 1924. június (3. évfolyam, 123-145 / 571-593. szám)

1924-06-14 / 133. (581.) szám

Szombat, Junius 14. 9 MsasKGfJBn&ama. — (A szovjethadsereg visszakapja a cári hadsereg egyenruháját.) A moszkvai honvé­delmi tanács uj tervezetet dolgozott ki mely tervezet visszaállítja a régi egyenruhát. Az egész vonalon újra bevezetik a régi unifor­mist, mely a cári hadsereg ruhájától csak annyiban fog elütni, hogy a cári címer helyébe a szovjetcimert: a sarlót és a kala­pácsot teszik. A tisztek visszakapják a váll- roj tokát és az aranysat jtá sokat, az egész ka­tonaság ismét a régi tányérsapkát fogja hor­dani. A katonai körökben ez az újítás általá­nos megelégedést keltett. Moszkva utcáin a szovjettisztek máris a régi előkelő unifor­misban sétálnak. — (Tízéves találkozó.) Kassáról jelentik: A kassai áll. felsőkereskedelmi iskola 1914 iskolai év­ben érettségizett növendékei tizéves találkozóra gyűltek a kassai Korzó-mozgó helyiségében pün­kösd ünnepén. Az ünnepélyt Komáromy karnagy vezetése mellett a Korzó-mozgó zenekara nyitotta meg egy pompás prelúdiummal. Majd Libertiny Zoltán emlékezett meg a tiz év eseményeiről len­dületes és ügyes szónoki készséggel előadott be­széddel, melegen üdvözölve volt tanárait és ta­nulótársait A beszédre Körmendy-Ékes dr. nem­zetgyűlési képviselő válaszolt az egybegyűltek ta­nárai nevében. Kerekes György dr., mint az iro­dalomtörténet tanára, intézett még rövidre fogott talpraesett beszédet volt diákjaihoz. Az ünnepélyt kiválóan előadott zeneszám fejezte be. Sajnos a volt diákok közül sokan hiányoztak az útlevél- szerzés nehézségei miatt. A tanári kar részéről még Vukovics Károly és Hokky Károly jelentek meg. Este a püzeni sörcsarnokban bankett volt, amelyen Libertiny Zoltán édesatyja a szülők ne­vében köszönte meg a tanári karnak értékes mun­kásságát. Beszédére Hokky Károly válaszolt, utalva arra, hogy könnyű ott a tanári kar munká­ja, ahol oly szülők gyermekei tanulnak, akik oly kiváló gyermekeket nevelnek, mint a négy Liber- tiny-fiu. A tizéves találkozót tartók erős fogadal­mat tettek, hogy mindenkel fognak követni a leg­közelebbi találkozó sikere érdekében. — (A komáromi járási bizottság ülése.) Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi jrási bizottság ülése szerdán folyt le Novot- ny járási főnök elnöklete afett, aki bejelen­tette, hogy a pozsonyi zsupán jóváhagyta a bizottsági tárgyalási nyelvére és jegyző­könyvére vonatkozó határozatát, amely sze­rint az a jövőben párhuzamosan szlovák- magyar lesz. A járási főnök válaszolt a kom­munistáknak a múlt ülésen előterjesztett in­terpellációjára és előadta, hogy bár a mun­kásság sorsát a szivén viseli, de a munka­adók érdekeit is meg kell óvnia. Most az a helyzet, hogy vidéken nincs munkanélküli­ség, sőt munkásokat keresnek. Fodor dr. szolgabiró ismertette a Komárom város ál­tal létesített városi „szociális osztály" ügyét amely ellen több adózó felebbezést Hdott be. Az előadó az ügyosztály szervezését jóvá­hagyni javasolta, de a város anyagi helyze­tére való tekintettel uj állás szervezéséhez nem járul hozzá. A fölszólalók a város mai pénzügyi helyzetében, amikor községgé fo­kozták le, nagyzásnak minősítették a nagy­városokból lemásolt szociális ügyosztályt a mindegyre jobban visszafejlődő város hely­zetében és a város határozatát megsemmisi- tették. A járási bizottság kimondta, hogy a városbiró helyettesek