Prágai Magyar Hirlap, 1924. április (3. évfolyam, 74-98 / 522-546. szám)

1924-04-26 / 95. (543.) szám

Szombat, április 26. és közigazgatási téren. tóeaörizni fogjuk azt. hogy a hatóságok pártatlanti! és a törvényeknek megfelelően niüködnek-e. — Nem mulaszthatjuk el, hogy ez első al­kalommal reá mutassunk arra, hogy a megyék területének megállapítása alkalmával az a szempont volt irányadó, hogy a nemzeti kisebb­ségek arányszámát hátrányosan és igazságtala­nul befolyásolják. A nép önkormányzati jogá­nak sérelmével csak most, több mint öt év malva hívják össze először a nép által megvá­lasztott önkormányzati testületeket és ezáltal öt éven át kivonták a hatóságok működését a nép ellenőrzése alól. A kormány azáltal, hogy a megválasztott bizottsági tagok mellé kinevezett bizottsági tagokat, annak ellenére, hogy az 1920 február 29-én 126. szám alatt kelt törvény 12. szakaszának 2. bekezdésében megkövetelt előfeltételek sem forognak tenn. megakadályoz­ni kívánja a nép akaratának érvényesülését. A törvény rendelkezését megszegték, amikor a választások lezajlása után csak most, a hetedik hónapban hívták össze a bizottságot; a bizott­ságok nyelvhasználatát szabályozó rendelet a nemzeti kisebbségekkel szemben újabb sérelme­ket tartalmaz, a tanácskozási rendet megálla­pító rendelkezések periig a tanácskozási sza­badságot meghiúsítják és a klottirt rendszere­sítik. — Becsületes és odaadó kötelességteljesi- téssel kívánjuk érdemessé tenni magunkat a népeinknek belénk helyezett bizalmára. Hisz- szük, hogy munkánk nem lesz eredménytelen és a megvalósulás felé fogtok vezetni az egyenlőség, az Igazság és a .lóg amit itt csak ígértek, de meg nem valósítottak — hármas nagy elvét. Weber Kélínén pöstyéná főrabbi, mint a zsidópárt -szónoka, szólalt föl ezután nőimet nyelvein jigten r.agy figyelem között. Előadta, hogy pártja hosszas megfontolás irtán arra a megállapodásra jutott, hogy semleges maradj ami azt jelenti, hogy pofi tik aifag nem alkar előtérbe kér hím és azért sem nemi kormány- párti, sem pedig kifejezetten ellenzéki áÖás- pcotsot nem akar elfoglalni, íiairem a politikát rábízza a sztovcinszfcói tclihataknu miniszte­rekre. S z ü 1 i ő Géza ér. (keresztényszocialis­ta) a pitsbtirgi szerződésre hivatkozott, maid a nyelv törvény végrehajtását követette. 1 v á n k a mílá-rj dr. (cseh nemzeti demo­krata) a néppárt állandó zajongása közben beszélt. Beszédének 'befejezésével, mintán a zsupán nem válaszolt, a fölszóMátsokrav mieg- választották az állandó választmányt. A vá­lasztásra nézve mind a kormánypártok, mind az ellenzéki pártok közös listáiban állapodtak meg. Az ellenzéki pártok részéről Petrásek Ágost. Macbacsck Pál és Treszkony János kerültek be a választmányba, máig a koalíció részéről Stráinsz.kyt. Fábryt, Dutfcát és Va- chalechet választották be. A gyűlés végén S z ü 1J ő Géza követel­te, hogy a hivatalos lapban a hirdetményeket magyar nyelven is tegyék közzé, airmt a zsupán meg is ígért. Ezután .az ülés véget ért A zólyomi ülés Zólyom, április 25. A zólyomi megyei bizottság tegnapi első ü3iésé,n a cseh agrárpárt nevében Slavik Já­nos evangélikus esperes a magyar iskolák számárnak leszá'Mitá'sát és az „elirniagyarosí- tott“ szlovák községek visszaszlovákositását követelte. Ravaszz Viktor szlovák néppárti támadta a megyei, és járási reformot és kö­vetelte a régi megyék visszaállítását. asztalt építenek. Adatot ölnek le rajta, elége­tik és énekelnek az égett hús gomolygó