Prágai Magyar Hirlap, 1924. május (3. évfolyam, 99-122 / 547-570. szám)

1924-05-04 / 101. (549.) szám

6 Vasárnap, május 4. 2Ók Neddáiát. Szerepeiben mindig kiváló, mindig jókedvű és különösen a Musett szerepében egye­dül áll az eddigiek felett. Kőszegi Teréz felváltva énekli ezt hol az Operában, hol a Városi Színház­ban. Az uj operastár a Városi Színház valameny- nyi u.i operáiban szerepet kapott, most meg a fel­újítandó Mikadó női főszerepét tanulja be. nem védhet, de ha Plafckót tudjuk helyettesíteni, úgy fog akadni Zsáknak is helyettese. SPORT Mit várhat a magyar futball az olimpiádtól ? Prága, május 3. Jelentettük, hogy Fischer Mór főmérnök, az MLSz nemzetközi intézője, a minap rövid ideig Prágában tartózkodott, mikor is a magyar-cseh sportbéke megteremtéséről folytatott tanácskozá­sokat. Itt tartózkodásakor megragadtuk az árkaimat, hogy e nagytekintélyű sportíéríiu véle­ményét kikérjük a magyar csapatnak az olimpiá- szon való kilátásairól. Fischer a következőkben volt szives véleményét kifejteni: r- Ha a világ íutba 11 szövetségéinek működé­sét figyelemmel kisérjük, akkor látjuk, hogy nincs egyetlen szövetség sem, amely annyira céltudato­san és szisztematikusan halad a kijelölt ut felé, mint az MLSz. Hetven játékost válogattunk ki és január közepétől kezdve folytonos .tréningeket tartottunk. A válogatott játékosokat áthatot­ta a feladat nagysága és mindenben követték a tréner utasításait. Igazán nagy lelkesedéssel és szeretettel fogták föl feladatukat. A tréner (Ho- lics) maga is volt válogatott játékos, igy tehát az a csapat, amely az ő gondjaira van bízva, a leg­jobb reményekkel tekinthet a siker elé. — Azonkívül nagy eiőny az is, hogy a ma­gyar válogatott egységes ossz játékot mutat, meg­szűnt közöttük az egyesületek közötti tagozódás és mint testvérek dolgoznak együtt a nagy cél ér­dekében. A játékosok és a vezetőség között is megvan a teljes összhang, egyik sem lát a másik­ban alárendeltet vagy vezetőt. Ebben a lelki har­móniában látom én a legjobb biztositékát annak, hogy káros pszichikai momentumok nem fogják a csapatot tudása kifejtésében megakadályozni. Az Olaszország ellen és a Berlinben elért gyönyörű eredmények már a céltudatos tréningnek az ered­ményei. A legnagyobb erőpróbánk vasárnap lesz, az ötvenn-egyedik osztrák-magyar válogatott mér­kőzésen Budapesten. Az itt elért eredmény igen nagy jelentőségű lesz. ■ — Esélyeink Párisban tagadhatatlanul van­nak, de a futballban a szerencse olyan hatalmas tényező, hogy ahhoz, hogy sikerünk legyen, jó­kora adag szerencsére is van szükség. Fontos, hogy kikkel kerülünk össze, irályén szempontok szerint ítélkeznek a bírák és« milyen diszpozíciója lesz a csapatunknak a nagy erőpróbák idején. — Az osztrákokkal való mérkőzés után az olimpiász előtt még egy erőpróbának vetjük alá csapatunkat. Május 18-án a svájciak ellen ját­szunk, akik a franciákkal és dánokkal való mér­kőzésükkor meglepően erős formát mutattak és akik, úgy látszik, hossz-u kísérletezés után meg­találták csapatukat. Ha ezt a két erőpróbát meg- állottuk, akkor csapatunk a négyszeres levizsgá- zás (Olaszország, Berlin, Ausztria, Svájc) után jo­got formál arra, hogy Párisban sikert várjon. Ha pedig esetleg nem érnénk el eredményt, vigasz­talni fog az a tudat, hogy mindent megtettünk a siker érdekében. — Párisban azzal a csapattal fogunk szere­pelni, amellyel Berlinben játszottunk. Sajnáljuk, hoev Zsák. -aki Berlinben súlyosan megsebesült, Magyar—-cseh-szlovák válogatott Kassán: ( 3:2 (2:2). s i KAC—Korompal-haladás 2:0. Losonc: LMTE—ZóJyonii-Sp.