állása tiszteletbeli hi­vatal és ez után díjazás nem jár. A bizottság ezután községi költségvetésekkel és jóváha­gyást igénylő határozatokkal foglalkozott. — (Életunt munkás, aki három nap a!att kétszer lőtt magára.) Komáromi tudósítónk jelenti: Mészáros Lajos nemesócsai földmi- ves-napszámos megunta az életét, mert nem tudott munkához jutni. Revolvert fogott és mellbe lőtte magát. A golyó áthatolt rajta, de nemes szervet nem ért. Két napig várta a halált, de az nem jelentkezett. Fogta a re­volvert és ismét magára lőtt, a második golyó a szive fölött akadt meg és ez sem ölte meg. Várt néhány óráig, de mikor a ha­lál nem jött, elindult szépen ő a 'közséighá- zára és arra kérte a jegyzőt és a birót: se­gítsék meghalni. Orosz fogságban volt és onnan hazatérve beáltt a kommunista párt­ba és sehogy se tudott munkához jutni, ami elkeserítette. A községi elöljáróság először azt gondolta, hogy eszelős, de mikor a sebeit megmutatta, beszállította a komáromi közkór­házba. — (Kitüntetés.) Fülek! tudósítónk jelenti: XI. Pius pápa Szulak Ferenc füleksávolyi kisgazdát egyháza iránt tanúsított nagylelkűségéért „Pro Ec- clesia et Pontiíice“ érdemkeresztte! tüntette ki. Az érdemkeresztet Rónay János dr. pápai kamarás plébános gyönyörű beszéd kíséretében adta át pünkösd hétfőjén a kitüntetettnek. 1 . ÉS 1E11 (0 A uegyedhangu zene sikere. A prágai nem­zetközi zene ünnepség keretében, amint már e helyen jelentettük, külön matinét tartottak a Mo- zanteumfean a negyedhangu zongorazene bemutatá­sára. Ezen a matinén a nemzetközi zenevilág szer­zői, zongora- és hegedűművészei, valamint kritiku­sai nagy számban voltaik képviselve. A hangver­senyt Hába Alajos tanár zeneszerző cseh és német nyelven tartott hosszabb előadása vezette be a negyedhangu zene elemeiről, amelynek során a ne­gyedhangu rendszer zeneelméleti alapjait kifejtette. Az előadó felfogása szerint a negyedhangu zenei rendszer nemcsak kiterjesztése és kimélyitése a félhangu rendszer kifejező eszközeinek, hanem megalkotója egy uj zenei stílusnak is. Mába az ő negyedhangu kompozícióit nem tekinti kísérletnek, hanem világos hangképzetek tudatos kifejezésének, vagyis teljes értékű zenének. Az előadás után ne­gyedhangu zenedarabokat mutattak be a Eörster August georgswaldi cég által szerkesztett negyed­hangu zongorán. Mintegy harminc évig .kísérletez­tek ennek a negyedhangu hangszernek konstruk­ciójával, amelyről Hába tanár megállapította, hogy a Förster-féle hangszer a legtökéletesebb. A zene­értőkből álló válogatott közönséget kellemesen meglepte H-ermann tanárnak, a negyedhangu zon- gorazene egyetlen élő pianistájának előadása. Hába tanárnak és saját negyedhangu kompozícióit mutat, ta be. E darabok .közül Hába tanár sziiitje tetszett a legjobban, mert abban jut legpregnánsabban ki­fejezésre az uj negyedhangu zene harmóniája. A nagy tetszéssel fogadott előadás után köszönetét mondtak Masaryk elnöknek a negyedhangu zongo­ra megszerkesztése érdekében tett adományáért, továbbá a közoktatásügyi minisztériumnak érdek­lődéséért és hivatalosan köszönetét mondtak För- ster Gerhardnak, az August Förster-cég műszaki vezetőjének is. (*) Pirandello uj darabja. Pirandello, aki ma a legtermékenyebb drámairó és akinek csak a minap mutatták be uj darabját Milanóban, megüt befeje­zett egy vígjátékot. Cirne: A becsületesség öröme. (*) Páímay Ilka a Király-szinházboz