füst­jébe és verik a mellüket és ölelnek, csókol­nak lent... — Mutatod az utat, Laoee, nagy vagy Laoce, mutatod az-utat...! Az útkereső knnoso'lygott rájuk, hagyta az embereket ünnepelni. Ám nemsokára uj építők jöttek, a pihenő dombot kezdték sza­bályosra formálni, kör ül épít ették őt ‘is fara­gott kövekkel, amiknek tömbje emberábrá- zatot mutatott. A nép pedig be tódult a kő- ember elé és porba vetette magát. Szomorú lett az útkereső megint. Éjsza­kává borult el minden ettőí a szomorúságtól, mert korbácsot font össze a napsngárvesz- szökböl és végigipacskolta őket. Aztán felnyi­totta a szobrot, hogy magára maradt az el!- csentdesült világban, majd elindult újra a he­gyen át igazabb tájaik felé. Hiába hordta most is a bőre alatt az oroszlánt, kígyót és a sast, botorkált csak a sötét sziklák között és akkor kapott nagyobb^erőre. aunidlőn nyugtalanul kereső szemei meglátták a csúcsokra kúszni a napot, amely sárga volt, nagy sárga arany- tál, amely hozta magán a. -meleget az embe­rek közé, akik lent nyüzsögtek már a völgy­ben a víz partjain. Felért a csúcsokra. Körülnézett. A he­gyeken túl uj emberek álltak, nagy-nagy tö­megben, feléje fordulva, kitárt karokkal. Azo­kat is telefon tette a nap aranytű! a sárga me­leggel. Közéjük ereszkedett az útkereső és felvidult, amint megtapogatta szivüket. Üres Mi okozta a beliinzonai katasztrófát? Berlin, április 25. A beliinzonai vasúti katasztrófáról még egyre érkeznek a megrendítő hírek. Bellinzo- nai lapjelentések szerint a romok alatt még mindig holttestek vaunak s a hullák között, amelyeknek személyazonosságát már megái-* lapították, van egy Weishaus nevű né­met tanár is, akinek lakóhelye ismeretlen. A svájci vasutak lapjának jelentése szerint a katasztrófa helyén a vasu-t technikai beren­dezései nem voltak tökéletesek. A pályatest közvetlenül a szemafor mellett kanyarodik, úgy, hogy a szemafor csak nehezen látható. Több ízben megtörtént már, hogy a tilosra beállított szemafort túlhaladták a vonatok. Sokan abban látják a szerencsétlenség ma­gyarázatát, hogy a vonatnak késése volt s e késést viszont azzal magyarázzák, hogy túl­ságosan hosszú ideig tartott a vámvizsgálat. Megrendítő a megmenekült utasoknak az el­beszélése arról, mint nézték végig tehetetle­nül azt, hogy égnek össze utitársaik. Azután az életben maradt kétszáz utas szomorú me­netben vonult be a beliinzonai állomásra, ahol a sebesültek első segélyben részesültek­Prága, április 25. Tekintettel arra, hogy a beliinzonai vasúti szerencsétlenségnél a leg­nagyobb katasztrófát az a cetilen világítás robbanása okozta, több lapban tárgyalták azt a kérdést, hogy a cseh-szlovák államvasuta- kon is gyakori az- acctilenvilágitás. Ezekkel a 'hírekkel kapcsolatosan hivatalos helyről ki­jelentik, hogy a cseh-szlovák vonatokban lévő gáz-, vagy olajvilágitásnál robbanási veszélyről szó sincsen. BeHinzona, április 25. Helfferich felesége ideérkezett és fölismerte férje holttestét. Ma délelőtt folyt le Helfferich temetése- A holt­testet ideiglenesen Zürichbe szállították. Berlin, április 25. A lapok jelentése sze­rint Helíeridhet a vasúti szerencsétlenség ál­dozatai között jegygyűrűjéről ismerték föl. Ezenkívül a podgyászkoesvban megtalálták okmányait, melyek között a jóvátétel! kér­désre is voltak dokumentumok. Belferich tes­te, épp úgy mint a többi halottaké teljesen szénné égett. Az olasz lapok tudósítói rész­leteket közölnek arról, mint mentette ki az égő vasúti kocsiból