Prágai Magyar Hirlap, 1924. március (3. évfolyam, 51-73 / 499-521. szám)
1924-03-19 / 64. (512.) szám
* Szerda, március 19. \ rnsziijsikéi fálaszíá§©K crcdBtáap megáMcntcttc Prágát A cseh lapok beismerik a kormány politikájának csődjét — „Az állami hivatalok nem nyerték meg a nép bizalmát*4 — Uj rendszert követelnek Prága, március 18. A kormánypártoknak, különösen pedig a cseh agrárpártnak a vasárnapi ruszinszkói választások alkalmával szenvedett megsemmisítő vereségét a prágai sajtó leplezés nélkül kénytelen beismerni. Az alább következő 1 apszemei vény ékből kitűnik, hogy a cseh közvéleményt valósággal megdöbbentette a választási eredmény, amelyet általában meglepetésnek, a ruszinszkói kormánypolitika csődjének és az állami hivatalok népszerűtlensége bizonyítékának tekintenek. Egyes számottévő lapokban máris fölhangzik az a követelés, hogy az eddigi rendszert uj rezsimmel cseréljék föl és ebben a követelésben egyetért a cseh nemzeti demokrata és a cseh néppárti sajtó a szociáldemokraták vezető lapjával- Bizonyosnak látszik, hogy Beszkid rezsim je máris megingott és hogy a közel jövőben nagy változások azonban csak akkor lehetnek megnyugtatók, ha Prágában számolnak a győzedelmes ellenzék minden csoportjának jogos kívánságaival. A Rude Právo (kommunista) véleménye ez: Bizonyos, hogy Svehia koalíciója Ru- szinszkóban teljes vereséget szenvedett. A nép közvetlen választ adott arra a terrorra és reakcióra, amellyel a prágai koalició e nemzetközi védelem alá helyezett országrész fölött úgy akart uralkodni, mini valami gyarmat fölött. A ruszinszkói nép túlnyomó többségben Svehla-ellenesen, koa- licióeüenesen és ellenzéki módon választott A lap igy fejezi be szemlélődését: „O a reakciós, a nem megfelelő, a néptől idegen Svehla-kormámiyal és a koalícióval! KI kell írni az uj álta’ános választásokat!** A Ceské Slovo (cseh nemzeti szocialista) megállapítja, hogy a cseh agrárpárt annyi szavazatot sem kapott, ahány községi képviselőtestületi tagja van. A cseh. agráriusok ától való félelmükben, hogy talajt veszítenek, minden törvénytelen eszköz igénybevételével harcoltak. A Venkov így kesereg: A cseh agrárpártot ért megsemmisítő vereség után a mi pártunk egyetlen mandátumot sem kap és a ruszinszkói földmiveseh csak egy képviselő- vei lesznek képviselve a nemzetgyűlésben. Ezt a viszonyok ismerői azzal magyarázzák, hogy a Kurtyák-csoport kivált a pártunkból. A kiválás zűrzavart okozott a ruszln- szkói földművesek sorában. E zavar következménye a választási eredmény. A választások eredményei meglepték agy a történelmi országok, iránt Szlovenszkó lakosságát. A Venkov nem tartja kizártnak, hogy egy fél esztendő múlva az eredmények ismét megváltozhatitka és élesen támadja a kommunistákat, akikről azt állítja, hogy törvénytelen eszközök igénybevételével harcoltak. A Lidové Listy (cseh néppárti) beismeri, hogy a koalíciót Ruszinszkóban érzékeny veszteség érte. fia megkérdezi lelkíismeretét, akkor rá fog eszmélni arra, hogy a sikertelenség oka legnagyobbrészt önmaga. A koalíciós pártok közül az agráriusok, a cseh nemzeti szocialisták és a cseh szociáldemokraták a prágai módszer szerint csinálták a választásokat. A választási küzdelembe nem egységesen, hanem szétforgácsoltán mentek. A választások azt a tanulságot jelentik a kormány számára, hogy Ruszinszkóban a jövőben másképpen intézkedjék, mint mostanáig és változtassa meg a mai kormányrendszert, amelynek, amint a választási példa bizonyítja, nincsen a népben talaja és veszedelmes ellenzéki mozgalmat idéz elő. A Právo Lidu (szociáldemokrata) azt az ostoba megjegyzést kockáztatja meg, hogy „a kommunista pártra szavaztak a magyar irredenták is, mert a kommunisták politikája a legjobban felel meg az irredenta elemieknek**. Majd azt a tanulságot vonta le, hogy a legcsufosabban az agrárpárt vonult el, amely a ruszinszkói községi választások fényes