Prágai Magyar Hirlap, 1924. április (3. évfolyam, 74-98 / 522-546. szám)
1924-04-19 / 90. (538.) szám
Szombat, április 19. 13 Kiaaoairalan Ozerceteh. ózx. B. S.-né, Técsp. Ajánlott levél küldeményét igazoljuk,. a mellékletet illetékes helyére juttattuk. B. L., Rapovce. Levélben adjuk meg a részletes választ. — S. Lajos, Hajnáska. A választ közvetlen pozsonyi IcönyvqpztályuíJik fogja megadni. — Sajővidéli kiadóhivatala, Rozsnyó, A szükséges c'mcket' alább készséggel közöljük: fiynek Alois. kn’hkupectvi, Praha t, Celetrd ul. II, vágj' Mást Bcritwald Btrchhandler, Prag I„ vis-a-vis Prasné hrány. Jonef Viliinek Buchlránd- 3e|t, Prag I., §palená ul 13. PR AGA! mAGYAR HÍRLAP Szlovenszkói szerkesztő: Ruszmszkói szerkesztfi TELLÉRY GYULA, RÁCZ PÁL, IQLÖ* UMGVAR, K:adi3 FlachbarHi Emfidr. - Nyomatott a Deutsche Zeltungs Aktién-Geseílschalt nyomda- fában Prágában. — A nyomásért felelős O Hoük ?leischer«Társa gépgyára és vasöntödéje R, T. Kassa. EIysszíí páciensein á ross? Mnika niíaíí. Tegyen kísérletet Brener Béla fogászati laboratdriamában Prága U. Jangraannova Tolafoa 110/IV, 1S72 % Legmodernebt? laiiuo^, turbinák, olaj malmok, gőzgépek és gőzkazánok, transzmisslók gyártása, szeszgyárak, fűrésztelepek berendezése. A gyár specialitása : Legmodernebb malomhenger © rovátkoíási osztálya. Amerikai könyvelés OZOElKlülS Zárlattal. mérlegkészítést, szervezési munkák végzését, adóügyök elintézését, p©Rtos ftaikáiáiást, sorozni £s tömegáruit gyártási sióNlÜáSOtl mérsékelt díjazás mellett vállalja B, Stoáola, könyvelő és kalkuláló irodája, Napajedla, Mórává. tm Fürdőbério társaság Marienbad Valamennyi győgytényeso bérlője ríHhniimtnfnfftiiatimtiimttmmnRiiiiiiiitumHtniiiiiiHiiiniummtnHHtiHaiffiita Teplerhmis-száHó, Zentralbad, Netibad Anker, Bnmnenittspektjon, Goldene Kiig&l, fta!bmayr-ház etc„ ele. Szállodák és gyógy házak a legkedvezőbb fekvésben, a gyógyforrások mellett Pensió-rendszer Ke 45-töl. — Prospektusok, leírások kívánatra díi- íalaauL ML Hl# fi ff wM&m&mági ciHUcll iso^cicsieilése / _ Mama $’ő*'Utc«w 177 sasom* &etéf&msatávn. St—05*. :Itflóvla busior,- ipfilelasztfalos munka-, láduinár és gi&arffir©**. KuIImannBÜa is Fial Cigid) SpISska Nova Vés Jtbfafkotk AitóU 1870 /jaáirfcifanaC fazfiós Mujem nmot «^MHHK29ék^ é^orfcsább éfe&sú?. Kormendy Ékes Lajos úri divat különlegesség Kassa Fő-utca. Fő-utca, #eoe#eeoe#»ses»eese«Boeoe#seeee«S Balalonfüred Gyógyfürdő és Szanatórium Igazító főorvos: Dr. SCHMIDT FERENC egyetemi m. tanár, közegészségügyi főtanácsos. Magyarország legdusabb ás legtöbb .szabad szénsavat tartalmazó gyógy- torásstl. Gyógyíndikációk: Szívbaj, vár- keringési zavaraid vesebaj, anyagcsere- hántalmak* kös^rvény és csaizos megbetegedések, továbbá idegbajok és általános íe- . gyengültség.