Prtihmann vezérigazgató fia életének veszélyeztetésével szüleit, nénjét és testvérét. A Secolo jelentése szerint az égő kocsakból az emberi alakok lángoló fáklyaként igyekeztek hasztalanul menekül­ni. Az égő kocsikból kétségbeesett segély­kiáltások hallatszottak. Egy ablakban meg­jelent egy anya karján gyermekével és velöt- rázóan sikoltozott, öt-hat percig küzdött ai íángfkkad, kiáltásai egyre kétségbeesettebbek lettek, .a lángok egyre közelebb férkőztek testéhez s pár perc múlva, gyermekével együtt elborították az anyát. A fel nem is­mert halottakat Bellnzonában tömegsírban temették el. Oroszország 37 millió aranyrubelt követei Cseh- Szlo vákí át ó! Prága, április 25. Moszkvában a szovjetkormány kezde­ményezésére megalakult a külföldi interven­ciók áldozatainak segélybizottsága, amely föladatául ismeri, hogy segítségére legyen a kormánynak azoknak a károknak fölbecsülé- sénél, amelyeket a külföldiek és az antant ál­tal támogatott fehér tábornokok hadseregei okoztak. Angliával szemben három milliárd fontsterling kártérítési igényt állapítottak nreg. Az Iswestijc cimü orosz lap szerint ha­sonló természetű követelése van a .szovjet­nek Cseh-Szlovákiával szemben is. Az emlí­tett bizottság egyik legutóbbi ülésén Nagni- bed tanár orosz statisztikus kimutatást ter­jesztett elő azokról a károkról, amelyeket a cseh-szlovák intervenció a tomszki kormány­zóságban okozott és ezek összegét 37 millió aranyrubelre (több, mint egy félrnilliárd Ive) becsülte föl. A cseh-szlovák intervenció kö­vetkeztében a kormányzóság mezőgazdasá­gának tiz százaléka szenvedett kárt. A Ceské Slovo mai számában foglalko­zik ezzel az orosz kártérítési igénnyel és saj­nálja, hogy'' az orosz lap nem sorolja föl rész­letezve a károkat- Kijelenti, hogy köztudo­mású dolog az, hogy a cseh-szlovák légioná­riusok a lakossággal szemben fölötte korrekt magatartást tanúsítottak s bár a lakosság a vörös és fehér hadsereg közötti háború foly­tán sokat szenvedett, ezért a felelősséget nem a cseh-szlovák légionáriusok viselik. Poiitcaré a baloldaliak ellen Sírni főbiztos programngílafhoiata Magyarország újjáépítéséből Európa minden népének haszna lesz — Holnapra esetleg megszűnik a nyomdász-sztrájk Budapest, április 25. (Budapest szerkesztőségünk telefonje­lentése.) A Magyar Távirati Iroda londoni tudósítója beszélgetett Smith amerikai ban­kárral, Magyarország népszövetségi főbizto­sával, aki kijelentette, hogy miután London­ban elintézte üzleti ügyeit, Párisba, majd Genfbe, onnan pedig Budapestre utazik, ahol mindaddig marad, amíg otttaTtózkodására szükség van, — A népszövetség megbízása — mon­dotta ezután — nagyon megtisztelő reám nézve. Lelkesedéssel és bizalommal fogok hozzá szép föladatomhoz, hogy Magyaror­szág pénzügyeit talpraállítsam. Meg va­gyok arról győződve, hogy a népszövet­ségnek terve föltétlenül egészséges, min­den politikától mentes és a legreálisabb üzleti elveken épült föl. fia ez a terv meg­valósul, okvetlenül nagy hasznára fog válni nemcsak Magyarország, hanem Európa többi népének is. Az amerikai üz­leti világ meg van arról győződve, hogy Európa általános újjáépítésére szükség van. Ennek a föladatnak fontos részét alkotja Magyarország újjáépítése. Minden igyeke­zetemmé! azon leszek, hogy Magyaror­szágnak segítségére legyek. Ujafefe tárgyalások a nyomdász-sztrájk ügyében A kormány közbelépésére a sztrájkoló nyomdászok és a főnökegyesület között ma •szívvel várták, hogy a napból leérkezzék é'S (megáldja életüket. De körülfogták, amikor odaért, máglyarakást emeltek az erdő fáiból, felültették a tetejére, hogy ott beszéljen. Meggyulladt a nagy tűz. a máglya alatt és lobogó fénnyel égett nemsokára. Ekkor azt érezte az ember, hogy kiiktuszilk testéből szi­szegve, osuifolődva a kígyó, elröppen a sas és csak az oroszlánnal maradt együtt a mág­lya. tetején. A körül állóik pedig 1 elborultak a tűz előtt és nem' látták, hogy megmarta szi­vüket a kígyó... Leszállt a tüzböl az útkereső, átlépett a hentergő emb értés telken. Elilmcfult tovább az utat keresni. Most már az oroszlán volt csak a testében, meg amÉt ment, memdegél't völ- gyön-hegyen át, sebesült galamb esett eléje, azt ölelte a köppenye alá a sas és kígyó he­lyére. Kelt-bukott a nap, este lett és megint világosság... így ért etl a másik nagy viz partjára, ahol kevesebb ember lakott. Halá­szok voltak azok és nyomorultak. De közé­jük fogadták a fáradt, sápadt vándort. És ne­kik kezdett el prédikálni: — Szeressétek egymást, Isten vau és ti emberek 'vagytok ... A halászok és nyomorultak utána mor­molták a tanítást, amit a forró napsütés csendjében és az éjszaka sötétjében mondott nekik a rongyos vándor. A gyülekezet pedig nőtt az egymásra múló mpok alatt, de nem tulungyra. i Mindegyikük halász volt, meg nyo­morult ... Egyszer csak ostorral és< korbáccsal ro­délelőtt a kereskedelemügyi minisztériumban Walkó miniszter elnöklésével tanácskozás volt, amely a késő délutáni órákig tartott. Nem tartják kizártnak, hogy sikerülni fog az ellentéteket áthidalni. Walkó délután jelen­tést tett a miniszterelnöknek a tanácskozások eredményéről. Holnap a sztrájkoló mtinkások nyomdán­ként titkos szavazás utján döntenek arról, hogy elfogadják-e azt a megállapodást, ame­lyet kedden kötöttek a munkaadókkal és amely a békebeli bér aranyparttá sós nyolc­van százalékát biztosítja. A főbizalmi testü­let, mint ismeretes, ezt a megállapodást nem fogadta el. Az amerikai adósság A Neue Freíie P,ress.e jelenti Washington­iból, hogy Széchényi László gróf amerikai un agyar követ Méion-mal tanácskozásokat folytatott alma két millió dollár fizetésének /elhalasztásáról, amellyel Magyarország tar­tozik Amerikának. így a külföldi kölcsön föl­vételének utjából mindéin akadály elhárul. Uj magyar kisgazdapárti pártíitká- rok Ncgrádban.) Losonci tudósítóink jelenti: A magyar kisgazdapárt elnöksége Benkó Bé­la okleveles gazdász fiileki lakost titkárrá ne­vezte ki s megbízta az uj zséiyi pártiroda ve­zetéséivel. Halász Gyula losonci lakost pedig a losonci titkárságihoz segédtitkárrá nevez­ték ki. hant rájuk valahonnan egy nagy tömeg nép, kitépte .a köriilgyürüzött körből az Útkeresőt, akit láncra fűztek és elhurcoltak. A halászok és nyomorultak azonban ott voltak a lekö­tött vándor mögött az emberáradaíban, kor- bálcsoil’t testükről patakzott a vér. Kísérték börtönbe, palotába, fekete arcú őrök és fe­li érruhás bíró elé... akik aztán a hegyire küldték az útkeresőt. Épp álékor ért fel a nap is a csúcsra, amikor odaért a tömeg a rongyos, hajszolt emberrel. Karikát font a nap a melegből és fényből fejére, isteniké szőrűt, amit nem tud­tak 'levenni onnan. Jóságos arccal nézte a korbácsolőkat, megbocsátott nékik és meg­csókolta kezüket, amellyel véresre verték hátat-mellét... Aztán rálépett a csúcsra, ki­tépte testéből a meggyógyult fehér galambot meg az oroszlánt. Azok odasiettek gyorsan a körülálló halászokhoz és nyomorultakhoz... Majd szétterjesztette karjait, lehunyta szemét és... fehéredül ,kezdett az útkereső! mind­inkább napszinüvé és nőni nagyra, óriásira. Egyszer csak átszűrő dik már a fény rajta, el- fosziik az alak, csak ott fent, ahol az égbe ért isten-koszorús feje, látszik valami örvény. Abba futott be utána a nap is és sötétség Tornái az emberekre... A hasis a Ivó felébredt ágyán. Fáradt volt és boldogtalan. Kereste a napot, amely — ott volt pedig az ég delelő! én és nevetett arra a bolondos emberre, aki hogy meglátta, visz- szanevetett rá..