Prágai Magyar Hirlap, 1924. május (3. évfolyam, 99-122 / 547-570. szám)

1924-05-16 / 111. (559.) szám

Péntek, május 16. foeDett me'grvéd'eteezme. A gazda tehát egy adott békeaíany. A gazda az emberi társa­dalom testéi az az egészséges rész, amely megivédetaezfieti. önmagát a háborús sebek elől. A gazda, amikor önmagát védelmezi, védelmezi a békét. Az a látszólagos egoisz- tiikns küzdelem, amelyet munkájának ked­vezőbb föltételeiért folytat, az általános em­beri jólétért folytatott küzdelem. A demokrá­cia körkorszakában a mezőgazdasági elem­nek kell a kormányban eldöntenie azt, hogy elhárít minden, oly körülményt, amely a munkát megzavarhatja s hogy megvédelmezi 'a békét. A pacifista problémának legmegbíz­hatóbb és legegészségesebb megoldása az, 'ha a gazdáknak az állami igazgatásban részt biztosítanak a döntésből és részt biztosítanak ama tárgyalásoknál, amely a népek együtt­élésének föltételeiről folyik. A béke a gazda számára neim absztrakt, művészien megkonstruált fogalom, de önma­gától értetődő föltétel a mmrJka és étet szá­mára. Mindenhol, ahol a 'gazda beleviszi pro­gramját a politikába, a béke fönntartásának követelését elsősorba állítja. Minden nem­zeti egységnek és az egész emberi társada­lomnak kötelessége a gazdatársadialomnak megbecsülhetetlen békeértékét kihasználni és ezt a társadalmat az igazi béke szolgála­tába állítani. A demokráciának nemcsak az a feladata, hogy a gazdák közreműködését az állam fölépítésénél és az állami ügyék vezetésénél ne zárja ki, de hogy ennek a társadal omnak fölb ecsüllhete tlen béke alkotó diszpozícióit a béke biztosítása érdeklében kihasználja. Csak ilymódon lehetnek a paci­fista törekvések a béke valódi alapjaivá és ■nem pasztán teoretikus fejtegetések tárgyai. • Svehla miniszter elnöknek ez a cikke az agfártörékvések legszebb és legnemesebb programszerű megvHágitása. Ha az 'ember kikapcsolja a cseh-szlovák kormányzati po­litikának légköréből s ha elszakítja a gondo­latnak ama szálait, amelyek, önkéntelenül eszünkbe juttatják, hogy a cikk írója a cseh­szlovák kormányzati politikának irányító egyénisége, akkor a program az ideális szép­ség erejével hat. Osztályprogram, amely minden nép jólétét és boldogulását akarja, amelyből kigyomlálták az osztálygyülölet dudváit és bogáncsait és amely minden nép és minden nemzet agrártársadalma számára a mai politikai adottság mellett a történelmi hivatás erejével bíró életcél. De ha a cikket nem izoláljuk az ideális elgondolás helyze­tébe, de a cikkben foglalt gondolatokat abból a szempontból mérlegeljük, mennyiben való­sítja meg a cseh-szlovák kormány feje a gyakorlati politikában szépen megkonstruált és elméleti szempontból1 helyesen meglátott elveit, akkor (hatalmas kontrasztként zudul felénk az a tény, hogy a cseh-szlovák ag­rárpolitikának páftszerü alakulása és annak .vezető egyénisége, a praktikus politika terén semmit sem valósit meg abból, amit elvként hirdet és amit önmaga számára a létfeltétel erejével állirt föl. Ha mindazok az elvek, amelyek ki vannak kristályosítva Svehla cikkében a gyakorlati politika terén, érvé­nyesülnének, akkor pillanatnyi gyorsasággal át lehetne hdidataá a cseh-szlovák