Prágai Magyar Hirlap, 1924. május (3. évfolyam, 99-122 / 547-570. szám)

1924-05-11 / 107. (555.) szám

Vasárnap, május TI. _ A Baeú.hivatal kimula-úsa. A Bank­hi vatal május 7-í'ki kimutatása szerint május első hetében a bank jegy forgalom 236 millió- vaj 7963 íTí'lüora csökkent. A baiukjcsytfoir- gata csökkentését különösen a zsirószám- M'k-ra történt nagyabb befizetések idézték elé. A fetak zsirókövietéléséi közei ogy mil- liándra emelkedtek. A kö esönüzkt is meg- íi-övekedeiit, meg pedúg 167 rnilíó koronára, mivel a váltó tárca busz millióval, az érték- pap ír leszámítolás 60 millióval és a lombard 86 miffióval emelkedett. A Bankhivatal devi­zakészletei 20 millióval 646 mil lióra szaporod­tak. Vagyonadóra 17 miliő koronát f zettek be, úgy, hogy az összes befizetés 3970 mal­iié 665 ezer koronára mg, vagyis közel 4 miilifárdra, A BarMövatal kimutatása alapján a 'bankjegytartalék 423 millióval 2790 koro­nára emelkedett, ami azt jelenti, hogy a tény­leges bank jegy forgalom 2790.144.492 koroná­val kevesebb a törvényesen megengedett bankjegyforgalom összegénél. — A cseh-szlovákiai koiaíúki vitel. Az állami statisztikai hivatal kimutatása szerint a márciusi komlókiviíel 5551 mázsa volt. Az 1923—24. évi szezon kezdete, azaz 1923 szeptember 1-je óta 1924 március 31-ig összesen 51.613 mázsa komlót exportáltak. A behozott komló mennyisége 9115 mázsa. (Mázsa = 50 kg.) A cseh-szlovákiai komló- kivitel a kimutatás értelmében igen kedvezőnek tekinthető. — A ki- és behozatali engedélyek uj szabályozásai. A kiviteli és behozatali enge­délyekre vonatkozó rendelet pótlásául a kereskedelemügyi minisztérium a következő rendeletét bocsátotta ki: Kiviteli és behoza­tali engedélyt kérhet minden magános, aki­nek viszonyai ezt indokolttá teszik és a szó legtágabb értelmében minden íöldmives, ke­reskedő, gyáros iparos, stb., akinek kellő iparigazolványa van. A kereskedelmi ügy­nök fel van jogosítva az általa képviselt cég helyett ki- és beviteli engedélyt kérni, ha igazolja az üzlet közvetítését. A bizományos saját nevében is kérheti belföldi ügyfele számára az engedélyeket. A külföldi cégek­nek, amelyeknek nincs telepe Cseli-Szlová- kiában, nem áll jogában saját nevükben en­gedélyekért folyamodni, de a szállító vagy bankintézet, ügynök, bizományos, akik le­bonyolítják az üzletet, jogosultak a ki- és beviteli kérvény beadására, ha a megbízást a levelezéssel igazolják. Ma belföldi cég adja be a kérést külföldi cég megbízásából, akkor maga szavatol a fedezet helyessé­géért és az exportvaluták beszolgáltatásáért. Külföldi cégek megbízásából a belföldön be­jegyzett fióktelep is beadhatja a kérelmet, illetve annak hivatalnoka, ha cseh-szlovák alattvaló, illetve állandó lakhelye Cseh-Szlo- vákiában van és erre megfelelő bírósági vagy konzulátusi meghatalmazása vau. — A cseh-szlovák gyárosok magyarországi követelései. A prágai kereskedelmi kamara keres­kedelmi intézete ielhívja a cseh-szlovákiai gyáro­sokat, hogy hozzák tudomására mindazokat az eseteket, amelyeknek során az 1923 julius 31-ét megelőző áruszállításoknál el nem intézett számla­követeléseik keletkeztek azon az alapon, hogy magyarországi adósaik azért nem fizettek, mivel a magyar Devizaközpont az adósnak kérelme el­lenére nem utalt ki valutát. A bejelentés kapcsán eredeti okiratokkal, illetve a levelezés mellék­leteivel igazolni kell, hogy a követelés valóban az említett napig történt áruszállításból ered. — A biztosítási összegek valuta-kérdése. Érdekes és a