Prágai Magyar Hirlap, 1924. április (3. évfolyam, 74-98 / 522-546. szám)

1924-04-15 / 86. (534.) szám

Kedd, április 15. s —- (Egy ringlspllégés következménye.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A P. M. H. hirt adott arról tavaly novemberben, hogy Po­zsony-Ligetfalun kigyulladt és elégett egy „ringspiT, amely kilencszázezer koronára volt biztosítva. Már akkor gyanús volt a tüz­eset, mert a tulajdonosok — négy szlovák ember — azt állították, hogy rövidzárlat folytán keletkezett a tűz. Erre az állításra azonban rácáfolt az, hogy a tűzoltók kiérke­zésekor a ringspil egyik kamrájában, ahol egy orosz fogoly aludt, még égett a villany. 'A tulajdonosok most a biztosítási összeget föl szerették volna venni, mire a biztosítóintéze­tek figyelmeztetésére újabb nyomozás indult meg, amelynek szombaton este az a szenzá­ciós eredménye lett, hogy a rendőrség gyúj­togatás miatt Őrizetbe vette Kosztolánszki József körhinta st és három társát, akác be­vallották, hogy a ringsípilt, mert nagyon rosz- szul ment az üzlet, ők maguk gyújtották föl petroleumos rongyokkal. — (Cserkésznagytanács alakul Magyar- országon,) Budapesti szerkesztőségünk je­lenti: A Magyar cserkészszövetség kebelé­ben cserkész nagytanács alakult azzal a cél­zattal, hogy a magyar cserkészmozgalom­nak súlyos és jelentős hátteret adva, azt támogassa és fejlődésében elősegítse. A nagytanács Horthy Miklós kormányzó és Albrecht főherceg elnöklete mellett április 27-én tartja alakuló ülését. A cserkészszö­vetség ugyanezen a napon fényes díszelő­adást rendez a nagytanács tiszteletére a Városi Színházban, hogy bemutassa egy­részt az egész egyetemes cserkészmozgal- mat a maga hatalmas nagyságában, más- rést ismertesse a magyar cserkészet jelen­legi helyzetét és jövő törekvéseit. — (Lemondott Hanikáné védője.) Goller ügyvéd a morvaországi lapok jelentései sze­rint a halálraítélt Hanilea Hilda védelméről lemondott. — (Uj szivarok.) A cseli-szlovák dohány­jövedék a Prager Presse értesülése szerint a jövő hét elején uj szivariajtát hoz forga­lomba. — (A román királyné nem akidí Mária Antoinette ágyában.) A párisi lapok, noha hí­va tialps helyeken hét 'lakat alatt őrizték, ki­pattan tották azt a tűiket, mennyibe került Francia országnak a román királyi pár párisi látogatása. Az összeg niem túlságosan, nagy, mindössze 280 ezer frank. A francra bosute- vard-sajtó nem elégedett meg eetveik az összegnek a közlésével, hanem közölte annak részleteit ás,, hogy' mire fordítják ezt az összeget. A királyi párt a Quai d'Orsay tafo­tájában helyezték el, amelynek dísztermeit teljesen renoválták. A bútorokat Versailles- bő!, az egykori királyi rezidenciából hozták. A francia lapok megjegyzik, hogy az ágy, •amelyben Mária Antoinette aWt nem volt a beszáll itamtdó bútorok között. A királyi pár klisé rétében lévő udvarhölgyék a r-ue de la Boéssy-Auglas levő palotában laknak, ahol az ellátásúik miiindössze húszezer frankba kerül. Az Eflyséen rendezett diner személyen- fcént kétszáz frankba kerül. — (Levélbélyeggyüjtök figyelmébe.) A pozsonyi „Hiradó“ kiadásában (Pozsony, Lő- rinckapu-uíca 11) e napokban „Magyar- ország levélbélyegeinek kataló­gusa 1850—1924“ cimü szakmunka jelent meg W e i n e r t Győző dr.