Prágai Magyar Hirlap, 1924. május (3. évfolyam, 99-122 / 547-570. szám)

1924-05-27 / 119. (567.) szám

* Kedd, május 27. fyek rendkívül komplikáltak. E tekintetben is meg van az álláspontom. Én azt hiszem, hogy leülhetünk a tárgyalóasztalhoz. Egyéb­ként azt hiszem, hogy mennél többet be­szélünk az oroszokkal, annál inkább fogják ők érezni azt, hogy nekik kell közeledniük hozzánk és nem nekünk hozzájuk. G. Gy­Egy dlsszldeias könuáuypárti a korrupcióról Pozsony, május 26. Stransky Jaroslav, aki néhány nappal ezelőtt kilépett a nemzeti demokrata pártból, tegnap beszédet mondott a cseh-szlovák köztisztviselők gyűlésén s kijelentette, hogy a köztársaság az utóbbi időben hirhedtté vált tömeges korrupciói folytán és annak kö­vetkeztében, hogy a kormány intézkedései az ember legszentebb jogait lábbal tapossák- A demokráciát cinikusan megcsufoló kor­mányhatalom lejtőre vitte az állam tekinté­lyét: és jóhirnevét. A korrupció az állam tes­tének megbetegedése s ez ellen csak úgy le­het küzdeni, ha szabad kezet adnak a jog­nak, a bíróságnak a bűnösök üldözésében s ha nem engedik érvényesülni a politikai kon­junktúrát. Micsoda jogállam ez — mondotta —, ahol a benzinpanam-a napfényrekeriilése- kor a nemzetvédelmi miniszter csak Svehla engedélyével indíthatta meg az eljárást a tet­tesek ellen. Amikor az újságok a panamák­ról irtak. Svehla ezt az erkölccsel való üzér­kedésnek nevezte, ő kijelenti, hogy ma az a helyzet, hogy ma annak fizetnek, aki hallgat és nem annak, aki rr. Fél-falu lakosságát kiutasították Rusziuszkohei Pusztuljanak az afsógereben} németek. is. A választási névjegyzék összeírásánál, 1923 őszén 29 alsógerebeni német lakos ille­tőségi ügyét támadták meg s a beregszent- miklósi jegyző kitörül tette őket a választói névjegyzékből, pénzbüntetéssel sújtotta mind­nyájukat, mert német nyelven adták be ki­fogásukat! A választások lezajlása után az illetékes fórumok — úgy látszik — teljes erővel ve­tették magukat az alsógerebeniekre. Pár hét­tel ezelőtt a gerebeniek a szolyvai főszoiga- biróságtól megkapták kiutasító végzésüket. A kiutasítottak száma 50—60 főre rúg. A km tartottaknak egyelőre tartózkodási engedélyükért megfelelő pénzt kell fizetniük, legtöbbjüknek azonban az eddigi ukáz szerint 1924. julius 15-ig el kell hagyni a köztársaság területét. Az alsógerebeni németeket a hatóságok lehetetlen intézkedése végtelenül megdöbben­tette és kétségbeesve várják, hogy egy szép napon átteszik őket a határon. A munkácsi keresztényszocialista párt- titkárság azonnal megkezdte a kiutasítottak névszerinti adatainak - egybegyűjtését, ame­lyet a legrövidebb időn belül Korláth dr. kép­viselőhöz is eljuttat s azokat nyilvánosságra is hozza. Anglia tia millió fontot legyez a kölcsonbM Budapest, május 26. (Budapesti szerkesztőségünk teleíonje- lentése.) A lapok arról értesülnek, hogy a kormány nagyfontosságu alkotmányjogi reformjavaslatokat készít elő, amelyeket még az őszi ülésszakban a Ráz elé fog ter­jeszteni Ezek között van a kétkamarás rendszer visszaállításáról szóló javaslat is, amely a nemzetgyűlést országgyűléssé ala­kítja át és visszaállítja a mai idők szellemé­ben átdemokraiizált főrendiházat is. Tudva­lévőén e reform keresztülvitelénél a nem­zetgyűlést föl kell oszlatni és ki kell írni az országgyűlési választásokat, a kormány azonban azt tervezi, hogy még bizonyos ideig együtt tartja a nemzetgyűlést, amely mandátumát meghosszabbítja. A jelenlegi nemzetgyűlés addig maradna együtt, amíg tető aiá nem hozza az összes reformjavas­latokat. A kölesen kedvez© kilátásai Lon-doni jelentés szerint az angol fővá­rosban a jövő hét eleién megkezdik a magyar kölcsön jegyzését. Az angol pénzvilág előre­láthatóan tiz millió fontot fog lejegyezni. Eb­ből át fognak engedni bizonyos részt a new- yorki és még néhány kisebb európai tőzsdé­nek. A Times megemlíti, hogy a kölcsön jó elhelyezésre számíthat, mert a népszövetség bizottsága kellő garanciákat nyújtott. 