Prágai Magyar Hirlap, 1924. május (3. évfolyam, 99-122 / 547-570. szám)
1924-05-08 / 104. (552.) szám
Csütörtök, május 8. NAPflülREIC A maiak Nézem a jövő-menő embereiket... -Mily furcsa. Valahogy a tartásuk, a menésük is más a mostaniaknak, mint a régi, nagyon régi — tiz év előttieknek volt. Akik sietnek is, nem koppan a lábuk oly dalos vidáman: kipp-kopp —, mert megbicsaklik a taktus valahogy, mintha azt is megmutatnák benne, hogy az agyból jövő idegszálaik Is sántítva futnak szerteszét húsúk és ereik között. Csupa titokzatos ember az, aki akart vidámsággal szaladgál itt az embersürüben. Cipelik magukon nehéz mais águkat és hiába mosolyognak egymásra olyan csenevész, de hangos mosollyal, látni a szájuk köré vésődött gondot, sok gondot, nagy gondokat... Iiiába kacagnak a lány ok-fiuk egymásra, látom. hogy nem a régnek kacagása ez. Hat esztendő yérét-jajját itták fel az idegrostjaik és négy esztendő nyűge — a most — tompítja el kacagásuk csendülését. Ez is, az is, emez is, mind, hosszú napok kínlódó ürességében rójja a betűket, számokat egymás mellé poros íróasztalok felett, hiszen hivatalnok a legtöbbjük. Künn pedig tobzódik a tavaszi nap és életre melegít mindent, aminek élnie kei!. És mások megint, kiknek apja, bátyja drága lelke foszlott el a füsttel, ágyudörgéssel együtt, nem békétlenkednek, n-em várnak, ment sietniük kell az életrohanásban az — elsejék felé... Ó, sose volt még ifjúság ilyen szomorú. Sose volt még mosolyok mögött ennyi torz fintor, sose rángatóztak még emberbábok ily pokoli táncban. Az Életért, a kenyérért, a mindennapiért. Megbomlott kerék most a földi élet a világ- egyetem milliónyi életei között. Rohan, útját sem tudja, magát tiporja, hajszolja halálra. Annyi emberszem mögött halálos kínok! ...Miért nem szeretitek tehát cgyúrást, miért ököllel, véres körömmel ásni egymás szivét, amikor pedig fáj mindenkinek valami...! Radnayné Soltész Irén. — {Baeran kegyelmi kérvényét elutasították.) Briinni jelentés szerint a legfelsőbb bíróság Baeran kegyelmi kérvényét elutasította., A Ceské Slovo az igazságügyminisz- té Hunihoz közel álló körökből arról értesül, hogy Schwabe Károly joghallgató, akit a Baeran poifben fiiárom évi fogházra Ítéltek, rövidesen kiszabadul börtönéből. Az ígazság- ügymiuisztérium ugyanis foltételesen szabadlábra helyezi Scihwabet, ,aki büntetésének eddigi tartama alatt mindig kifogástalanul viselkedett. — (A cseh-szlovák—magyar és a- csehszlovák—román határ végleges megállapítása,) Kassáról jeelütik: A kassai nagymegye területén a cseh-szlovák—magyar vegyes bizottság e napokban kezdte meg ta határ köz- igazgatási megszemlélését. A cseh-szlovák delegáció elnöke Ryzek miniszteri tanácsos, helyettese Adamek zsupán! főjegyző. Május 16-tól 20-ig a kassai járás, 21-töl 26-ig pedig a királyfaelmeci járás határait fogják megszemlélni!. A bizottság legfőbb feladata a kis határfogalom szabályozása, valamint a vizes anezőügyek részleteinek végleges rendezése. —■ Ungvári távirat szerint :a Nagypalojtá- tól délre fekvő Túrnál, ahol a cseh-szlovák— magyar—román határ 'találkozik,, szintén megkezdődött a határ bizottsági megszemlélése. — (Píébánosi kinevezés.) Komáromi tudósítónk jelenti: A nagyszombati apostoli adminisztrátor Solymossy Rezső volt komáromi káplánt, Kálnoky Sándor Jkegyur bemutatása alapján ekecsi plébánossá nevezte ki. — (Kéíszáznyolcvanöí tiíuszmegbetege- cíés Iiandlován.) Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: A közegészségügyi minisztérium pozsonyi kirendeltsége Bures orvost kiküldte Handlovára a tífuszjárvány felülvizsgálására. Bures megállapította, hogy Handlován áprilisban 28,5 tifuszmegbetegedés történt, amelyek közül 14 halálos kimenetelű volt. Jelenleg még százketten betegek. Megállapította az orvos azt is, hogy kettős tífuszjárvány dühöngött a községben: paratifusz és hastífusz. Nagy baj, hogy a bányakórház nincsen kellőképpen fölszerelve. Pozsonyból gyógyszereket küldtek Handlovára. — (A Tárnok-utcai feleséggyilkos.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Forró István, a tárnokutcai feleséggyilikosház’ mester bevallotta, hogy feleségével egy pénzkérdés miatt összeveszett és haragjában konyhakéssel agyonszuría az asszonyt. Ezután a holttestet egy zsákba helyezte és a Halászbástyánál, kétszáz lépésnyire a Hunyadi-szobortól elásta. A detektívek ma délelőtt Forróval együtt kimentek a Halászbástyához. A holttestet, amelyet a gyilkos férj harminckét nappal ezelőtt ásott cl, megtalálták. Forrót előzetes letartóztatásba helyezték. — (Uj komáromi tanító.) Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi községi iskolaszék több pályázó közül Tóth Imre kamocsai református iskolai tanítót választotta meg a községi iskolához tanítóvá. — (Désy Zoltán hamvai Budapesten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Désy Zoltán, a háborúban elesett függetlenségi képviselőnek hamvait Zalescsikiből hazahozták Budapestre. A koporsó a kiküldöttekkel május 4-én érkezett meg. Désy egyszeri! fenyőfakoporsóban nyugszik, holttestéből már csak a csontváz maradt meg. Elhozták a két egyszerű fakeresztet is, amelyek közül az egyik elesésének helyén, a másik pedig ideiglenes sirján állott. Sirhantjára később kőemlékoszlopot állítottak, amely ma is ott van. A koporsót a Kerepesi-temető halottasházában helyezték el. A temetés május 15-én délután 4 órakor lesz. A koporsót ekkor átszállítják a parlament előcsarnokába, ahol fölravatalozzák, majd a Kerepesi-teme- tőben temetik el. A Désy-emlékbizottság tagjai: Bethlen István gróf miniszterelnök, Ravasz László református püspök, Petrichevich- Horváth Emil báró államtitkár, .Tancsó Benedek, Kemény Árpád báró. Kolozsváry Bálint, Sándor László volt főkapitány, Sebes Dénes, Teleki Pál gróf volt miniszterelnök, Ugrón Gábor volt belügyminiszter, Urmánczy Nándor és Papp Antal, a budapesti ügyvédi kamara elnöke a következő jelentést bocsátották ki: „Désy Zoltán volt pénzügyminiszteri államtitkárnak, országgyűlési képviselőnek és népfölkelő hadnagynak a zalescsikii csatamezőn porladó hamvait magyar földbe hozatta haza a nemzet kegyelete és hálája. Hősi halottunk múlandó részeit május 15-én délután 4 órakor az országház előcsarnokában tartandó kegyeletes ünnepség után a Kere- pesi-tenietőben helyezzük el. A tisztességtételre, amely a nagy halott egyéniségénél és sorsának szimbolikus jelentőségénél fogva nemzeti ünneppé nőtt ki, mindenkit, aki velünk emlékére áldozni kíván, meghívunk." — (A Duna elöntötte a budai rakpartot.