- Szanatórium egész éven át nyitva. Gyönyörű fenyvespark. Retnington portábel az egyetlen teljes MUentyüzetü hordozható írógép. Irodában nélkülözhetetíeu, utazási >; használatra egyedül alkalmas. Remington irégéptársaság PRÁGA I. Celet^iá 35 ÍHiIvertB-ttrísiiaA Szejjjbca Fíőkek: Erii na Paosks Vilii, Pilseu jongujaa- qoí* 35, ReJcSjenbersS, Schlossáesse 8. Biztos eredményt csak akkor ér el* ba hirdetést a Prágai Magyarban ad fel Éj öuűiner TcstfercK 3 harangöntődéje, épület- G3 S és mfílakatosmfíhelye fii ^ jpurti*.25, Kosiee s Harangi al hangerösség, h alig finomság és tartósság tekintetében verse- &S nyen felül fy állanak. Készítenek továbbá vae- 7y harangállvá- uyokat, min- denneiűii épület és mülakatos- munkát Több arany és ezüst éremmel kitüntetve S ü3H3K3«3ŰSBBH3BsS A rddzsák Kincse KALANDOR-REGÉNY A Prágai Magyar Hírlap eredeti regény© írta: Szentmlhályi Ödön. (\2) — Még elvesztem a fejem, — roonologi- zálít magában — hát szabad a magamfajta embernek arra a boldogságra gondolni, ami enneík a bájos leánykának az oldalán a szerencsés kiválasztottra vár. Pedig mennyit reméltem a folytonos együttlétíől, a közösen végzett munkától Hiába, sohasem íebetek a számára jÓbarátnál egyéb. Most még kevésbé, mint bármikor azelőtt. Most, amikor megszólalt a szive; mert úgy látom fülig beleszeretett a hercegbe. Hogy fellángolt a tekintete, amikor róla beszél Szegény kicsi leány, vigyáznom kell reá, nehogy megperzselje a szárnyát ennek a szerelemnek a lángjánál. Aztán nekiindult á csendes budai u/cák- nak, amelyek' gyér világításában elmosódó árnyakként suhantak el mellette a békés járókelőik. ' xn. A Keoletí Hajóstársaság legújabb gyors- halója, a Túrán színes villany Ampák ezreivel kivilágított kprcsu testével, ünnepi díszben várta kikötőhelyén a herceg éjjeli hajós* kirándulására hivatalos előkelő vendégseregét. A vendégek érkezése máris megkezdődött. Pompás fogatok, fényes autók hossza sóra kanyarodott a kjkötőlrd elé s ontották magukból az estélyi díszbe öltözött nők és férfiak vidám seregét, A herceg a kikötőhid végénél fogadta vendégeit. Arcán szfinkxszzrü mosoly bujkált, amint hajlongva üdvözölte őket. Minden érkezőhöz volt néhány barátságos szava. Oldalánál mr. Lewis ás i?j titkárnője, Vízaknai Margit, síorgósfeodött a vendégek .körül, akik a fe&arsauó zene hangjai mellett'hiaínarósap szétszéledtek a tündér: fényiben úszó hajón és ellepték a fedélzetet, amelyen kényelmes nyugvószékök soTaköztak. Végre elérkezett az indulás ideje. Á herceg intésére megszólalt a hajó mély-hangú szirénája s a kivilágított karcsú hajótest a turáni induló hangjai meüeti fcisaiclotí a kikötőből A pánton a kiváncsi bámészkódók ezrei gyönyöbködfek a szokatlan látványosságba n. A hajón pedig megkezdődött 3 mulatság A fedélzeten virágfüzérekből emelt tánc-sátor alatt felálltak a táncoló párok. A, táncot a 'herceg nyitotta meg Civiletti hercegnével s miután még néhány kötelességs-zerü táncot eljárt a társaság legelőkelőbb no tagjaival, csakhamar a kártya szobá vá átalakított dohányzó felé tartott. Itt már javában folyt a chemin de fér, ecaríé, bridge és a whist. Mindenki megtalálhatta a hajlamainak megfejelő szórakozást. A herceg maga is leült az egyik bakk- asztálhoz s játszott utolérhetetlen eleganciával és-hidegvérrel, amint már megszokták tőle. A szerencse Istenasszonya, úgy látszik, egész estére hozzászegődötí, mért csakhamar egész bankó- és aranyhalom emelkedett előtte. Egyszerre csak az előtte felgyülemlett pénztömeget az asztal közepére tolja és igy szól várakozással reátekintÖ partnerei leié: — Uraim, ezt a játszmát a Kamiié pro- pagatidar lapja javára játsszuk végig. Faites vos jeiu. messíeurs! .Néhány pillanat alatt a pétóhalosn kétszereséire dagadt A herceg állandóan uyert Mr. Lewis gyorsan végzett a pénz •rához az előtte heverő pérízfralomra mutatva ~~ kérem, szásnlá'lja meg és szcégáltas-sa be holnap a Kmriité pénztárába, Mr. LeLwis gyorsan végzett a pénz megszámlálásával A bankban több Mid korona volt. A herceg ekkor felkelt az asztaltól .