-nak, a magyar bélyegek közismert, nagytudásu szakértőjé­nek tollából. E gazdagon illusztrált, közel száz oldal terjedelmű könyv kimerítően fog­lalkozik Magyarország bélyegeivel, kezdve az Ausztriával közös kiadásokon, amelyekről eddig még egyáltalában nem volt magyar­nyel vü tanulmány; de a későbbi kiadások is páratlan tökéletességgel vannak feldolgozva és ami a fő, helyes napi árakkal — szokol- ban — kiárazva, úgy hogy bélyeggyűjtő ol­vasóinknak a legmelegebben ajánlhatjuk e könyv beszerzését annál is inkább, mert nemcsak jó, de olcsó is, csak két és fél ko­ronába kerül. — (Nyomdászsztrájk Münchenben.) Mün­chenből jelenítik: A müncheni napilapok és folyóiratok ma ttetm jelenték meg, mivel a nyomdászok béndifferenciák miatt péntekről szombatra virradó éjjel abbahagyták a mun­kái. A nyomdászok 35 járadékmárka heti fizetést követelnek. A sztipjk valószínűleg ki fog terjedni egész Bajorországra. A mün- dienfi kiadók egy sízükséguijságot akarnak kiadna, ami azonban eddig nem sikerült. — (Cigaretta édes papírból és parfőmös dohányból.) A oseh-szlováík dohányjövedék a legközelebbi időben uj cigarettát bocsát forgalomba Yaka névvel, amely a mai Egyp- torrúnak megfelelő típusa lesz, de jobb mninő- ségii dohányból készül. A dohány jövedék tarvbevette, hogy úgynevezett „hölgyciga­rettát'4 elő fog állítani, amely vékonyabb lesz ,nmt a Yaka cigarette s amely édesített papírral és mérsiékdten parfömirozott do­hányból készül, — (Véget ért a vizsgálat a Roboz fivé­rek ügyében.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A büntető törvényszék vizsgálóbirája a Roboz-fiivóreík bűnügyében befejezte a vizsgálatot. Az iratok az ügyész­nél vannak, aki hűtlenséggel, az állami és 'társadalmi rend erőszakos föSíorgatására irányuló bűncselekménnyel és kormányzó- sértéssel vádtolja őket. — (Angol szociológusok Budapesten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Holnap húsz női és tizenkét férfitagból álló angol szociológiai társaság érkezik Buda­pestre, hogy a főváros és Magyarország ne­vezetességeit megtekintse. — (Elfogták a csillaghegyi rablógyilkost.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tavaly ősszel nagy föltünést keltett az a rablógyilkosság, amely a Csillaghegyi-utón éjszakai történt. Egy autó utasa nyakszirten lőtte Berta soffőrt, ellopta pénzét és eltűnt. A tettest a rendőrség most elfogta- Az elfo­gott fiatalembert Pelikán Oszkárnak hívják, harmincéves foglalkozásnélküli gyöngyösi la­kos, aki a gyilkosság elkövetésekor az Im- periál-szállóban lakott. Egy artistanő tartotta ki. Pelikán tagad, de a tanúik ellene vallanak. — (Zanella mozis lett.) Fiúiméból jelentik: Zanella Ricbátd/ a fiumei autonóm kormány volt elnöke, aki az olasz okfkupáció óta Jugo­szláviában, emigránsként él, elhatározta, hogy visszavonul a magánéletbe és Susa- kon telepedik Üe. Zanella Sncsáikou hatszázezer dináirért mozit vásárolt. — (Francia monitorok Pozsonyban.) Pozsonyból jelenők: Pozsonyban tegnap a „C 30“ és a „C 45“ jelzésű frastcia momtor kötött ki. A (monitorok a Dunán tdfesff{lenek szolgálatot. — (öngyilkos budapesti »3gyvéd.) Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ke­leti Vilmos őt. fővárosi ügyvéd ma reggel Rottenibifler utca 64. szám alatt lévő lakása termadük emeletéről levetette magáit az ud­varra és meghalt. Tettét gyógyvíhatalan idegbaja miatt követte el. — (Az osztrák valutareform.) Bécsi szerkesztőségünk jelenti: Az osztrák pénz­verő főintézet júniusban kezdi meg az ezüstérmék kiadását, még pedig 6 millió shillinggel. Eszerint minden ausztriai lakosra egy shilling jut. 1925-től kezdve a shilling lesz Ausztria pénzegysége és 100 „stüberre" fog oszlani. Az uj nem nemes váltópénz 100 és 200 osztrák koronát fog képviselni (régi világos bronzból) és 1000 osztrák koronát nikkefrézöirtvénybol a következő névérté- kefc szerint: egy, kettő és tíz „stüber.“ — (Az osztrák állami tisztviselők sztrájkkal fenyegetnek.) Bécsi szerkesztősé­günk jelenti: Az állami tisztviselők szerve­zetei figyelmeztették a kormányt helyzetük tarthatatlanságára és tudomására hozták a pénzügyminiszternek, hogy türelmük véget ért. Az állami tisztviselők nem fognak visz- szariadni a legerélyesebb szervezeti eszkö­zöktől (sztrájk) sem, hogy követeléseiknek érvényt szerezzenek. — (Öngyilkossági kísérlet a koporsóban.) Becsből jelentik: Gersdorf községben, Gkmchau közelében, egy huszonhárom éves bányamunkás különös módját választotta az öngyilkosságnak. Kiment a temetőbe és ott egy családi kriptában belefeküdt egy koporsóba. Mikor rátaláltak, leg­először arra gondoltak, hogy a hajléktalan és köz­ismerten kótyagos fiatalember csak éjjeli szállá­sul kereste fel a kriptát, de az emberek faggatá­sára ehnoudfa, hogy a koporsóban fel akarta vág­ni az ereit, azonban az utolsó pillanatban meg­rettent és szándékát nem merte végrehajtani. xx Fővárosi nívójú uriszabőság MAR- KOVICS és SAKULIN, Kosice, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi Szövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnél Kosice, Fő­utca 48. Telefon 697. xx (Dolch mester, a világhírű grafoló­gus és horoszkópkészítő a „Lyra“ hangver­senyiroda utján, Kassa, a nagyközönség ren­delkezésére áll. Kell, hogy érdekelje a saját és hozzátartozói élete. Ismerje meg önmagát, jellemét. Az ön sorsát, életének legkisebb eseményeit is okult erők, rejtett törvények irányítják. Küldje be ajánlott levélben pon­tos címét, születési évét, hó, napját és 20 cseh koronát a „Lyra“ hangversenyiroda el­mére Kassa és tudományos alapon kiszámít­va megkapja az egész életére szóló grafoló­giai horoszkópját. Levelezés minden nyelven. (Négy embert halálra gázolt a berlini városi vasút.) Ber'lirrbóíl jelentik: Az elmúlt éjjel a LehriOT-pályauóvar és a Beifovue- pályauid var k özött a városi vasút négy mun­kást halálra gázolt. — („Maeterlinck ur, tekintse magát fel­pofozottnak.") Délolasz lapok Maeterlincknek, a neves belga színműírónak következő affér- jéről számolnak be: Maurice Maeterlinck szi­cíliai emlékeiről cikksorozatot irt a belga la­pokba. Ezekben a cikkekben nem igen hízel­gőén nyilatkozott Maeterlinck Szicília szi­getlakéiról. Rónáim palermói ügyvéd emiatt levelet intézett Maeterlinckhez, amelyben felszólítja, hogy vonja vissza a Szicíliáról irt cikkeit és ha ezt nem tenné, tekintse magát felpofozottnak. Rondini egyébként hajlandó az ügyet fegyveresen is elintézni. — (Elkészült az első bajó a komáromi hajógyárban.) Komáromból jekrrtiik: Tegnap bocsátották vázra, a „Braíislavát", az első hajót amely a komáromii hajógyáriban készült a gyárnak a Skoda-imüvefc