magyar és osztrák biztosi ó in­tézeteknek cse'h-szlovákiai kö 1 élezettrégeke mintegy prejudlikáló ítéletet hozott a prágai kereskedelmi törvényszék. Scii. dr. 30.000 cseh koronát kitevő biztosítási összeg iránt pert indított az Első Magyar Általános Bizto­sító társaság prágai vezérképviselete ellen a prágai -kereskedelmi törvényszék előtt. A biztosítást 1910-ben kötötték, a dijakat a va­luta elkülüiiités után cseh koronában fizette a biztosított Prágában. Az alperes társaság ki­fogásai ezek voltak: a prágai bíróság nem illetékes, a trianoni békeszerződés alapján .a kölcsönös követlések és tartozások rendezé­séről a tárgyalások: be nem fejeződtek, miért a kereset idő előtti; az alperes ez alapon az el­járás felfüggesztését kérte. Az elsőfokú bí­róság a keresetnék helyt adott. A prágai bí­róság illetékessége fennáll, mert a legfelsőbb bíróságnak egyik legutóbbi döntése szerint a biztosítási kötvény záradékaiban nem volt ki­kötve a budapesti bíróság kizárólagos illeté­kessége. Az időelőtti kifogás azért nem áll­hat meg, mert diplomáciai tárgyalások senkit nem akadályozhatnak meg abban, hogy jo­gait érvényesítse. Az a’peres prágai fióktele­pe volt fizetőhelyül megjelölve ia kötvény­ben. Ez a fióktelep a díjfizetések elfogadásá­val a biztosított összeg kifizetésének kötele­zettségét magára vállalta, még pedig cseh koronában, mivel a valutaelválasztás után is­mételten cseh koronában történt fizetéssel és ennek elfogadásával mindkét fél kölcsönös akaratnyiilváni fására kell következtetni, hogy milyen valutát léptettek az osztrák-magyar valuta helyébe. — Nem szállítják le a szésifaríiákat. A napi­lapok legutóbb azt a hirt közölték, hogy a cseh­szlovákiai vasutakon a nyár folyamán leszállítják a széntarifákat. A vasuíügyi minisztérium közlése szerint ez a fair nem felel meg a valóságnak. — Felemelték a cukorfogyasztás kontin­gensét. A Tríbuna értesülése szerint a mi­nisztertanács jóváhagyta a belföldi cukor- kon tlngens felemelésére vonatkozó kormány- javaslatot, amely szerint a belföldi fogyasz­tás k'oniinjgensét 3.136,000 métenmázsában állapították meg. A nyer sárkor k'iuiia'á'sáról, valamint a finomított áru elosztásáról a köz- él'ellmezésüigyi minisztérium'' á:tál kinevezen­dő elosztó bizottság fog döntetni. — A Pozsonyi Iparbank mérlege. Pozsonyi je? ■1 öntések szerint a Pozsonyi Ipar bank rt. május 18-án tártja közgyűlését, amelyen az intézet 1923. évi működéséről a következő mérlegei fogják elő­terjeszteni: 4 millió korona alaptőke mellett a tiszta nyereség 326.288 koronát tesz ki, amely az előző évi nyereségáthozataílal együtt 332.276 ko­ronára emelkedik. — A Böhraische Unioii Bank mérlege. A Böhmische Union-Batik most tartotta idei közgyűlését Kauímann Frigyes dr. elnök ve­zetésével. A jelentésből kiemeljük, hogy az intézet az elmúlt évben a következő vállala­toknál, illetve uj alapításoknál vállalt érde­keltséget: Zetíliízi (Karlsbad mellett) kaolin- müvek r.-t., Handlovai bányatársulat r.-t., Pozsony, Alt-Pilsenefzi sörgyár r.-t., Neudeki gyapjufésülo- és kamgarnfonógyár r.-t., Moí- man Ernst utazócikkek és bőrárugyár r.-t., Karlsbad, a Karlsbadi festék-müvek r.-t., a Schmieger Ignác-íéíe kamgarníonó r.-t. (Zwo- dau), a Rothau-Ncudeki vasmű r.-t. (Karls- bad), a Vasmü-ia-t. Kriegiach és a Thoneí— Mundus r.-t.-nál Zürichben. 1924 április 26— május 6-ika közt 40 millióval 200 millióra emelték az alaptőkét. A 33,475.606 K tiszta nyereségből 14%-os = 28 K osztalékot fizet az intézet és 603.062 koronát visz át uj szám­lára. Az igazgatóság uj tagjai: Weinmann Maris, a fölügyelőbizottságba Herrmann Ká­roly M. dr.