üdvözölte partnereit és feiment a fedélzetre többi vedégeí közé. A hajó ezalatt csendesen tjsaott a királyi folyó sötétlő Mámái fölött, amelyek zúgva és taitékozva rohantak ei karcsú teste me5- lett. Pattogó tánc-zene, víg énekszó, vidám kacagás hangzott fel minden zugából. Nemsokára felhangzott a soupé-ra hívó hármas ütés. Abbamaradt a tánc, abbamaradt a felső fedélzeten sétálgató párok bizalmas suttogása. Még a kártyaszofoa is kiürült s & vendégsereg bevonult az ebédlőbe, ahol pazarul terített,, ezüsttől és kristáiypotiaraktól csillogó virágdiszes asztalok várakoztak az érke- zőíore, A társaság vidám hangulatban oszlott el az asztalok között s az eleinte élénk társalgás eLhialktdt morajlása tanúsította, hogy midenki gasztronómiai élvezeteinek kielégítésével van elfoglalva. Csakhamar pezsgös palackok durrogása és pohárosengés vegyült az' ismét megélénkült zsongás zajába. A fedélzet éti is újra felcsendültek a tánc-zene hívogató hangjai. A fiatalság felvonult a fedélzetre, folytatni a táncot, a 'társaság nagyobb része a szalonba ment, amelynek rögtönzött pódiumán, a legkiválóbb művészek gyönyörködtették a hallgatóságot. A kártyázó is vm benépesült s folyt a Játék vigm A herceg udvarias házigazdáta illően majd itt, majd ott tunt fel a társaságban. Komoly beszélgetésbe merült a komoly férfiakkal vígan flörtölt az estély szépeivel, s kedélyesen feocintgatott a pcilrarazo-fckal . XIII. Mialatt a födélzeten és a ka jó termekben vígan folyt a niulatság, a hajónak egyik kisebb kabinjában intim társaság gyülekezett Fojtott hangon társalogtak, óvatosan az á.úó felé kémlelve, amely az újonnan érkezők előtt csak titkos jeladásra nyílt fel. Müüer Erich volt a szóvivő a társaságban. Hullámos ősz fürtéi ezúttal rövidre voltak levágva, 2 sötét pápaszem helyett pedig aranykeretü szemüveg csillogott az orrán. Pacsirta asszony az elvirágzott aggszüz hev- vatag alakjában üldögélt mellette. Nem hiányzott a társaságból mr. Brown sem, aki ezúttal kifogástalan estélyi öltözetben pompázott s arcát is annyira elkendőzte, hogy talán még az édesanyja sem ismert volna rá. Rajtuk kívül még bárom férfi volt a társaságban, akik áz utóbbi Időben, mint politikai emisszáriusok forogtak a herceg környezetében. Ugylátszfk* még valakire várakoztak mert társalgás közben íürekneítertül az ajtó felé tekinthettek. Végre felhangzott a titkos jeladás és a felnyíló ajtón mr. Lewis karcsú alakja surrant be a kabinba, — Bocsánat a késedelemért, de alig tudtam elszabadulni. Most Is csak néhány pillanatig maradhatok, tehát gyorsan a tárgyra. Hányadán vagyunk mr. Brown? — Az előkészületek teljesen befejeződtek’ akár holnao éjiéi dolgozlistunL (Folyt kőv.) I Esi gros! Nn tfotatll j; 1 Coty, Houbigant I és i| az összes francia készítmények 1 ilollarParftitnerie | Kassa, Halom-utca ft. szám. |