eredményével annyira dicsekedett. A választások eredménye azt bizonyítja, hogy a ruszinszkói állami hivatalok nem állják meg a helyüket. Nem voltak képesek megnyerni a nép bizalmát; nem értették meg annak lelkét és nem viseltettek megértéssel a nép szükségletei Iránt. Bizonyos, hogy a kormány szerencsétlen kézzel választotta ki azokat a személyeket, akiket felelős állásokba helyezeti Másképpen nem magyarázható meg az, hogy a ruszinszkói nép, két szocialista mandátum kivételével, szavazatait az ellenzéki pártokra adta. A Tribuna (liberális) szerint a vasárnapi választások eredménye sokkal rosszabb, mint amilyenre számítottak. A kormánypártok sikertelenségének okai különbözők. Az egyik a kötött választási listák rendszerében rejlik. A legmeglepőbb a cseh agrárpárt veresége, mert a pártnak Ruszinszkóban a legjobb szervezet állott a rendelkezésére. Az eredmény annál kínosabb, mert tekintetbe kel! vennünk, hogy a kormány röviddel ezelőtt Beszkid Antalt kormányzóvá és Rozsypalt alkormányzóvá nevezte ki főképpen azért, hogy a választások vezetésük alatt győzelmet hozzanak a koalíciónak. Az eredmény elszomorító. A kormánynak be kell látnia, hogy ruszinszkói politikája csődöt mondott és hogy a személyek megválasztása nem volt megfelelő, mert az ellenzéki pártok kilenc mandátum közül hatot (Helyesen hetet- A szerfk.) szereztek raeg. A Národni Listy (cseh nemzeti demokrata) úgy véli, hogy a választások eredménye nem tükrözteti vissza a valóságos viszonyok képét és a kommunisták előretörését azzal igyekszik megmagyarázni, hogy ez a párt jól ismerte a helyi viszonyokat. A lap véleménye szerint a koalíció vasárnapi vereségének okai magában a koalícióban rejlenek, különösen egyes pártjainak önző pártpolitikájában. A szláv gondolat is kárt szenvedett. A Kramár-lap végül reméli, hogy a választások eredménye gyanánt mindenütt, ahol erre szükség van, különösen a nyelvi és iskolai kérdésekben fordulat fog beállani. A brünrai Lidové Novlny (cseh nemzeti demokrata) szerint a ruszinszkói választások eredménye kínos hatást kelt a koalícióban. Minden, amit Ruszinszkóról jelentettek Prágának, fantáziának bizonyult. A ruszinszkói választási küzdelemben részt vevő miniszterek olyan híreket hoztak Ruszinszkóbói, melyeket a választási eredmények erősen megkorrigáltak. Az eredmény a kormánypártok politikájának súlyos vereségét jelenti és mindaz, amit Prága a választásoktól remélt s amiben az Ungvárról érkező jelentések alapján hitt, csak Potemkin-falu volt. A koalició tévedése kettős: egyrészt nem volt tájékozva a kommunistáik valóságos helyzetéről, másrészt pedig a koalíciós pártok egymás ellen folytatott küzdelme nem volt fair- A legsúlyosabb csapás a cseh agrárpártot érte. Az agrárpárt vasárnapig olyan biztos volt a győzelmében, mint a szeptemberi községi választások idején. Beszkid kormányzó és pártja azt hitték, hogy Beszkid és Kaminszky pártja a legerősebb párt Ruszinszkóban. A cseh agrárpárt vereségére nem fceliiíl ellenzéki frakció létesült. A német sajtó A féíhivataóos Prager Presse mélységesen hallgat. A Prager Tagblatt most már hiábavalónak tartja arrnak a kérdésnek feszegetéséfc, hogy áldást hozott~e Cseh-SziováJkúa szarná-, ra Rnsziimszkó bekebelezése. Véleménye szerint az állam még minidig nem tudja, hogy mit csináljon Ruszsn&zkóval. A kommunistáik győzelmének jelentőségét nem annyira abban látja, mántíha a választók többsége a harmadik inijjernacionálé ideológiája felé hanliamék. hanem inkább a párt ügyes választási taktikájában. Ruszánszkó e választásokkal nem lett ugyan a kommunisták országa, de a nemzetgyűlés ellenzéki csoportjai uj tagokkal szaporodtak meg. A Böhewiia (német demokrata) szerint a választások eredménye a kormánypártok váratlanul súlyos vereségét jelenti. A Deutsche Landpost (német agrárius) úgy véli hogy a kormánypártok vereségle annál súlyosabb, mivel az egész közigazgatási szervezet