kormány pohtikájátnak ma megoldhatatlannak tetsző, kérdéseit, mert az ideáiis agrárprogram ön­magával hozná az állam kebelében élő nem-' zetiségek megértését a föld népének béke- szeretete és önzetlen munkája jegyében. Svehla programot adott, amelyben a praktikus pacifizmust a gazdatársadalom ke­zébe tette le, szembeszállt az elméleti paci­fizmus gyönge lábú elgondolásaival s a po­litikai élet konstrukciójára szomorúan jel­lemző tény, hogy a valóság világánál a Sveh- la programja a cseh-szlovák köztársaságban a praktikus politikától mérföldnyi távolsá­gokra eső és a béke paradicsomának meséje­ként föltűnő teória. A lécsői cseh szlovák állampolgárok nagy sérelme Prága, május 15. Mai számában több cseh újság foglalko­zik a románoknak azzal a íölháboritó jogta­lanságával, amelyet a técsó'i cseh-szlovák ál­lampolgárokkal szemben engedtek meg ma­guknak, amikor azoknak román területen fekvő birtokait egyszerűen lefoglalták, bérbe­adták, majd birtokba is vétették. A prágai külügyminisztériumhoz közel álló Ceské Slovó első oldalon foglalkozik az incidenssel és a róla szóló beszámolót ezzel a címmel látja el: „Nyugtalanságok előtt a cseh-szlo- vák-román határon" s megvan győződve ar­ról, hogy a külügyminisztérium már bizonyo* san foglalkozik azzal, hogy milyen diplomá­ciai lépéseket tesz a román kormánynál és elégtételt kér ezért az esetért, amelyet a C. S. véleménye szerint bizonyosan alárendelt román hatóságok követtek el, úgy, hogy ma­gát a kormányt nem lehet okolni a cseh-szlo­vák állampolgárok vagyona ellen elkövetett merényletért. A szociáldemokrata Pravo Lidu azon­nali diplomáciai intervenciót követel, amely­re az állam tekintélyének érdekében föltét­lenül szükség van. Fölszólítja a miniszterel­nököt és a külügyminisztériumot, hogy azon­nal rendelje el a vizsgálatot és a legrövidebb időn belül tájékozódjék arról, hogy mi tör­tént Técsön. A lap reméli, hogy a kormány haladéktalanul rendet teremt. A Národni Listy arról értesül, hogy a belügyminiszter azonnal közvetlen jelentést kért Ungvárról, egyldőben pedig Técső városának távirati jelentéséit áttétette a külügyminisztériumhoz a diplomáciai lépésiek megtétele végéit. A lap a román hatóságok eljárását érthetet­lennek mondja. Benes és Nlmcsfics fi®ilür<§ie Románia Belgrád és Páris eilen — Dukát támogatják a francia radikálisok — A jugoszláv király nem megy Párisba Prága, május 15. Tegnap megtörtént a Rómába vezető ut megszakitáisáVal Benieis találkozása a Lai- ibadh melletti Veldesben Nitmcsics jugoszláv külügyminiszterrel. A tanácskozásiról kiadott hivatalos kommüniké rendkívül szűkszavú iés csak nagy általánosságban tájékoztat Mindössze annyit mond, hogy a tanácskozás előkészületét alkotta Ben.es olaszországi és Jugoszlávia franciaországi tárgyalásainak. A komimünükének van azonban egy monda­ta, amelyből a diplomáciai virágnyelv nyo­mán a kisantantnak egy úgynevezett pikáns kérdését lehet konstruálni. A kommüniké ugyanis megállapitja, hogy a két külügymi­niszter konstatálta az egymásközötti érdek- közösséget és a tökéletes megegyezést a jövő politikai vonalának azonossága tekinte­tében, de nem szól egy szót sem arról, hogy a két külügyiminiszter