* Briand Porti cáré mellett tör lándzsát Prága, április 25. (Poinca.ré tegnap este a republikánus fö­deráció bankettjén vázolta a kormánynak vá­lasztási állásfoglalását és határozott formá­ban frontot alkotott ,a baloldali blokk, tehát a radikálisok szövetsége, a szocialisták és a kommunisták ellen. Különösen élesen szem­behelyezkedett a nemzetközi szocialistáknak a magántulajdonra vonatkozó felfogásával. Ama meggyőződésének adott kifejezést, hogy a. választások igazolni fogják külpolitikáját, mely .a jóvátételek behajtását és a biztonsági garanciák megteremtését ismeri céljául. A ma reggeli párisi lapok erősen foglal­koznak ezzel a beszéddel. Az Ecbo de Paris szerint Poincaré kinyilatkoztatta, hogy a'bal­oldaliak kartellje és a forradalmi kísérletek ellen van. A Republique Francaise szerint a beszéd minden irányban mérséklést jelent. Valóságos eredeti hang a demagógia korsza­kában. Paris, április 25. Briand, egy nantesj nép- gyűlésen mondott beszédében arra emlékez­tet, hogy Franciaország tradíciói forradal­miak és az a tény alapjában megdönti Né­metország vádjait, melyek szerint Francia- ország egy katonai hegemóniára törekvő im- perialisztikus állam, volna. Briand visszauta­sította azt az állítást, Ihogy ő a Rnhr-kérdés- ben Poincaré ellensége. Kijelenti, hogy azo­nos (körülmények között ő is csak úgy csele­kedett volna, mint Poincaré. Ötezer mértföld automobilon Egy angol őrnagy merész elhatározása — Autón akar Törökországból Indiába jutni London, április 25. (Saját tudósítónktól.) 'Szikár, kemény és ha­tározott Fejébe vesz valamit és végrehajtja, még ha tudja, hogy nyakát töri belé. Éppen ezért minden vállalkozása sikerül. A fél világ az övé és ezt a íél világot ismeri is. Ha a fia évdere a gyarmatokra utazik, ahonnan talán soha vissza nem tér, egyszerűen kezet fog vele és azt mond­ja: faré well. Ilyen valahogy az ánglius. Forbes-Leith őrnagy elhatározta, hogy tizen­négy lóerős motorral felszerelt túraautójával a jövő hét keddjén elindul Londonból Quetta felé, csak úgy, kocsikáztii. Quetta azonban Londontól ötezer mértföldnyire fekszik, Nyugatindia leg­északibb részében és ezt az utat az őrnagy mint­egy száz nap alatt akarja megtenni. Hajóra csak két ízben száll, egyszer a La Manche csatornán való átkeléskor, másodszor a Szalonikitől Alex- andretteig való* utazásnál. Forbes-Leith három kísérővel utazik, egy mozioperatőrrel, egy ntinaplóvezetővel és eg.v nagyszerűen működő — kézi fegyverrel. Az őr­nagy célja hármas: meg akarja mutatni, hogyan lehet szárazföldön Törökországból Indiába jutni, el akarja készíteni a világ legszebb utazási film­jét és végül meg akarja mutatni az angol autó teljesítőképességét. Az őrnagy útvonalát a következőképpen ál­lapította meg: Első állomás Paris, innen Monte- Carlo, Génua és Fiume, majd Szerbián keresztül Szalouiki, ahol hajóra száll. Alcxandretreböl Aleppóba és innen Bagdadba autózik. Bagdadból ti.

Next

/
Thumbnails
Contents