-t, Stransky Gusztáv Ágostot, Mehlschmidt Rudolfot, Wertheimer Vilmost és Dederra Károlyt választották.-’r A magyar külföldi kölcsön előlege. Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti: A Tőzsdei Hírlap értesülése szerint a magyar kormány a legköze­lebbi időben százmillió aranykoronás előleget ki­van felvenni a külföldi kölcsön terhére. Ezt a köl­csönt a Röthschild-csopori közvetítésével Páris- ba-n, Rómában és Amerikában fogják elhelyezni. A kölcsön szavatosságát Magyarország legna­gyobb földbirtokosai vállalnák, de belevonják a tízezer katasztrális holdon felüli tulajdonost is. Az ezer katasztrális holdra eső garancia 12—15 aranykoronát tesz ki. Egy másik hír szerint a kölcsön szavatosságát 25 százalékig a pénzügyi körök és hetvenöt százalékig fele-fele részben az agrárius és gyáripari körök veszik át. MHHnnanBflmiMNiBUUUBBMMiMiiBUuniniBaMHaBMnaBBMflUNnuE 1 fflués&y &rátábati I 3tw&Movssa — invalidus fér — 3nvaliden$lafz. ^ c3 ré>p«s atnnfMgsuciú'S né&i&tGwe. — jMézvwisnxrs-­üs&txa cbjs iissz&s rse&á$é&­Skeloisé&eftfcelt 10,00® snézö H>&g$*£<m«áét.s•mzex ié^es. « í Minden szerdán, szombaton és vasárnap, valamint ünnepnapokon két nagy ünnepi előadás. Délutáni 4 órai és este 8 órai kezdettel. Az esti előadás végeztével Prága város minden irányának megíeíelőíeg közúti villamos vasút áll a nagyérdemű közönség rendelkezésére. | H eleiáRf, 2® iswe, í© tsholázofí feji®, etsj dríásl Kisülő, g 1 2® oroszlán, 2® tigris, 5® Kátém, feáesmeáeéü. zeárák sfá. | JffiCimdlem dsbaadléss áeseiféii SOO SS! £2 1 'I m ifi 5S H n SS!-f- Budapesten is elterjedjek a Verkehrs- bankról szóló fizetésképtelenségi hírek. Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti: Alig, hogy a bécsi Depositeubánknak szanálása meg­történt, már egy ' másik nagy bankról, a Verkehrsbankról suttognak a bécsi piacon. Határozatlan hírek keringenek arról, hogy igazgatók fognak távozni, hogy uj érdekelt­ség fog bevonulni, szóval mindazok a vál­tozások küszöbön állanak, amelyek egy sza­nálásra szoruló intézetnél előfordulhatnak. Még Becsben sem tudnak pozitív tényeket, annál kevésbé lehet ellenőrizni itt Budapes­ten, hogy mi igaz ezekből. Tény azonban, hogy a bécsi Verkehrsbankról terjesztett hí­rek befolyásolták tegnap a budapesti tőzs­dét is. = Román vállalatok tőkeemelése. Bukarest­ből jelentik; Az Astra Romana petróleumipari rt. alaptőkéjét 450 miiró lejről 675 millió leire emeli fe. Az Astra Romana angol tökeérdekeltség. Tő­két emel a Banca Comerciala Romana bukaresti nagybank is, amely legutóbb az Argetoianu-bonok botrányában szerepelt A vállalat eddigi 50 millió lej alaptőkéjét 75 millióra emeli fel. Mimi Eotsf I Cluj-Kotavár, Miostoi-ál 33. (Calea-MDGilor) | o Szélllfoü elsőreisűi ícMr § 8 _ 3 P farHaer^^ltárüsosöHiSt p = Az uj osztrák vámtarifa. Bécsi szerkesztő­ségünk jelenti: Schürif dr. kereskedelemügyi mi­niszter a mai miniszter tan ácson mutatja be az uj vámtarifája vaslatot, amely még nem készült el véglegesen. A lapokban erre vonatkozóan meg­jeleni hirek egyáltalában nem bizonyultak igazak­nak. Az uj vámtarifában a vámokat egyharmad- részben meghagyják, egyharmadukat felemelik és egyharniadukat leszállítják. A munkásszervezetek az ipari vámok leszállítását követelik, viszont az agráriusok az élelmiszerek vámját továbbra is fenn kívánják tartani. = Értéktőzsdét kap Újvidék. Újvidékről je­lentik: A kereskedők már régebben mozgalmat in­dítottak, hogy Újvidék a terménytőzsde mellett; értéktőzsdéi is kapjon. A város egyre fejlődő gaz­dasági élete megköveteli ennek a fontos intéz­ménynek a létesítését, mert a Vajdaság kereske­delmi és ipari gócpontja lett. A kereskedelemügyi miniszter már aláírta, az újvidéki értéktőzsde fel­állításának engedélyezését és valószínű, hogy az értékpapírokat már ősztől kezdve hivatalosan jegyzik Újvidéken. = Ausztriában leszállítják a testületi adót. Bécsi szerkesztőségünk jelenti: A minisztertanács tegnapi ülésén elhatározta, hogy a testületi adóról szóló javaslatot a nemzeti tanács elé viszi. Az uj ! javaslat szerint a testületi adót harminchat száza­lékra fogják csökkenteni. Addig az évig, inig a megadóztatás a mérlegzárlatok alapján történik, melyeket az uj valutatörvény alapján készítettek, az osztalékpótadó behajtása teljesen elmarad. I fiinál Kincse KALANDOR-REGÉNY A Pi ágai Magyar fiirlap eredeti regénye Irta: Szentmiliályi Ödön. (26) Aztán lábra áilitotla a roskadozó leányt 'és szerető gyöngédséggel beszélt hozzá. — Menjünk, gyermekem! Igyekezzék kiheverni ezt a keserves csapást, amelyet a sors szerető szivére mért. Kapaszkodjék a karomba, majd támogat om. Beültek az időköziben előállott rendőrsé­gi. autóba s foglyaikkal együtt a főkapitány­ságra hajtattak. Et nagy örömet okozott a si­került fogás s a detektív alig győzte fogadni a' sok gratulációt. Aztán újra autóba ül ek, hogy a Hotel Spleudídhen a banda fejét, Anthony Higgiust kézrekeritsék. Puskás detektív, amint főnöke telefon­üzenetét megkapta, rögtön rohant a szálló első emeletére, hogy a parancsot végrehajtsa. Amint a herceg lakosztályának ajtaja elé ért, valósággal belerohant Agrának, a hindu szolgának a karjai közé, aki tőrt angol nyel­ven jajveszékelve rohant az ajtón kifelé. —Segítség, seliib! enyém gazda nagyon beteg lenni, megmérgezü. magát, és szaladni orvosért. Siessen s;hib, mert mindjárt meg­halni. A nyitott ajtón keresztül kíhaliatszott a haldokló fájdalmas nyögése. A detek'iv be­lépett a sza/émba és megá it az elsötétített hálószoba ajtajában. .Amint a szeme a fé’- líoiíiály. megszokta, meglátta "z ágyon a herceg görcsökben vonagló alakját. A hindu szóig;; ezalatt jajveszékelve le rolnit a lép­csőn : szá’ló beérőin elé, ott bevetette mn- a -'^útló előtt várakozó autQ­jába, amely rögtön a legnagyobb gyorsaság­gal tovaszáguldott. Puskás dedektiv lélekben megrendülve szemlélte a haldokló haláltusáját. Megfeled­kezett róla, hogy üldözött gonosztevő vonag­lik előtte, csupán a haiálkinok közt vergődő ■embert látta benne. A szerencsétlen még né­hányszor megvoiiaglott. Feje mélyen a pár­nák közé fúródott, az ágy széléről lecsüngő keze görcsbehajló ujjakkal be'e-belevájt zz ágy elölt heverő medvebőr takaróba, aztán egyszerre kinyujtózott, látszott, hogy ki- szenvedett. A detektív visszament a szalonba, bele­ereszkedett egy zsöllyébe, honnan a halottat szemmel tarthatta. Múltak a 'percek s a de- sektiv csodálkozni kezdett, hogy a hindu szolga még mindig nem tért vissza. Végre 'siető léptek hangzottak a folyosóról. Kinyílt az ajtó, de nem a hindu lépett be rajta, hanem a felügyelő. Mögötte Vándori Margit. — No, mi újság barátom? — tudakolto a felügyelő. — Azt hiszem, meghalt. — Ki halt meg? — A herceg — sa hálószoba felé muta­tott. Néhány szóval elmondta a történteiket, aztán főnökével együtt a hálószobába léptek. 