áltál való átvétele óta. A haló viznebocsátását a belső berendezés te trés befejezése irtán fogják meg­ünnepelni. Vevőimmel s a vás&ríóköcánságíe I tisztelettel közlöm, hogy szünetelt íehérnemü műhelye­méi óiból megnyitottam. Díszes kiállítása, elsőrauprrt anyagból készített menyasszonyi kelengyét rendkívül kedvező árak mellett szálJitok s kívánatra teljes kollekcióval látogatást is teszek. OUTTMAN IZSÓ, Kassa Fö-u, 5. {SGÍiaíkltáz,} á.A A A A A A ÁAAAAA&A& AA A A AAAA 4 AAAA/ |Eau de Cologne Russe lEaii de Cologne Chypreí | EaudeCoIogneL’Origau < valamint az összes divatos és legjobb % minőségű illatszerek, francia szépség- j J ápolási cikkek a 1 In Mimii! < Kassa, Fö'itíca 49, « Vidékre postán szállít VittMek Kassán SOTOv-tiicremben (aláifcoznab (A színházzal szemben) ints nem muzsikái. Qalbavg Árpái ü legjobb cigányprímás és SziG7eaiszké kedvence isméi Prédába érkezeti, § műiden este látszik — (A pozsonymegyei zsupabizottság első ülése.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A po- . zsonymegyei képviselőtestület első ülését a zsupán április 24-ére hívta össze. Élénk meg­ütközést kelt, hogy a zsupán csak egynyelvű meghívókat bocsátott ki. Az ülés — értesü­lésünk szerint — délelőtt tiz órakor kezdődik ; Bella Metód dr* zsupán megnyitó beszédével, A megyebizottság 36 megválasztott és 11 ki­nevezett tagja ezután leteszi a fogadalmat. ' Az ellenzéki szónokok nyomban irrtcrpeHálm fognak és szóvá teszik a választások óta föl- i gyüiemiett sérelmeket. ! — (Olcsóbb lesz az Oíjentexpress.) Áp­rilis 16-tól kezdődően az o.rientexpress dij- s zab ás át mérsékelni fogják. Dévény újfalutól Pozsonyiig 16.20 frank, Helembáig pedig 5S.80 frank tesz a menetdü Helemátó] Pozsonyig 54, Párkáinynánától Pozsonyig pedig 15.60 írarffcba kerül egy menetjegy. — (Bérház lett WSIde Oszkár börtöné­ből.) Londonból jelentik: A readingi fegyház épületét az általános lakásínség következté­ben bérházzá alakították át A fegyenceket a fegyíiázlból, ahol W^lde Oszkár hosszalib időt töltött és ahol megírta a readingi fegyház ‘balladáját, máts fegybázakba szállítják. iSilüÁE ÉS 1EÜ Antónia Lengyel Meisybért «j darabja a budapesti Víg­színházban Budaposí, április 13. Szombaton este matatta be a Vígszínház Lengyel Menyhért uj darabját: Antóniát. Antónia tíz év előtt Budapest legragyogóbb démonja volt, de férjhez ment egy vidéki földbirtokoshoz és azóta ott él egy falun. Egy szeptemberi estén fel­kerül Budapestre és itt egy dunaparti száüó ci- temiéíben látja az életet, melyet otthagyott és amelyet most még inkább tudna élni, min valaha és megtalálja azt a férfit is, aki az igazi lett volna az életében. Azonban már késő az áttelepedésre, elmúlt az újrakezdés ideje és megy haza. A mód, ahogy Antónia felszökik Budapestre, nyilván csak ürügy az Írónak a kapitánnyal és a szerelemmel való szembesítésre, valamint a végső felvonáson is megismerszük, hogy a szerep dominálja a szer­kesztést, de ami közben van, sokkal magasabbra emelkedik, semmint ameddig a valószeriiség apró zökkenői felérnek. Egy lélek tárul fel, mellyel szemben lehetetlen közömbösnek maradni. Meg­ragad szórniu robogásával, a késő ostpresapás alatt való vívódásával, a vágy és a valóság kom­promisszumának és a szigorú törvénynek, hogy az élet