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Duna ma délben 10 centiméter magasságban elöntötte a budai rakpartot, amelyet előzőleg kiürítettek. A Duna vízállása nagyobb, mint márciusban volt. Jelenleg a víz 571 centiméter magas. A kulminációt 580 centiméterben vár ják. —• Cseh-szlovák—lengyel egyezmény a sze- pességi határvidékről.) Krakóból jelentik: A lengyel—cseh-salovák hatánmegállapitó bizottság tegnap elkészült ama jegyzőkönyvi tervezet megszövegezésével, amely a szepességi határ végleges megállapítására vonatkozik. A tervezet első része széles területen biztosítja a • határ szabad átlépését, a mezőgazdasági terményeknek a határom át való szállítását, valamint a Popr ád-völgy és az egész Podhalé legnevezetesebb, gaafasági gócpontjaihoz vezető szabad közlekedést, végül a szepesszentgyörgyi egyházi kegyuraság érdekeit. A második rész turisztikai kérdésekkel foglalkozik és szabályozza a tátrai turistaforgalom szabadságát a turistaegyesületek tagjai és a nagyközönség részére. Erészben szabályozták a közlekedésre, vizierőkre, gyógyhelyekre, erdőkre, a vadászatra és halászatra vonatkozó kérdéseket is. A jegyzőkönyv egy turistaegyezmény megkötését is tervbeveszi az egész lengyel—cseh-szlovák határvidék területére, továbbá egy közös nemzeti pank létesítését a. Tátra és Pienina hegységben a határ mindkét oldalán. A szerződésnek külön függeléke szabályozza azokat a gazdasági, közlekedési és turisztikai ügyeket, amelyek a duuajeci határral függnek össze. — (A budapesti ügyészség elkobozta Werkmann báró könyvét.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A budapesti ügyészség Werkmann 'bárónak Münchenben megjelent „A madeirái halott" eimnü Károly királyról szóló könyvét elkobozta. — (Megalakult a radió-klub pozsonyi fiókja.) Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: Tegnap megalakult a cseh-szlovák radió- klub pozsonyi fiókja. Elnökké Nccas igazgatót választották meg. — (Hamis ötvendoilárosok Budapesten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A De- vizáközpont hivatalosan közli, hogy hamis ötvendoilárosok vannak forgalomban. A rendőrség megindította a nyomozást. Úgy vélik, hogy a dollárhamisitás főfészíke Varsó, vagy valamelyik más lengyel város, — (Halálozások.) Deréky Margit április 30-án rövid szenvedés után Dobsinán elhunyt. Május 2-án temették el nagy és őszinte részvét mellett. Özv. Eadrusz-Szontágh Ma- r.óné nővérét gyászolja benne. — . Seregélly Sándor dávidvágási görögkatolikus lelkész, gátszécskcriileti esperes hatvanéves korában április 30-án Dávidvágáson elhunyt. Temetése nagy részvét mellett május 2-án volt. — Závody Alibin földbirtokos, nyugalmazott kúriai bíró, volt rózsahegyi, utóbb pedig nagy- kanizsai törvényszéki elnök Koltán, 72 éves koráiban elhunyt. Halálát fiai, Závody Albin Komáromi és Esztergom egyesitett megyék főjegyzője és Závody Elemér belügyminiszteri tanácsos gyászolják. — Soós Ferenc nyugalmazott községi jegyző, 70 éves karában Komáromban hirtelen elhunyt. Hia'ála özvegyére, Barthos Franciskára és hat gyermekére bontott gyászt. — (Kiszorítják a magyar alkalmazottakat a komáromi munkásbiztositóból.) Komáromi tudósítónk írja: Mióta a komáromi munkás- biztosi tópénztár autonómiáját felfüggesztették ■és Novotny járási főnök