együttes tanácskozá­sán megállapíthatta azt is, hogy a kisantant- nak harmadik kereke: Románia szintén ugyanazt a vonalat látja maga előtt, mint Prága és Belgrád. Pedig erről a kérdésről bizonyára szó esett Benes és Nincsics kö­zött, mert hiszen a besszarábiai (kérdésben Belgrád és Prága annyira cserbehagyták Bukarestet, hogy komolyan lehet mérlegelni azt a kérdést, vájjon tagja-e még egyáltalában Románia a kis- antantnak? A román sajtó etekimtetben érdekes megnyilatkozásokat tett a napokban. A Lup- ta kijelenti, hogy oly nagy az ellentét Ro­mánia és a kisaníaut másik két tagja között, hogy egyáltalában nem bámulna Romániában senki azon, ha a kisamtaut prágai konferen­ciáját véglegesen el is hagynák. De ez csak halk fiülemile-szólam ahhoz képest, amit az Auróra ir, amely kijelenti, hogy a mai jugoszláv állam nem más, mint egy agyrém, amelyet a jövő elfúlhat vagy meg­erősíthet. A reakcionárius és vad Kara- gyorgyevicsek és Pasics, a terrorista po­litikus királyságban, ahol a kormányzat módját a macedón komitácsiktól másolták le, minden az egykori cári Moszkva pán­szláv reakcionalízimisának ipolitikai alap­ján vergődik. A lap megállapítja* hogy Jugoszlávia oly népeken uralkodik, amelyeknek hagyo­mányai egyenesein ellentétben vannak a bel­grádiakéval s ezek a népeik mind elérkezett­nek látják a történelmi pillanatot, hogy le­álcázzák az oroszlánt)őrbe öltöztetett sza­már imperializmusát, Romániának ez a do­log tökéletesen közömbös, mert az átmene­tileg leigázött Bánság a maga idején úgy is visszajön. De fejtörő politikát alkothatott Benes és Nincsics számára az a kérdés is, miképpen viselkedjenek a megalakítandó uj francia kormánnyal szemben és e tekintetben szin­tén mint zavaró momentum tűnhetett fel előttük Dukáoak az az előrelátó taktikája, amellyel megérezve á francia baloldali pár­tok nagyobb esélyeit, nem törődött azzal, hogy Poincaré húzza és halasztja a román—• francia szerződés megkötését, de hátsó aj­tók mögötti tárgyalásokon megszerezte maga számára a francia ra­dikálisok jóindulatát s a baloldali blokk­nak támogatását. Herriot már régen nagyobb barátja Ro­mániának mint Cseh-Szlovákiának s amikor Duka látta, hogy a radikális irányzat szá­mára nyílik meg a választási győzelem per­spektívája, egyik megbízottja utján fölvé­tette az érintkezést a radikális párttal és pá­risi megbízható jelentés szerint nagyobb összeget ajánlott föl a radikálisok választási kasszájának ellenértékéül annak a támogatásnak, amit a jövendő francia parlamentben a radikálisok a román— francia szerződéssel és a Párisban felveen­dő román kölcsönnel szemben tanúsítani fognak. Hogy Benes és Nincsics kevésbbé jó orral nézték a francia választásokat s hogy Poincaré bukása után nem sok reménnyel kecsegtetheti Jugoszlávia önmagát a fraücia- jugoszláv szövetség (tekintetében, epre vall a Havas-ügynökségnek ma délben érkezett rövid kétsoros távirata, amely kijelenti, hogy a jugoszláv király a kormányválságra való tekintettel franciaországi útját elhalasz­totta. Megírtuk egy pár nappal ezelőtt, hogy a jugoszláv királynak kellemetlen helyzete lőhet Párisban, mert ott tesz és nem tudja, mit csináljon. Ezt a kellemetlen