-Club 6:2. — A Bankhivatal kimutatása. A Bank- hivatal április 30-iki kimutatása szerint az aktivák oldalán a következő jelentősebb vál­tozások történtek: A váltótárca 10 millióval 617,4 millióra emelkedett. A leszámítolt ér­tékpapírok 87 millióval 553.7 millióra és az értékpapirkölcsönök tétele 10 millióval 721 millióra növekedett. A nemesfém és valuta- készletek 710 koronával 1044.8 millióra készletek 7.10 millióval 1044.8 millióra emel­kedtek. A passzivá koldalán: a bankjegy- forgalom 544.1 millióval 8198.6 millióra emel­kedett. Vagyonadóra 13.2 milliót fizettek be és ezzel együtt az eddigi befizetések 3953.1 millióra emelkedtek. A kimutatás szerint te­hát a valóságos bankjegj-forgalom 2567 mik Hóval kevesebb a megengedettnél. — A szlovenszkói gyufaipar helyzete. Kassai jelentések szerint a szlovenszkói és ruszinszkói gyufagyáraknak annak ellenére, hogy teljes üzemben vannak, kedvezőtlen a helyzetük, mivel az export a svéd és japán gyufagyárak versenye miatt erősen csök­kent. Ebhez járul még, hogy a nyersanyagok, nevezetesen a paraffin és a faanyag, amelye­ket Lengyelországból kell vásárolni, szintén drágultak. — A prágai mezőgazdasági kiállítás. Az idei mező [gazdasági kiállítás, mint már jelen­tettük, május 10—20 között lesz. Ez a kiállí­tás speciális kiállítási csoportok, úgymint ba­romfi, hal, takarmány és konzerv7ált takar- mánykiállitással bővül. Ezenkívül gazdasági állatok-, házinyul-, galamb-, cseh-szlovák turista- és dohányjövedéfci kiállítást is ren­deznek. A kiállításban több minisztérium,, a mezőgazdasági tanács és szövetkezeti szer­vezetek vesznek részt. Azonkívül kér beszed­és gyümiölcskiállitást is tervbe vettek. A cseh-szlovák vadászati és kynológiaí szövet­ség tenyészkutyákat állít ki. A kiállítás leg­szebb részének a mezőgazdasági gépek ki­állítása ígérkezik, olyan terjedelemben, ami­lyen még belföldön nem volt. A kiállítás rendezőbizottsága a vidéki látogatók számá­ra utazási igazolványokat adott ki, amelyek 33 százalékos kedvezményre jogosítanak a cseh-szlovák vasutakon. Az igazolványok tu­lajdonosa három Ízben díjtalanul léphet a ki­állítás területére. A kiállítási illeték 21 koro­na és postaköltség. Egyesületek és szerveze­tek tagjai és azok hozzátartozói számára egyesületi belépőjegyet vásárolhatnak, me­lyek ötven százalékkal olcsóbbak a rendes belépőjegyek áránál. Tájékoztatást a Zeme- delska Jednota (Prága II., Florebc 27.) nyújt. — A Deutsche Agrár- und Industriebank mérlege. A Deutsche Agrár- und Industrie- bank 1923. évi mérlegét a május 17-én tar­tandó közgyűlésen fogják előterjeszteni. Az intézet 18,831.944 korona bruttó nyereség mellett 2,387.442 korona tiszta nyereséget mutat ki, amiből 20 korona osztalékot fizet­nek. Az alaptőke 32 millió korona, a tartalé­kok 7,000.191 koronát, a betétek pedig 1923- ban 468 millió koronát tettek ki. — Az utazók vasúti sérelmei. Az utazók és kereskedelmi ügynökök egyesülete (Union) a május 22-én ülésező államvasuti tanács elé a következő kívánságokat és sérelmeket fogja előterjeszteni: A harmadosztályú félévi bérletjegyeket húsz százalékkal mérsékelni kell. A több, mint két igazgatóság területére váltott bérletjegyeket