a kormánybiztos, a magyar elem állandóan háttérbe szorul a tisztviselői karban. Hat magyar tisztviselő elbocsátásával kezdte meg működését, akiknek állítólag nem volt rendben az állampolgárságuk. Most újabban két külső tisztviselőt bocsátott el állásából s a helyeikre két cseh hivatalnokot alkalmazott, akik .a magyar nyelvet sem igen értik. A munkásság emiatt el van keseredve és gyűlésein szóvá fogja tenni a magyar elem következetes mellőzését. — (Az olasz kormány megvette Rudnay Gyula egyik festményét.) Rómából távira- tozzák: Az olasz kormány a velencei miütár- lat külföldi résztvevői közül Rudnay Gyula magyar festőnek a „Rózsahordó asszony" című képét 'megvásárolta a római képtár számára. Az olasz kormány más külföldi művésztől nem vásárolt képet. Rudnayimk egyik festményét a velencei modern képtár is megvásárolta. — (Németországból indult ki a kormányzó elleni merényletterv.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A detektívek kinyomozták, hogy a kormányzó elleni merényletterv szálai Löobin németországi bányavároskába vezetnek, .amely az anarchisták főfészke. Az ottani anarchisták utasítására akarta Sztáron Sándor a kormányzó ellen a merényletet elkövetni. — (A pozsonyi főszámvevői állásra júniusban ejtik meg a választást.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Május 12-én Pozsony képviselőtestülete rendes közgyűlést tart, amelynek egyik igen érdekes bejelentése lesz: a íőszámvevői állás körül kifejlődött harc végleges befejezése. Tudvalévőén sztrájkolt is néhány hétig Pozsony képviselőtestülete azért, mert Bellái főjegyző Dusek légionáriust akarta főszámvevőnek a város nyakába sózni. A zsupán is belátta, hogy a képviselőtestületnek van igaza és a béke érdekében Dnsekot elejtette és az állásra uj pályázatot írnak ki. A hétfői közgyűlés ezt örömmel fogja tudomásul venni. Az uj választás információnk szerint a júniusi rendes közgyűlés keretében lesz. — (Rövid szíovenszkói hírek.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Jantausch vikárius pünkösd két ünnepén bérmálást tart Pozsonyban. — Bednár János tizennégyéves fiút a Vágujhely melletti Ujlehotán lakodalmi lövöldözés alkalmával revolverrel fejbelőtte Po- lánszki Rezső, a bíró fia. Bednár a pozsonyi közkórházban a halállal vivődik. — Mack Anna tizenhétéves gimnazista leány az iskola lépcsőjén egy narancshéjon megcsúszott. Lezuhant és súlyos agyrázkódást szenvedett. — Szene állomáson a vonat elgázolta Sipka Béla récsei lakost. Haldokolva hozták a pozsonyi kórházba. — (Sztrájkolnak a pozsonyi tojásos kofák.) Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: A rendőrség a tojás árát darabonként ötven fillérbe maximálta meg, mire az összes tojásos kofáik sztrájkba léptek. M.a egyetlen tojást sem lehetett kapni a piacon. — (Magyar művészek sikere Becsben.) Bécsiből tá/viratozzák: A Künsílerhaus tavaszi tárlatán a legnagyobb sikere a magyar képzőművészetnek van. Az egész sajtó a legmelegebben méltatja a magyar művészek sikerét, ia.ki;k között Iváuy.i-Grünwald, Csók, Vaszary, Rippl-Rónai, Rudnay, Magyar- Mannheiimcr, Hermáim Lifpót, Mednyánsziky báró és még tizenöt festő, valamint Kisfaludy, Stróbl, Róna József, Kallós és Horvay János szobrászok szerepelnek. — (A forgószél elpusztított