helyzetet most elintézték azzal, hogy a jugoszláv ki­rály nem látogatja meg a megingoitt pozíció­jú francia köztársasági elnököt. Amerika nem enged... London, május 15. Washingtoni Reuter- jelentés szerint a japán bevándorlás korlá­tozásáról szóló törvényt a mai formájában fogja a parlament mindkét háza elfogadni s e hét végén Coolidge elnök elé terjesztik. Washingtoni diplomáciai és politikai körök­ben a helyzetet Igen komolynak látják. Ál­talánosan az a nézet, hogy Coolidge elnök nem tehet mást, minthogy jóváhagyja a törvényt. Japán állítólag elégedetlenségének jeléül vissza fogja hívni követét. — Havas jelentés szerint a kongresszus egybehivását junius 7-ére elhalasztották. A lengyel polgári pártok Js követelik á tescheni választások kiírását. Teschenböl je­lentik: A lengyel polgári pártok vasárnap Trinecben gyűlést tartottak, amelyben azt követelték, hogy a tescheni választókerület­ben írják ki a parlamenti választásokat. A lengyel katolikusok szövetsége, a népszö­vetség és a Kozsdon-féle sziléziai néppárt együtt mennek bele a választási küzdelem­be. A pártok remélik, hogy egy vagy két mandátumot szereznek. A gyűlésen olyan Vélemény is elhangzott, hogy a lengyel kép­viselők semmiesette sem fognak csatlakozni az ellenzékhez. Tárcarovatunk: Vasárnap: Bodor Aladár: Losonc felé (vers). — Komáromi János*. Nem jó képzelődni Az utcán A sarki hlrdetőoszlopról nevet rám pirosán, kéken, sárgán a reklám * . . Csengő békítl a tomboló zajt . . . Jaj, ki hallaná meg, most ha sóhajt egy ember? Villamos fut * . . Jaj, milyen semmi a zagyva tömegben menni, menni, erre-arra ödöngve, kószálva, míg rádhujjogat a síiket lárma . . . Mily szegények a kínok, gyötrelmek, jajgatók s mily koldusláz iíiggönyös ablak mögött a csók.,. Milyen egyforma a bohóc, a hős, az ember ha elesik és ha győz . . . S a versek Is árva, sebes szavak . . . Milyen semmi, ha a szíved megszakad . . . Boros Ferenc. Kankalin — A Prágai Magyar Hírlap eredet! tárcája —• Irta: Kilián Zoltán. Kankalin szép, sárga, gyertyatartőképü kis virág, bocsáss mej$, hogy annyi bizako­dó, cmeltfejü kis társadnak halálát okoztuk. * Már &kkor teli volt a kezünk kankalinnal. Dal szállt ki belőlünk fűre, virágra, bokorra és felénk a tavaszba harapó leánynevetést hajtott a szél. Igaz emberek lettünk azon az erdőn, mert apró, igénytelen örömek nőttek meg bennünk hirteleniil és elteltünk velük lihegő boldogsággal. Szaladtunk; virággal lm.ligái tűk egymást; összccsókolództunk s ezután szél ugrottunk az erdőbe megint. Kel tiké, kankalin, ibolya, sárga, fehér, lilakökörcsin tarkított a fák kö­zein, jártunk köztük vigyázva s szedeget­tünk belőlük, minden tövött hagyva azért gondosan szálat, mert Irmi erre bájosan, de szigorúan ügyelt: — A növény minden gyermekét megölni nem szabad, fiam! így vigyáztunk a virágöléssel... Egyszerre kiáltottunk fel egy tölgyfa előtt. Két virág feküdt ott, üde, ápolt, rózsa­szín embervlrág... Elegáns burberryjükön kis erecskében szaladt végig a vér. Tiszta volt a dolog; a fiatalember kezében ott szo­rongott a kis Frommer-Liliput. Jobb halán­tékán férfinak is, nőnek is ott van a pörk, a golyóbemenet.,. Álltunk csak előttük