megfelelően mérsékelni kell, ugyanúgy mérsékelni kell a pályaudvari ruhatárak dijait is. A prágai pályaudvarokon Iá kell bőviteni a ruhatárakat, hogy nagyobb podgyászdarabokat is el lehessen helyezni bennük. A mintaböröndök eddigi 200 kilo- gramos sulymaximumát 300 kilogramra kell fölemelni. A megrongált vasúti kocsialkatré­szek (ablakok) kártérítési összegét le kell szállítani. Az utazók továbbá azt kívánják, hogy különösen a Prága—szlovenszkói éjjeli vonatokon harmadik osztályú hálókocsikat is rendszeresítsenek. Az utazók előterjesztésé­ből kiderül, hogy azokat az utazókat, akik valamely bérletjegy birtokában tévedésből olyan vonalon utaznak, amelyre a jegy nem érvényes, a 6—12.000 korona értékű jegy el­kobzásával büntetik. Az utazóknak tehát az a kívánságuk, hogy ilyen esetekben csak a szokásos kettős menetdij megfizetése legyen a 'büntetés, mint más utasoknál. rxxxxxxx5ococxxxx5coocxxxxxxxxxx5ocoooooooooooooo<xxxxxxxxx5icxxxxx2ooc I igazgatók! Gyárosok! Nagykereskedők! Építészek! Bevásárlók! £j jt legjobb omerlftaí bittentpUs számológép a jji MONROE Sürgönyeim: I «Mnea~ ______ T'lí,#' 8IÍm: S ?r aá I fciron i ,,or»r____ 9&0O. f I fioígányoz i gttököt ron < a gépet véteífiénvszer néffcisl. megfkivúsva bemutatja SJ VIEEPI A CIE, (Ftaéue II., Dfaldénd 5, jj ry/yywxg-OOOOOOOaoOOCOQgXXiCXXXJOOOOCOOOOOOaOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO mn mi■ ni h—mimmmMMiinimn—ii iiiwni1 Iliim iiwimii, jiiMWTiTiPnriiiirrin rima—w-j- Uj vállalatok Magyarországon. Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti: Újabban a következő uj vállalatok létesültek: Ansa fém- árugyár rt. (Izabella-utCa 49.). Alaptőke 50 millió K. Programja: különböző fémtárgyak, iparkellékek gyártása. — Budapesti fehérne- mügyár rt. (Váci-utca 78.). Alaptőke 100 millió K. A vállalat textilárunagykereskedés­sel akar foglalkozni. — Agrár-glóbus mező­gazdasági. gépkereskedelmi rt. (Egyetem-utca 1.). Alaptőkéje 100 millió K. — Ipari nyerster­mékek kereskedelmi rt. (Petőfi Sándor-utca 6.). Alaptőkéje 150 millió K. — Stratu bánya­ipari és kereskedelmi rt. (Szondi-utca 78.). Alaptőkéje 50 millió K. — Siligo gabonafor- gaími rt. (Aulieh-utca 4—6.). Alaptőke 50 mil­lió K. — Szövött gumiárugyár rt. (Füzér-utca 46.). Alaptőkéje 100 millió K. A vállalatot kül­földiek .alapították. — Volánt automobilkeres­kedelmi rt. (Bécsi-utca 8.). Alaptőke 600 mil­lió K. Programja: olasz gyártmányú automo­bilok forgalombahozatala. Viktória Tégla­gyár Rt. cég alatt Szombathelyen 360 millió korona részvény tök ével uj vállalat alakult, mely a téglán kivit) egyéb anyagipari cikke­ket is fog gyártani. * -T Magyarországon megszüntették a tőkeemelési tilalmat. Budapesti szerkesztősé­günk jelenti: Május közepétől megszűnik a vállalatok tőkeemelési tilalma. A Pénzinté­zeti Központ saját alaptőkéjének emelésével kezdi meg az uj rendet.