rendelkezésükre átlőtt. A lap biztosra veszi, hogy a kormány nem fogja vereségének tanulságait levonni, ezentúl is az eddigi módszer szerint fog kormányozni és egyszerűen semmibe sem fogja venni az állam lakosaiknak és magának az áfámnak érdekeit. A Sczialidemokrait (német szociáMemo- krata) úgy foglalja össze a választások tanulságait, hogy ez az agráriusok megsemmisítő vereségét jelenti, Véleménye szerint a cseh szociáldemokraták esélyzeüt az rontotta le, hogy Necaisi választották listavezetőjükül, noha annak személye a ruszinoknál nem ör- magyarázat az sem, hogy a párt keretem vend népszerűségnek. nossoifiii ATorescn iSfin bészifl e!S m nlesz-ronín szövetségei Bukarest, március 18. A román lapok sokát foglalkoznak AvereScu tábornok szerepével, aki jelenleg Olaszországban tartózkodik, A cikkek szerint a tábornok római tartózkodásának az a legfontosabb célja, hogy Romániának helyet biztosítson egy olasz-spanyol- angol szövetségben, amely visszaszorítaná a kisan lantot arról az előretörő pozícióról, amelyet jelenleg az urópai politikában elfoglalni igyekszik. Olaszország már régebben kilepett rezerváltságából és az angol-francia viszály kihasználásával uj külpolitikai orientációt akar teremteni. Mussolini e politikai koncepciójának megvalósításánál Averescu tábornokkal talál; összeköttetési, aki a torinói katonai iskolában végezte katonai tanulmányait, akinek felesége előkelő olasz nő és aki jó barátságban van Diaz tábornokkal. E politikai összeköttess megteremtését célozza Musso’i- niuak az az intézkedése is, hogy Aloisi bárót küldte Bukarestbe olasz követnek, aki nem hivatásos diplomata, hanem fasclsta újságíró s aki Bratianu miniszterelnök mellőzésével Averescu tábornokkal folytatja tárgyalásait és tartja fönn összeköttetéséi. A Lupta ezzel a külpolitikai lehetőséggel foglalkozva kifejti, hogy Averescu Olaszországból vaó visszatérése után köteles kétérielmüség nélkül nyilatkozni arról, hogy mily külpolitikai tájékozódásnak hive. ,$.4AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA <S | \ Menyasszonyi kelengyék áruháza | 5^^ \ készítménye önöm férfi \ és nő! fehérnemű, asztal* \ térítők és mindetíTseniő lenáru 3 \ Árusítás nagyban és kicsinyben T ár caro vaí u n k: Csütörtök: Radnay Oszkár: Egy szoborról, egy képről és a művészről. Péntek: Marék Antal: Az eltemetett vágyak (vers). Csermely Gyula: Don Juan tizedik tükre. Szombat: Farkas István: Téved az ember. Vasárnap: Merényi Gyula: Esti ifjúság (vers). Ki isszák Margit: Hattyúdal. Én nem vagyok Ént — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája — Irha: Sírellsky József Akikar még nem tudtam, hogy én nem vágyóik Én! Reggel vcüit, de nem az a sunyi pislogó, kora-reggel, amikor még az álomködök hódítják egymásra a hunyorgó pilláka., hanem harsogó, viruló, napos reggel volt. Széles kedvvel, vígan nótázott a nagy fényesség a kirakatok üvegén, ilyenkor mintha belépik szorult volna minden, ami Élet ami Erő. visz- szanevetürfk a csiklandós sugarakra. Az utcára mernem. Csapódó lábom alatt büszkén dobbant a kő, hangosain kiáltotta az ón boldog öntudatomat. Én vagyok Én! Aki vágyók, aki jöttem, hogy soha, senki ne legyen úgy, ne legyen az, aíki ón vagyok! Mert Én csak egy van és tíz Én csak egyszer, egyeden-egyszer vagyok! Nincs két Én, aki ugyanaz lennék, nincs még egy aki ugyanazt bálija látja, érzi, éli, amit én, ninc . mert akkor kétszer tudnám érezni C:> megértem, hogy én vagyok Én! Milyen jó %e>í tudni, repülni véle mindenki más felett, felmászni a porból, a csiilkgoidba; önmagámig; körülölelni vele a mindenséget; önmagámtól önmagámig; büszkéin, dacosan, tisztán és szentül tudni, hogy az egész életem bennem virul, bennem dalol, őseik hennem él, mert én vagyok Én! Egy ur jön szembe, kedves ismerősöm. Köszöntöm őt, a mosolyomból boldogan kiví- rul a büszke öntudat: — Uraim, az egyetlen Énem köszönti önt! Barátságos