megmerevedve, kankalinunk mind a lábunk elé hultt. Meg­borzongtunk. Élénkbe toppant a tavasztarló, ránk fújt a vágás szele; Istenem, Istenem, ezen a tavaszon! Egy ilyenSavaszon! Irmi sírni kezdett, kicsit először, aztán nagyon, nagyon ... — Miért nem lehettek egymáséi?! Két ilyen gyönyörű ember... Nézd a fiút! Mi­lyen magas a homloka, csigás a szája, gön­dör a hajai... Bn a leányt néztem. Finom építésű, ápolt leány volt, még holtában Is grnziózits. ügy feküdt ott a fa tövén, mintha alvásra ren­dezte volna el magát, azzal a tudattal, hogy valaki, nőkhöz értő erre jöhet. Szemem ön- kénytekmíil is érezte a keble dugudó-síilyedő pihegését. Lehajoltam. Keblére szorítottam a fü­lem, bár tudtam, hogy már benne van a Csend. Irmi Is megkapta a kezét. Szorongatta, simogatta azt a még meleg fehér lánykezet s úgy kérdezte: — Mondja, hát miért tette?!? Miért?!? Semmise szólt s Irmi rettenve dobta el a kezet. — Irtózatos! Itt van, ügy, mintha élne és semmi, semmi nem támaszthatja fel! Hiába rázom, kiába kiabálok neki.!. Néztem Irmire és lelkemben felsereglett a sok-sok szürke halott. Akiken igy döbben­tem meg valaha én is a világ sok tája felé.. feküdtek azok is, némán, mint akik alusznak ... Akaratlanul elalusznak ... Félrezzenlem az elgondolkozásból. — Mennünk kell, Imiikéin! Majd talá­lunk valahol egy rendőrt, azt idevezetjük ... Vagy valami erdöört! Írmi letörölte könnyeit. — Nem! — mondotta határozottan. — Nem?! — Nem! Semmi köze ezekhez a rendőr­nek. Hiszen ezek a szerelem hatlottal! *— De drágám, kötelességünk... — Kötelességünk! A társadalom halálba üldözte őket... Most elvonultak Ide. Ml meg mindjárt rendőrt hozunk a nyakukra! — Irmi, de értsd meg... — Ne beszélj, ne beszélj! Akkor jött vol­na az a sok mindenféle közeg, amikor élet­ben voltak! —- Csacsikéin, akkor sem segíthettek volna rajtuk. — Nem? Ki tudja?! Te biztosan tudod? — Nen), de .., — De hallgass! Szerelem miatt haltak meg és én együttérzők velük. Mi fogjuk ökot eltemetni! — Irmi, a hatóság. s, — Bánom is én a hatóságot! Fütyülök rá! Ezeket a drágákat beszórjuk virággal! Egészen teli, teli! Ez lesz a temetésük, Már szórta is Irmi a fiúra a kankalint. Könyörgött, hogy szórjam a leányra én is. Vállat vontam. Jó! Irmit úgy szeretem, de úgy, hogy ... Hogy vele együtt szedtem a kankalint* messze és messze az erdőben, mindenfelé. Beborítottuk vele a két halottat. Irmi víg volt a nagy kahkalittos temetés után. Boldog vagyok, hogy legalább valaki jót tett velük! — mondta és hozzám bujt. De te ne halj meg Soha, drágám! Negyednap olvastuk, llögy megtalálták őket. . „Érdekes. — mondta a rendőri jelentés, — hogy tisztán tőzsdei differenciák miatt menekültek a halálba, mint ahogy a hátraha­gyott levelükben Írják és mégis — a vég­zetes tett előtt t c 1 e s z ó r t á k ma­gukat virággá 1. Üzletfeleiknek egyéb­ként aligha térül meg valami.4* irmi csak annyit mondott rá: — Ha igy van, még inkább mcgslratrtt valók! Hiszen, szegények, még a szerelemig sem jutottak el! Azóta sokat gondolkodom a dolgon. Ir- minek igaza van: siratni való valóban az az ifjúság, melynek szerelmei helyett tőzsdei differenciái vannak életre-halálfá.

Next

/
Thumbnails
Contents