1 nsagfar szanálás mináenkineft Mzfasiffa i munkából való megtihefósf Egy amerikai politikus nyilatkozik a magyar szanálásról s az európai kérdésekről a Prágai Magyar Hírlapnak Munkács, május 26. (Saját tudósítónktól.) Alig két héttel ez­előtt Írtam meg a Prágai Magyar Hírlapban, hogy Ruszinszkóban kiutasítások történnek és a lakosság tömeges kiutasításoktól fél. A kormánylapok egyszerre zúdultak föl a hírre és rekedtre kiabálva magukat, hirdették, hogy a kiutasításokból egy szó sem igaz. Sőt az egyik ungvári lap sietett meginterjúvolni Voh hidal ungvári rendőrfőtanácsost és annak nyilatkozatával'igyekezett a szenzációéhség vádját reánk sütni és őslakosságunkat „meg­nyugtatni". Mennyire nem „szenzációt" igyekeztünk keresni és mennyire jogos volt félelmünk, azt a következő eset is igazolja: Alsógereben (Nizny-Hraibonica) köz­ség Ruszinszkóban, a régi Beregmegyében, a szolyvai járás területén fekszik. Lakosai 50 százalékban ruszinok és 50 százalékban év­tizedek, sőt több, mint félévszázad előtt a régi monarchia Galicia országrészéből be­vándorolt németek. Az itt letelepedett néme­tek szorgalmukkal egy-két év alatt exiszten- ciát teremtettek maguknak, házat építettek s természetesen adót fizettek. Legtöbbjük er­dei munkával, fakitermeléssel foglalkozott és foglalkozik ma is. Az alsógerebeni németeket soha senki nem bántotta egész az uj áliamalakulásig. Az államalakulás után 2—3 esztendővel már bolygatni kezdték a lakosok illetőségi ügyét Budapest, május 26. Még Smith népszövetségi főellenőr meg­érkezése előtt érkezett Budapestre a Nép- szövetség egy magas funkcionáriusa, akinek, mint gazdaságpolitikai szakértőnek, illetőleg adminisztratív titkárnak Ausztria szanálási programjának végrehajtásában jelentős sze­rep jutott. Tudósítójuknak módjában volt az amerikai politikussal beszélhetni aki a ma­gyar kölcsön és a szanálási program, vala­mint az általános európai kérdésekről a kö­vetkezőket mondotta: — Eddigi informatív jellegű megbeszé­léseink eredményeképpen örömmel állapít­hatom meg, hogy a magyar közvélemény teljes mértékben honorálja a szanálás rop­pant jelentőségét. Úgy látom, hogy még azok a politikai pártok is, amelyek pillanat­nyi taktikai szempontokból a javaslat ellen foglaltak állást, alapjában a javaslat mi­előbbi effektuálását óhajtják. Az alapvető föladatokon mindenesetre már túljutottunk, hála annak a fölvilágosító munkának, ame­lyet Sir William Good folytatott az angol és amerikai sajtóban, a magyar kölcsön plaszirozása másodrendű technikai föladattá csökken. A jóvátétel* bizottság éppen e na­pokban foglalkozott a Magyarországnak Amerika részéről nyújtandó segélyhitel kér­désével, amely előreláthatóan első részle­tében 15 millió dollár lesz. Ezt az első rész­letet föltétlenül folyósítani fogják. Való­színű, hogy a négy félévre előre kidolgo­Tárcarovaíunk: Szerda: SCHALKHÁZ SÁRA: Valakikere­sés. Csütörtök: SEGESDY LÁSZLÓ: Szobor (vers). — PAKOTS JÓZSEF: Vízió. Szombat: SZILÁRD JÁNOS: Csirikla táncol. Vasárnap: FALU TA.MáS: Ablak mögül (vers). — ZILAHY LAJOS: Az ősember. Katót megcsókolták... — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája — Irta: Szederkényi Anna. Kató már kinőtt az iskolából, kezdett ■formálódni. A mozdulatai még szel cím,rólak ■voltak, de már nem olyan szögletesek. A fe­je meghajlása már édesen leányos volt. Katónak azt mondta az édesanyja: — Menj be, Hitieméhez és mondd meg, kéretem, a lány legyen szives ék szóljon be ■hozzám