-f- A budapesti magánforgalom teljesen üzlet­iden. Budapesti szerkesztőségünk táviratban je­lenti: A mai magánforgalomban az irányzat lany­huló és teljesen üzlettelen. Egész délelőtt alig jött létre kötés. Az árfolyamok inkább névlegesek. OOOOOOCXXXXXX»CXXX^OOQOOOOCaOOC^) I Blum láiór § Cluj-Kolozsvár, ltostori-it 33. (Ealea-lciior) B Szállítói! elsőrendű feltár R és R tarka erdélyi gármos ökröt | 0000CXXXXX30000000GO000000Q00CXXX3 Az uj román-jugoszláv tranzitóforgalom. Te­mesvárról jelentik: A napokban ide érkezett egy jugoszláv vasúti delegáció, hogy a CFR kiküldött­jeivé! letárgyalja az uj jugoszláv-román vasúti traitzitóforgalmat. A tárgyalás célja nem csupán Zsombolyára szorítkozik, hanem főképpen a Sta- mora-Moravitza-Versec vasúti összeköttetés fel­vételét kívánja rendezni. A Zsombolyán keresztül lebonyolítandó személy- és teherforgalom kérdé­sében a román és szerb államvasutak kikü döttjei több napi helyszíni tárgyalás után sem tudtak megegyezésre jutni és így mindkét kormány dele­gátusai újabb utasítások kikérése végett haza­utaztak. Jelenleg a személyvonatok csak Zsom­boráig közlekednek, a teheráruforgalom pedig még meg sem indulhatott A nemzetközi expressz azonban továbbra is zavartalanul közlekedik Zsombolyán át Jugoszlávia és Románia között = Palesztina önálló valutát kap. A Prager Presse értesülése szerint Palesztina legközelebb önálló valutára tér át. A Palesztina! pénzegység a sékel lesz, amely tudvalévőén a zsidó népszámlá­lásnál használt régi pénzegység. XIX. A detektivfeiügyelő, bár már jó későre járt az idő, este mégis csak betért Vándorl­ókhoz. Nagyon csodálkozott, hogy a leány még nem érkezett haza. Egy darabig elbe­szélgetett az öreg asszonnyal, de nyugtalan­sága mindinkább fokozódott, végre türelmét vesztve betelefonált a szálló irodájába és megkérdezte, vájjon ott van-e még Vízaknai kisasszony? — A kisasszony hirtelen rosszul lett és már hét óra tájban hazatért, még pedig Bá- rándi professzor autóján. A herceg maga tá­mogatta le a-z autóig, az egész szállóbeli tár­saság érthető csodálkozására — volt a vá­lasz. — Istenem, mi történhetett szegény gyermekemmel? Talán miár meg is lialt az­óta! siránkozott az öregasszony, mikor a válás Zit meghalló 11 a. — Nem kell irfindiárt rémeket látni, nagyságos asszonyom. Nem lehetetlen, hogy Margitka az utón rosszából lett s a pro­fesszor valamelyik kórházba, vagy szanató­riumba szállította — felelte a detektív, de hangjának bizonytalansága elárulta, hogy maga sem igen hisz abban, amit mondott. Visszament a telefonhoz és sorrakérdezte a kórházakat, szanatóriumokat, vájjon nem szállitottálk-e valóban a leányt valamelyikbe? Mindenütt tagadó választ kapott. Telefonált a rendőrségre, de ott sem tudtak semmit az el­tűnt leányról. Aztán eszébe jutott, hogy sok fáradságot és időt megtakarított volna, ha legelőször magához Bárándi professzorhoz telefonál. Hosszas kísérletezés illán nicgka.pta ai összeköttetést a professzor lakásával, de on­nan egy álmos hang azt a választ adta, hogy a professzor tegnap Óta vidéken van egyik betegénél és osaik másnapra várják vissza. A detektív megsemmisültél! rogyott egy közeli karosszékbe és ezt a hirt már nem is merte az öregasszonnyal közölni. Csupán annyit mondott, hogy a tanár egyik betegé­nél van és csak késő éjjel fog hazaérkezni. Most már világos volt előtte, hogy a szegény leány, akiért gondolkodás nélkül az életét is odaadta volna, valami cseiszövény áldoza­ta lett és valószínűleg annak a vakmerő ban­dának kezei közé került, amelyik a Turáni Bankot kifosztotta. Ez a gondolat hirtelen fekázta kétségbe­eséséből és töprengéséből. Felugrott, kezet csókolt a siránkozó öregasszonynak és tá- voztában csak annyit mondott: — Szeretett főnököm emlékére fogadom, hogy leányát, ha kell, még a föld alól is elő­teremtem. Aztán rohant » Hotel-Splendidibe és bár az idő már éjfélre