szerző­dött. Budapestről jelentik: Páltnay Ilka aláirta szer­ződését, mely őt a jövő szezonra a Király-színház­hoz köti. (*) A Király-színház operettjei. Budapestről je­lentik. Az Unió igazgatói Irodájában a Marica grófnőn kivül még három olyan operettről tárgyal­nak, amelyeket a jövő szezonban hoznak színre. Az egyik Martos Ferenc és Szirmai Albert Szasa cirnü operettje, a másik Martos Ferenc és Rényi Aladár Szobalány cirnü operettje, a harmadik pedig a Bécsben nagy sikert aratott Gllbert-operett: Das Welib in Purpur. Érdekes, hogy a Martos-Rényl- operett- szövegkönyve már évekkel ezelőtt elké­szült és az volt a terv, hogy a szvöeghez Jacobi Viktor írja majd a muzsikát. Jacobi idő-közben el­hunyt és az árván maradt librettóhoz Rényi Ala­dár szerzett zenét. (*) Junius a bécsi premierek hónapja. Becsből jelentik: Mélyen benne vagyunk a junius hónapban és egymásután kerülnek színre uj színdarabok, fő­ként operettek a bécsi színházakban. Három be­mutató is volt ezen a héten Bécsben: az egyik a Johatrn Strauss Theaterben (A király szomszéd­nője), a másik a Carltheaterben (Az éj királynője) és a harmadik a cseh operában (Dvorak Rusalkája). Az els-ő operettel kapcsolatban megjegyzi a kriti­ka, hogy kár volt így a késői szezonban előadni, mert értékes mü a maga nemében és ez a szezon­végi premier valahogy mégis degradálja az operet­tet Az éj királynőjében van egy dal, melynek a refrainje ezt Szeretnék egyszer egy férfit látni, Aki mer és akar produkálni . . . Ez a dal népszerűvé vált Bécsben azonnal és ezzel kapcsolatosan megjegyzi a kritika, hogy sze­retne egy férfit látni, aki szakítva az összes német tradicionális operettekkel, végre egy jó operet­tet ir. Dovrák Rusalkájának nagy sikere volt Bécsben. Újabb Irradás szerint Július Bittnernek egyik operáját e hó 28-án mutatják be, vagyis két nappal a szezon vége előtt. Nem irigyeljük a szerzőt. (*) Megszűnik a budapesti Várszínház.) Buda­pestről jelentik: A kultuszminisztérium átiratot in­tézett a fővároshoz, melyben közölte, hogy a Vár­színház épületét és annak tartozékait visszaadja a fővárosnak. A fővárosnál pedig úgy határoztak, hogy a Várszínházát megszüntetik, felszerelését a majdan felépülő budai színház részére elraktároz­zák, helyiségeiben pedig múzeumot rendeznek be. Régi kedves kulturemléke múlik el a budai várnak a h-ires kis szinház megszűnésével. A tizennyolca­dik század derekán karmelita-apácák kolostora volt, majd József császár dejében, mikor a szerze­tesrendeket az országból kikergette, a múzsák haj-^ léka lett. Eleinte nőmet színészek játszottak a Vár-' színházban, később pedig a magyar színészek vet­ték birtokba. Állandó közönséget egyetlen társulat sem tudott szerezni a Várszínházban, melynek fényszóró lámpái most kialusznak örökre. SPIIBT A Somorjai TK Pomléban. A Somorjai Test­gyakorlók Körének futballcsapata vasárnap dél­után Pomléban játszik a Cérnagyári SC-vel. Slavia — Royal Antwerp FC 3:3 (2:2). A nagy ünnepléssel várt belga csapat mérkőzése elé mi csak amiatt tekintettünk nagy várakozással, mert biztosra vettük, hogy a belgák eredménytelen bé­csi szereplésük után Prágában egészen biztosan szintén ki fognak kapni. Hogy ez nem igy történt, hogy a Slavia kénytelen volt eldöntetlen ered­ménnyel megelégedni, nem a belgák javulásának, hanem a Slavia tehetetlenségének tudható be. A tegnapi mérkőzés megszokott átlagjátéknál és az