csak egyszer van és nem le-het bármikor újra kezdeni, bensőséges melankóliájával. Valami mélységes komolyság van Lengyel Menyhért de­rűs tekintete alapján. Jókedve nem a tempera­mentum kipattanása, hanem mintegy megfontolás­nak a következménye. Mintha ma már több jósá­got találnak az emberekben, vagy inkább: mintha jobban látná egyetemes gyengeségüket a sorssal szemben és mert kevésbé felelősek, elnézek lett hozzájuk. Antónia megbékül az élet prózájával, Lengyel Menyhért pedig meghiggadt, felháboro­dása emberszeTetetté enyhült és mosolya beéri vele, ha a katasztrófát sikerül elkerültetni. A Víg­színház előadásában a címszerepet Lédák Sári játssza. Ami anyagot a szerep nyújt, fölözi érett és tétivér művészete gazdag kitartásával. A mar­kos humortól a körmytelen zokogásig az egész regiszter pazar változatban szó! és zeng a játé­kában. Mellette és a többiek között Hegedűs Gyuláé az oroszlánrész, de teljes dicséret jár a a többinek is, légióként Szerémy Zoltánnak, Lu- ; kács Pálnak, azután egy ártatlanul romlott kis 5 bestia szerepében a kedvesen gőgresélő Qaá! S Franciskának, Dénesnek, Fejes Termek, Sarkadi 5 Aladárnak, Kürti Sárinak és a rendezőnek. boston'barban 5 i., 3. OOOOOOOOOGXDOOOOOOGOOOOOOOOOGOOOG IszMinis ÓöfflSaésFiüj | és Dnloránsls^z | | ajánlja szolidminő- § Ó ségü gyártmányait. ő | Kassa. Szepsl-korál 52. sz. | Ó Alapítva 1865. ó 0 O OOO0OOOOOOOOGOOOOOOOOGOOOOOOOGOO 4ámAiAAAlUiauU4AlUáAAaAAAUAlAUmMlAAAmAAAAAAAaA*A» \ \ Menyasszonyi keleagyék áruháza E \ eritAV \ í < r° \ Saját késritményü finom férfi < \ és női fehérnemű, asztal- ms £ * \ térítők és mindennemű lenáru ^ 5 \ . ► < Árusítás nag-yhan és kicsinyben £ VwvWYTYrowvwYWVVYTYVWYYTWYTWYWVTY7YVrTYYfWYTVVl5 (+) StritH&erg-bemutató a budapesti Vígszín­házban. Budapesti szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: A Vigszinlráz még ebben az idényben be- líra tatja Strindöerg Krisztináját. A darab női fő­szerepét Gomba szögi Frida fogja játszani. (*) Palíenberg Budapesten — a Vígszínház Pozsonyban. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Palíenberg Miksa színtársulatával két hétig fog vendégszerepelni a Vígszínházban. Pal- lüiibergék a többi között Molnár Ferenc Liliomát és a Dér arme Kleme ebrra francia vígjátékot fog­ják játszani. A Vígszínház egíbfttese PaKenbergék vendégszereplésének ideje alatt Pozsonyban fog ven dégsze repeln i. (+) Marica grófnő csak a jövő Idényben kerül színre Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Kálmán Imrének Marica grófnő című operettjét a Királyszfnfoáz csak a jövő idényben mirtatja be. (*) Magyar darabok Prágában. A prágai né­met kisszinfiáz c hét szombatján, Morgan és Kra> merné Glöckner Pepi vendégfölléptével előadja Földes Imre bájos vigjáiékát, a Grün Lilit — A Svandovo Divadlo cseh színház tegnap este elő­adta Hcrczeg Ferenc Tflla emui vigjátékát. A da­rabot a cseli közönség nagy tetszéssel fogadta. (*) Németh Mária prágai vendégszereplése. Egy prágai impresszárió tárgyalásokat folytat Németh Máriával, a budapesti Operaház művész­nőjével, prágai vendégföliépte ügyében. Németh Mária a prágai német színházban énekelne s ön­álló hangverseny keretében is nmtaitkozna be. Esetleg egy szloyenszkói tunjCt is tervbe vettek.

Next

/
Thumbnails
Contents