holnap reggel, mikor a piacra megy, ■mert nálunk mosás lesz és vele akarok kis zöldséget hozatni Amikor Kató bekopogtatott HU leméhez, a kosztadó asszonysághoz, rettenetes sebe­sen kezdett verni a szive. Valami lesz. — Tessék — hangzott belülről egy mély hang. 9 Kató denmedten állt a küszöb előtt. Ke­resztül látott a barna ajtón, mint levegőréte­gen. Ott, a szobában van egy idegen fiatal­ember, az a kék ruhás, akit már sokszor lá­tott, amikor a folyosón elment az ablakuk alatt. Hilleménél kosztolt ez is a többi urak­kal. Hatan jártak hivatalnok urak ebédelni. Még nem beszélt soha, egyikkel sem, de az­ért most tudta, hogy egy, éppen az a kékru­hás van odabenn. Meg akart fordulni és el­futni, de a tércici reszkettek és a feje nagyon zavarodott lett. Az ajtó kinyílt, kinyílt sar­kig és olyan világosság áradt ki rajta, mint egy tüzes kemencéből. Katót, amint ott állt, a küszöb előtt két kar derékon ölelte. Szá­jon csókolták és azt mondták neki: „Édes, kislány . . .“ Kató mellbe taszította a kckrulhást, a két tenyerét az arcára csapta és kitántorgott az előszobáiból. A kis folyosóra ment, a mellék- lépcsőnél volt ez. Ott a pókhálós ablaküveg­hez támasztotta a homlokát és az egész arca, még az orra hegye is szürke lett a vastag porrétegtől. Nem gondolt semmit, de a fejében még­is millió méhecske döngölt. A zsebkendőjét megnyálazía, úgy dörzsölte az ajkát, de hiába. Amint abbahagyta a dörzsölést, megint csak érezte ,a rángatódzó, kicsit ned­zott aranyköltségvetés gyakorlati szem­pontból szintén julius hó folyamán fog ér­vénybe lépni; ekkorra várhatók azok a fáj­dalmas beavatkozások is, amelyekre az ál­lamháztartás egyensúlyban tartása szem­pontjából föltétlenül szükség van, — mint a tisztviselők létszámának apasztására és egyéb takarékossági intézkedésekre. Erre az operációra, amelyre — tudomásom sze­rint — a magyar kormány csak nehéz szív­vel határozta el magái, föltétlenül szükség van. Abban a pillanatban, amikor Magyar- ország megszabadul a papirvaluta bizony­talanságának átkától s beilleszkedik a nor­mális termelés kereteibe, a termelő erők helyes elosztása mindenki számára lehetővé fogja tenni a tisztességes munkából való megélhetést. — Lesz-e az általános európai gazdasági krízisnek kihatása a magyar szanálási ak­cióra? — Erre a kérdésre nyugodt lélekkel mondhatok nemet A szanálási akció csak egy-két év múlva fogja áldásos hatását éreztetni s az európai gazdasági helyzet a politikai viszonyok tisztulásával addigra föltétlenül javulni fog. A most bekövetkező nehéz időket semmiképpen sem lehet kike­rülni, azonban szolgáljon vigasztalásul az a körülmény, hogy csupán átmeneti nehézsé­gekről van szó. — Milyen irányban fog megtörténni a világpolitikában a kibontakozás? == Cipéá CSAK NAL VEGYEN HASSA, FŐ-UTCA 25. >779 — Az első és legsúlyosabb kérdés, a jóvátétel! probléma méregfogát a közeljö­vőben bizonyára kihúzhatjuk. Az angol- orosz tárgyalásoknak — amennyiben ered­ményesen végződnek — talán sikerülni fog Oroszországot ismét bekapcsolni a vitóg- trmelésbe s a jóvátétel! kérdés megoldása kapcsán lehetséges lesz a Népszövetséget a világbéke hathatós védőbástyájává tenni. Jóvátételek, Oroszország, Népszövetség — ez a három kérdés fogja eldönteni Európa jövendő sorsát. G. P. lesi f ^fecíl^IiiiiSiler „Ülés a zavarosban" és hírek a prágai politika zavarosából Prága, május 26. „Ülés a zavarosban" — ezzel a címmel ir a Národny Listy tegnapi számában Viktor Dyk képviselő a holnap kezdődő parlamenti munkáról. Fölteszi a kérdést, hogy miért jön össze tulajdonképpen a parlament, amikor nincsen kialakult programja, a pártok vesze- kesznek egymással, a pártokon beiül nagy ellentétek harcolnak s a lett kereskedelmi