mosoly fogad, ami semmit sem mond, talán nem érez semmit és megyek tovább. Egy hölgy jön, uj, hullámos, kacér selyem ruhában, meredt arcával némán bólint felém és fölöttem a messzeségbe néz. Ó, hát ennek csak ilyen kevés vagyok? Mosolygok, de egy ilta’csik az orrom alá kacag gúny osan. Égy barátommal találkoztam, aki bolond. boros tivornyát vívott az elmúlt éjszakán és a napfény most fáradt redőket húz a szemszögleén. Beszélek bomlott-dacosam, pogány erővel, mint aki egy uj csőd af óriásból ivott, az ő szájában kesernyés ízt üzen a bor kihűlt hangulata, ajkára tépő ásítások botiénak és kókk adtán legyint: — Szamár vagy komám! Csak ránézek moréd én, siajnállkozón és . Vrtanul otthagyom. Kis szobáiban kelten vagyunk: a lány. meg én. Megzendü! bennem a tomboló, megtalált erő, hogy én vagyok Én és hutának szavak. - nagyok, vakmerőik, magasztosaik. A lány lábaimnál ül a földön, két szeme némán néz felém és keze imádva órait rajtam végiig, amíg ámuiva cs'cd'á°ja a bennem feltörő, szédült orkánokat. És tovább. Valaki meg veregeti a váltamat, könnyen. atyában, én elcsodálkozom. Egy asszony játszik velem, kerget maga körül, mint egy játékra szánt cicát. Valaki rajongva szólít meg és hódol előttem, mint egy uj tüzet hozó titán előtt, öreg néni rendszerint, mint egy vásott tacskót szokás, kis gyerek az elembe üli és bámészan hallgatja az osioha-böics kis tanításokat. Vak ki jön, akit büszkén lenézek, a köszönését észire sem veszem, a másik elől a fejem riadtan fordul, mert századszor megszéigyelem egy régi bűnömet. Kavarog, fordul, zúdulva perdül az élet körülöttem, rám néznek annyian és tudom, hogy kinek mi vagyok. Az egyiknek lángiész. a másiknak gyilkos, vagy bolond, jó, kegyetlen, szerény, gonosz, alázatos, hazuig, őszinte, üdére, félisten, hiszékeny, pogány, lázadó, kuli, semmi, vagy minden; én más és más vagyok mindenkinek! Hiába ordítok tajtékos torokkal, hogy nem, nem az vagyok én, mert én csak Én vagyok, senki más, se rosszabb, se jobb!! Az én hangom nem hallja már senki., az elveszett öröm kétséget károg bennem fakón: hát akkor ki vagyok én? Valahol a nagy mindienség alatt elkallódott az életem, a gondolat a fáradtság kopár párnájára hnlfl és most már tudom, most már mindent tudok. Én nem cagyok Én . . .! Én nem vagyok az, aki vagyok, mert én mindég csak az lehetek, aminek a többiek látnak. Az egyiknek lángész, a másiknak gyilkos, az egyiknek minden, a másiknak semmi, a legtöbbnek még ennyi sem, csak; ember. És este vau már . . . Molnár Jenő tréfái: Ideg tanulmány — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája —* Leírom a legújabb élettani 'kísérteteket Kiéheztetnek egy kutyát, aztán fötvágják a gyomrát és gummiosövet helyeznek belé. Azután ketrecbe zárják és búst mutatnak neki, de ugyanekkor {elcsavarnak egy liüaszinfl viltanylámipát. A szerencsétlen állat gyomor- nedvei persze meginduliniak. Megismétlik a műveletet, az eredmény ugyanaz. Harmadszor már csak a lla fény gyűl ki, húst nem mutatnak és a gyomornedv mégis megindul Világos tehát, — mondja a fizüo-íógus, hogy a fény önmagábau is hat a gyomoridegekre, tehát uj kiegutakon keresztül történik a gyomornedv kiválasztása. A magam résziéről csak akkor vagyok hajtandó elfogadni egy ilyen uj tudományos elméletet, ha már korábban tapasztaltaim magamon, vagy másokon olyasféle tünetet, amelynek különösségét észrevettem ugyan, de magyarázatát adni nem tudtam. Például: 1. megfigyeltem, hogy 'ha vendéglőben vagyok és csak minden második lámpa ég, akkor a főpincér agyában egy sajátos folyamat indul meg, amely végül öt korona differenciát választ ki zsebemből, a föpincér javára; 2. megesett velem, hogy a villamoson akikor indult meg arany nyakkendőtűm elválás i processzusa, inkor a lámpák kialudtak; X áttört női selyemharisnyák színe egy gondolkodási folyamatot indít meg bennem, amelynek utol'só láncszeme: a tözsdés, aki