elmulasztott góllehetőségeken kívül nem mutatott semmit, ami jellemző, ha nem is a Roya-1 Antwerp- re, hanem a Slaviára, mint Csehország ezidei első- osztályú reprezentatív csapatára. Orth Párisban marad? Párisi távirat jelenti, hogy a magyar Orth János, az ismert olimpiai bal- szélső, nem tér vissza Budapestre, hanem az ..Olrrrup’que Paris“ nevű francia csapatban fog ját­szani. A hír föltétlenül megerősítésre szorul. Uruguay győztes olimpiai futballcsapata az összes meghívásokat visszautasította, melyek a világ m'nden részéből érkeztek hozzá. Vasárnap mérkőzik egy francia csapattal, azután haladéktala­nul hazautazik. A magyarországi főiskolák atlétikai bajnoka. A magyarországi összes főiskolák atlétikai verse­nyén Magyaróváron julius 1.-én és 2.-án a debre­ceni gazdasági akadám'a bajnoka, ifj. Kégel Árpád lett, ki a következő versenyeket nyerte meg sík­futásban: 200 méter 24.8 mp, 400 méter 58.1 mp, 800 méter 2 p 15 mp. Kégel javorinai születésű és a debreceni gazdasági akadémia másodéves hall­gatója. Pozsonyi sporthírek: A cseh-szíováklai magyar válogatott csapatnak a stájer válogatott futballcsapattal junius 22.-ére ervezett mérkőzése elmarad, mivel a CAF-MLSz megtagadta az engedély megadását a kedvezőtlen időpontra kitűzött terminus nTatt. Dobiást, a pozsonyi Bratislava kiváló magyar csatárjátékosát, aki jelenleg Pozsonyban katonás­kodik, Prágába helyezték át. Dobiás a prágai Sla- viában fog ezután játszani. (Nem lehetetlen, hogy az egész katonai áthelyezést a Slavia vezetőségé­nek messzenyuló hatalma intézte.) Annak ellenére, hogy a budapesti MLSz elvben megígérte a Párisból hazatérő magyar válogatott futballcsapat pozsonyi szereplését, a mérkőzésből nem lett semmi. A CAF-MLSz-nek a Párisban idő­ző magyar válogatott vezetőségéhez intézeti táv­iratára legalább is mindmáig nem érkezett felelet Pogány dr.-t, a PTE kiváló sulydobóját, aki a vasárnapi cseh-sziovák atlétikai bajnoki mérkőzé­sek során uj cseh-szlovák sulydobó rekordot állí­tott föl, prágai fényes szereplése folytán a válogató bizottság Párisba küldi az olütpiászra. A PÁC, MTK és ül. kér. fúziója. Pozsonyi sporttudósitónk jelenti: Mint Ismeretes, Pozsony­== Cipői ——i CSAK „KSSSf." NAL VEGYEN MÁSSÁ, FÖ-UTCA 25. 1779 Vevőimmel s a vásár ló közönséggel tisztelettel közlöm, hogy szünetelt fehérnemű műhelye­met uiíi ól megnyitottam. Díszes kiállítása, elsőrendű anyagból készített menyasszonyi kelengvét rendkívül kedvező árak mellett szállítok s kívánatra teljes kollekcióval látogatást is teszek’. bán a klubalapitási mánia olyannyira menl, hogy a pozsonyi magyar futballkerület kénytelen volt az újonnan alakult klubok felvételét megtagadni. A pozsonyi egyesületek is belátták, hogy a sok törpe klubnak nincs létjogosultsága. Éppen ezért a Pozso­nyi Magántisztviselők Torna Köre, a Pozsonyi At- lét:kai Club és a III. kér. Sport Club fúzióját az egyetemes sport érdekéből csak örömmel üdvözöl­hetjük. Ezek a klubok tegnap a pozsonyi Royal- szállóban közös gyűlést tartottak, amelyben ki­mondták fúziójukat. A fuzionált egyesületek a Ma­gántisztviselők Atlétikai Club (MAC) nevét veszik fel és junius 15.