járt, mégis bekopogtatott a herceg lakosztályának ajtaján. A félig nyílt ajtórésen a komornyik álmos feje jelent meg, de semmiképpen sem akart ajtót nyitni a ké­sei vendégnek, mert a herceg már pihenőre tért. — Akkor a törvény nevében követelem, hogy ajtót nyissanak! A1 hangos szóváltásra összeszaladt a szál­ló egész személyzete. A folyosón is majd itt, majd amott nyílt ki egy-egy ajtó és 'kiváncsi fejek bámészkodtak ki rajtuk. Egyszerre csak a (herceg hatalmas alakja jelent meg az ajtó­nyitásban. Hálórulhában volt, amely fölé hír­tőlénében valami köpenyfélét borított. — Mi történt? Mit akar ön uram? --­fordult a detefcfwbetz, miután ráismrt. — Iga­zán szokatlan időt választott a látogatásra. — Bocsásson meg, uram, de az ön kör­nyezetében is olyan szokatlan dolgok történ­tek és történnek állandóan, amelyekre hiva­talosan sürgős felvilágosításokat kell kérnem. Ha megengedi, beljebb lépek. A herceg némán fejet hajtott s a detektív belépett az ajtón. A' komornyik ura intésére visszavonult. — Beszéljen uram! Vagy kérdezzen, ha úgy tetszik, mert már magam is kezdem megelégelni a rejeteímeket, amelyek körül­vesznek. — Hol van Vízaknai kisasszony? Édes­anyja eltűnését jelentette a rendőrségen. Leg­utoljára itt a szállodában látták. Állítólag rosszul lett és Bárándi professzor kisérte volna haza az autóján. — Valóiban igy volt, uram. Magam kísér­tem le őt az utcára, mert alig volt iártányi ereje. — Lehet, de Bárándi professzor két napja nincs a fővárosban s igy nem is vehet­te autójára Vízaknai kisasszonyt. — Érthetetlen, uram. Magam beszéltem vele a szálló kapujában, amint autóját a kis­asszonynak felajánlotta. Lehetetlen, hogy fél­reismertem volna. Már többszőr találkoztam vele a társaságban. — A legjobb esetben félrevezettek önt, uram. !A herceg hirtelen felkapta a fejét a ke­mény szavakra. A két férfi tekintete össze- vLllant, mint két acélpenge s a herceg már- tnár kitörni készült, de aztán mégis erőt veit felindulásán és tompított hangon válaszolt. ü rMi$m Kincse KALANDOR-REGÉNY A Prágai Magyar Hírlap eredeti regénye Irta: Szentmlháíyi Ödön. (21) A kapu előtt autó állt és egy idősebb, elegáns ur éppen a soffőrrel tárgyalt. Sem­miféle más iármii nem volt a közelben s a herceg idegesen tekint getett körül minden irányban. Az öreg űr ebben a pillanatban hátra tekintett. — Ali, milyen szerencse, hercegem — •fordult hozzá mosolyogva — talán méltózta- tik még emlékzeni. Bárándi professzor Án­gyok. Amint látom, a kisasszony rosszul van és autót méltóztatnak keresni. Végtelenül boldog volnék, Iha őnagysága elfogadná kísé­retemet. Ugyebár Vízaknai kisasszony? — fenséged titkára? Igen, a hajókiránduláson volt szerencsém látni. A leány kérdő tekintettel nézett a her­cegre, aki halk hangon odasugta neki: — Azt hiszem, elfogadhatja, gyermekein. — Majd a professzorhoz fordulva hozzátette: — A kisasszony hálásan köszöni és elfogadja professzor ur szives ajánlatát. Engem is na­gyon lekötelez. Besegítette a leányt az utóba és egy kéz- szoritással elbúcsúzott tőié. A professzor megkérdezte a leány lakcímét, utasítást adott >a soffőrnek, aztán üdvözölte a herceget és maga is beszállt az autóba. A herceg még sokáig nézeti a folyton tá­volodó autó után, végre megfordult és a kí­váncsian bámészkodó szállóvendégek való- ■ .ságos sorfala közt tért vissza lakosztályába.

Next

/
Thumbnails
Contents