szerződés nyugodtan várhatott volna még. A holnap megnyitó parlamenti időszak tényleg zavaros körülmények között kezdődik. Fél­hivatalos közlés szerint a koalíciós pártok a husvét utáni ülésszakot a jövő hónap köze­péig akarják működésben tartani s ez alatt az idő alatt csak a legszükségesebb törvényja­vaslatokat hoznák tető alá. A szenátus juriius végéig fog ülésezni. Bizonyos az, hogy a par­lamenti időszak nem fogja lefékezni sem a koalíciós válságot, sem a kormány kebelében .nyíltan jelentkező miniszteri krízist. Kramár ugyan tegnap a nemzeti demokrata párt hi­vatalnokszekciójának pártnapján kijelentette, hogy a koalíció íönfariása az egyetlen lehetőség ennek az államnak a kormányzására, > de nem hihető az, hogy Kramár a jövőben is ragaszkodni fog ehhez az álláspotjához, mert hiszen a Národny Dennyk éppen ma állapítja meg azt, hogy a korrupciós afférokban komp­romittált pártok harcot indítottak a nemzeti demokrata párt ellen s ezzel azt akarják el­érni, hogy a közvélemény érdeklődését elte­reljék a panamák felől. A lap szerint a bécsi cseh-szlovák szövetség szolgálatában álló Díe Stunde szintén Kramár beíeketitése ér­dekében intéz anemzeti demokraták ellen tá­madásokat és a Tribuna azzal vádolja a nem­zeti demokratákat, hogy a köztársasági el­nökkel szemben nem loyálisak. Ha már loja­litásról van szó, akkor meg kell említenünk azt, hogy Kramár tegnapi beszédében a cseh­szlovák nemzeti állam iránti hiperloyalitás- nak adott kifejezést, amikor kijelentette, hogy ha azt akarják., hogy ebben az államban csak a csehek és szlovákok kormányozza­nak, akkor nincs más hátra, mint a koalíció további Fóntariáso, x A kormány kebelében lévő válsággal kü­lönben a Tribuna tegnapi száma foglalkozik és azt a meglepő hírt hozza, hogy a távozó Hodzsa földművelésügyi miniszteri tárcáját Malypetr belügyminiszter veszi át s hogy a belügyminiszteri tárcát viszont a nagymegyék agrárius szakértője, Med- veczky Lajos dr. kapja. Hogy ez a kombináció tényleg megvaló­sul-e, az e pillanatban éppen olyan bizonyta­lan, mint az a kérdés, vájjon a holnap meg­nyíló parlamenti ülésszak végén a Svehla- kormány áll-e majd a nyári szünetre készülő parlament előtt. A sziriai helyzet igen komoly Berlin, május 26. (Saját tudósítónktól.) Konstantinápolyi jelentése szerint a szír fai helyzet rendkívül komoly. A franciák az el­lenségeskedést török területre is átvitték és Turklo községet bombázták. Odanai jelenté­sek szerint Abdul Medzsld s/ulán egy fran­cia hadihajón legközelebb Bejrutba érkezik és kalifává fogják Mklálnnl. vés, idegen ajkat és az egyik arcán a bajusz csi'klandozását. Újra dörzsölte a száját, az arcát, a szemei tele lettek könnyekkel, a szive megsz égyenül éssel, haraggal. — Ez borzasztó . . . borzasztó — da­dogta. Valaki jörtt a folyosón, sietve robogott elő a sarokból, az ablak mellől. A fejét lehaj­totta, pedig érezte, hogy neki úgy kel] tar­tania a fejét, mint azelőtt. Úgy gondolta, rá sem néz arra, aki jön, de valami kény szeri- tette, hogy fölnézzen: A kékruhás volt. Megemelte a kalapját és mondani akart valamit. Kató azonban egyszerre éktelen dü­hös lett. Szerette volna összepofozni, kar­molni a kékrufhásat. Már nem félt tőle egy mákszemernyit sem. Egészen melléje állt s vérvörös képpel hadarta: — Meg fogom mondani Hillerné asszony­nak! . . Kikérem magamnak! . . . Tudja, tudija . . . Maga buta . . . bu-ta! . . Neki szaladt a kékruhásnak, a lábára ta­posott, csaknem fölborította, aztán vágtatott a folyosón végig . . . Míg az ajtót kinyitották neki otthon, a szót kereste, a szavakat - amelyek tolmá­csolni fogják fölháiborodását. Ott benn halá­los nyugalommal hazudta: — Senki som volt otthon . . .

Next

/
Thumbnails
Contents