-én játsszák le első mérkőzésüket. Az uj klub elnöke Billot gróf, a futballszakosztály vezetője Brüll Gyula dr. és intézője Schwltzer Ká­roly lett. hözm^ME A gabonavámok és a szlovenszkói malmok A szlovenszkói malmok létérdeke a gabona­vámok bevezetése Pozsony, junius 13. Glos J. a Szlovenszkói nagyimalimok szövetségének titkára a gabona vámok terv­bevett bevezetésének kérdéséhez a kővetke­zőkben fejti ki a mialomérdekkéipviselet ál­láspontját: A lakosság fejenkinti liszt és ke- ■nyérszükséglete mintegy 200 kiograimot tesz ki évente 701.5 korona értékben. Ez a liszt- szükséglet legalább kétharmad részben ke­nyérlisztből és egyh araiad részben finom bú­zalisztből áll A kenyérliszteket a köztársa­ságban általában exportparitáson jegyzik, te­hát a világpiaci árakon alul, mivel a kenyér- lisztek a belföldön nem találnak megfelelő el­adási piacot. Az idegen lisztbehozatal megadóztatása — akár vám, akár behozatali illeték, avagy forgalmiadó alakjában — nem volna befo­lyással a kenyérlisztek áralakulására, mivel a belföldi malmok jobb foglalkoztatása révén nagy mennyiségű kenyériisztet ál!itarának elő és a nagyobb kínálat természetszerűen csökkentené az árakat. Megbízható adatok szerint a külföldi ma­lomipar a cseh-szlovák köztársaságba im­portált lisztben 182,899.575 korona nyeresé­get ért el, ami e vállalatok 20—30 százalékos osztalékát tette lehetővé. Ha tehát a köztár­saságban elért, ezt az óriási tiszta nyeresé­get megfelelően megazdJótatnák, ezzel sem­miképpen sem lehetne drágaságot előidézni. Az idegen lisztimport megadóztatása első­sorban a külföldi malmok óriási nyereségét terhelné £s a jelentékeny vám csak kis mér­tékben érintené a finom lisztfajták árait, vi­szont a kényé risztekét egyáltalában nem be­folyásolná. A lisztnek vámokozta esetleges megdrágulása alig egyhatod százalékot ten­ne ki és igy nem igen volna befolyással a munkásság létfentartására. A szlovenszkói malomiparra nézve azonban a védővámok óriási jelentőségűek lennének, mert létérdekük fűződik ezekhez a vámokhoz. A szlovenszkói malmokat gabonavago- nonikint iái következő költségek terhelik: több­szöri forgalmiadó, a zsákok jutavámja, a cseih és szlovenszkói vasúink szállítási ta­rifájának, valamint az olasz-amerikai és Ad­ria tarifa különbözete, amelyek együttvéve vagomonkint 1276 koronát tesznek ki, ami­hez még a szociális biztosítás terhei is járul­nak. Egy szlovenszkói vámmaiom átlag 40.000 koronát fizet balesetbiztositási díj el­mén, 85.000 koronát a b.etegsegélyző pénz­tárnak és 35.000 koronát a nyugdiijbiztosi- tásért. A magyar liszt exportjáért a cseh-szlo- vákiai malom métermázsánk int 7.5 korona exportilletéket fizet a magyar kormánynak; a jugoszláv búza importjáért pedig a cseh­szlovák malom 3000 dinárt fizet vagononkint a jugoszláv kormánynak, kenyéríisztek ex­portjáért a szlovenszkói malom félszázalékos kiviteli illetéket fizet <a cseh-szlovák álam­nak. Nyilvánvaló, hogy a szlovenszkói ma­lomipar annyira meg van terhelve, hogy megfelelő védelem híjjá ti egyáltalában nem lesz fentartható. A szlovenszkói malmok ilyen körülmé­nyeik között kénytelenek voltak üzemüket nagy mértében korlátozni: A nagysárosi gőz- nalom a háború előtt napi 24 vagon gabonát őrölt föl, ma pedig csak napi 7 vagont őröl | mm&mwmv fáik ||jP |p| MEGNYÍLT |l ^IsxHKmiifeáarcániiacáai:. «:» é|»iia«;it i&vefjezés, «■ ..Jttrao 11“ porc^lRáin^iiDárniaBt képviselete és |í#lcr«íi«<a fíííész ^x(oven«xftó és Podkarpatfslsa **«»» JÍKsf’í:.- EN CAKS:05». IVeBfsBa berendezések. KW DETAIL. 39 == — Mmsstm =„1ffö-iilca 39 GUTTMAN !ZS0, Kassa Fö-u, 5. (Schalkház.)

Next

/
Thumbnails
Contents