'Észre sem vették, hogy a leány hátra tánto- rodobt és szinte élettelenül egy zsölyébe ha­nyatlott. A felügyelő felgyújtotta a villanyt, aztán oda'épctt az ágyhoz, amelyben arcra borii1- ve, mereven kinyílj'ózva ott feküdt a halott. A felügyelő óvatosan hátára fordította, de amint arcába tekintett, ijedten há'rábökött. A halott Ágra volt, a hindu szolga. Pus­kás értetlenül fordulj oda főnökéhez. — Mit Jelentsen ez felügyelő ur?, — Azt jelenti, hogy szamár vagy fiam. Futni engedted a herceget, jobban mondva, Anühony Higgiust, a betörőkirályt. A szerencsétlen detektív roskadozó tér­dekkel' állt főnöke előtt, ez meg egy pH'au­tósra sem méltatta., hanem hirtelen sarkon fordult és átsietett a szalonba. Kezét a hang­talan zokogásba süiyedt leány vállára tette és llialkán a fülébe súgta: — Anthony Higgins chnenkült. A halott: Ágra, aki feláldozta magát uráért. A leány gy pillanatig leiekt’énül bámult a detektív arcába, de csakh.amEr megértette a heyzetet és könnyel telt szemében olyan dia­dalmas örömsugár villant fel, amely a detek­tív minden kétségét eloszlatta. — Margit, ez a maga müve volt! — ki­áltott fel. De hangjában több volt a megér­tés, mint a szemrehányás. XXIV. Agrát a szálióigazga 6 kérésére estefelé egy mellékkijárón át szinte úgy lopták ki az előkelő szállóból, nehogy az eset a vendégek között fölösleges riadalmat okozzon. Aztán lassú ügetéssel megindul': vele a haloítvivő kocsi az Üllöi-ut felé a törvényszéki orvos­tani intézetbe. Az intézet ügyeletes asszisztense éppen javában unatkozott szobájában; úgy látszik afelé szürke napja volt, amelyen semmiféle érdekesebb eset nem adódóit elő. Egyszerre csak beront hozzá az egyik baJottvivö szolga és izgalomtól elfúló hangon jelenti: — Doktor ur, jelentem alásson, meghoz­tuk a halókat, csakhogy nem jól halt ám meg az istenadta. — Ugyan. Kovács barátom, ne. beszéljen bolondokat! «— De bizony úgy vau, kérem a láss un. Mikor leemeltük a kocsiról, egyszerre csak ■felült a halottvivö saroglyábán és valami idom tálán nyelven jól kiszidott bennünket, aztán fogta magát és visszafeküdt. Most megint olyan, mint akiből elszállt a lélek. Az orvos rohant a boncoló terembe, ahová a szolgák Agrát hirtelenében bevitték és csakhamar megállapította, hogy a hindu katalepsiás álomban van, amelybe magát va­lami, a faldrok. hazájában nem ismeretlen mesterkedéssel elmentette s amelyből a ha­lottvivö kocsi rázása néhány pillanatra ícl- ébrc’sztotce. — Hát bizony, emberek, csak tegyék vissza az atyafit a kocsira és vigyék a bel­klinikára. Majd én telefonon előre bejelentem a dolgot, — szólt ia vizsgálat után a halott- vivőknek. így került Ágra hamarosan a belklini­kára, ahol az érdekes eset érdbe tő izgalmat keltett. Az orvosok minden tudományukat elővették, hogy az élet és a halál liatármes- gyéjén járó szerencsétlen embert az életbe visszakényszeritsék, de így is csak két napi keserves küzdelem után tudtak bele lelket verni. A halálos dermedtség lassan-lassan üdí­tő álomnak adta át a hc/lyét s mikor a beteg néhány órai alvás után. felébredt, először ri­adtan hordozta körül tekintetét a szokatlan környezetben, de aztán nyomban teljes lelki nyugalom kövesült az arcára s tökéletes (hall­gatásba merült. Hiába kérdezgették a legkü­lönbözőbb nyelven: angolul, németül, fran­ciául, olaszul, sőt meg hindu nyeven is. egyál­talán nem reagált reá. Az eléje tett ételt, italt megette, megitta, mint valami kísérleti állat, melynek .gerincagyát a nyaknál átvág­ták és arneiy éppen a/-ért csak reíicxmozgá- sokra képes. (Folyt, kövi)

Next

/
Thumbnails
Contents