egy németországi falut.) Berlini szerkesztőségünk táviratban jelenti: A Nándii au s-c n közelében levő iKlem-Uenr.daleii nevű falut a forgószél teljesen elpusztította. A falucskán átvonuló zivatar nyomán hatalmas erejű forgószél keletkezett, mely leszakítottad a házak fedelét és mintegy ötven háznak falát i-s ledöntötte. A falu valamennyi ablakát bezúzta a szélvihar. Az ablakokon és ajtón át valóságos közápor bontotta cl a lakásokat. A rettenetes erejű széüvűiar nagy trágyaciomibokat, gazdasági gépeket kapott fel és sodort magával, úgy, hogy helyenként valóságos hegyekbe halmozta a gazdasági eszközök romjait. Emberéletben szerencsére nem tett kárt az Ítéletidő. — (Harminchárom magyar vámhivatalnokot elbocsátottak a vámcsalásban való részvétel miatt.) Budapesti szerkesztősegünk jelenti telefonon: Félhivatalosan jelentik, hogy a legutóbbi vámcsalásók ügyében a pénzügyminisztérium a legnagyobb erély- lyel folytatta le a vizsgálatot. Az ötvennégy terhelt közül harminchárom vámhivatalnokot ©bocsátottak állásából. — (Elitélték iegyverrejtegetésért.) Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: Ma délelőtt érdekes fegyverrejtegetési port tárgyalt a pozsonyi törvényszék. A vádlottak padján Legény István, Egbcl község volt jegyzője ült, akit a rendtörvénybe ütköző bűncselekményekkel vádoltak. A vádirat szerint Legény tavaly április 30-án két katonai fegyvert és nyolc kézigránátot rejtett el a lakásán, amelyeket a. csendőrség lefoglalt. Legényt föl is függesztették az állásától és helyébe egy azelőtt Erdős, jelenleg Hrnek nevű jegyző került. Legény azzal védekezett, hogy a csendőrök tudtak arról, hogy fegyverek vannak nála. Mielőtt Egbelre került, egy árvamegyci községben volt jegyző. A község a népszavazási zónába esett és a csendőrség fegyverrel látta el őt, hogy védekezhessék a lengyelek ellen. A kihallgatott csendőrök Legényt politikailag megbízhatatlannak mondották, mert kilépett a szo- kolegyletből. A bíróság megállapította a vádlott bűnösségét és egyhavi fogházra ítélte, az ítélet végrehajtását azonban felfüggesztette. Elveszti páráséit! A fossz teclmika miatt. Tegyen kísérletet Breuer Béla fogászati laboratóriumában Prága II. Jungmannova 26. Telefon 110/IV. 1872 KEREKES E. Szíjgyártó és bőröndös KoSice Mnisek-Apáca u. 2. :-: :-: Megrendeléseket vidékről is vállal és azt gyorsan és ol- :-: :-: csőn készíti el. :-: A kosicei iparkiállitáson aramy- éremmel kitüntetve! Vevőimmel s a vásárló közönséggel tisztelettel közlöm, hogy szünetelt fehérnemű műhelyemet uj Ml megnyitottam. I)isze3 kiállítású, elsőrangú anyagból készített menyasszonyi kelengyét rendkívül kedvező árak mellett szállítok s kívánatra teljes kollekcióval látogatást is teszek. GUTTMAN IZSÓ, Kassa Fö-u. 5. (Schatkház,) cmmxmmxxmxxxxxxxxxxxxx! 1 Galbavg Árpád jj 8 ü legjobb cigányprímás | 8 és Sziovenszkó Kedvence 2 8 ismét Prágába érkezett 0 8 s minden este játszik 0 isiül Mimi jí Prága I., Plustelc 3. § AAÜAAiAaAAÁAAU4AUAUAAAAAAAAÁáAAAiAAAAAAAUAmaAUAAAÁAAA» Menyasszonyi kelengyék áruháza £ ^ -króN \ Saját készítményt) finom férfi £ \ ’&Űs-'5 ** fehérnemű, asztal- tus £ \ ^ térítők és mindennemű lenáru £ Árusítás nagyban és kicsinyben £ CVVftfVIffflttffflWfffgftlTfffffliyTyiyiTWyTTfffTfTTiTfTTrrVffW