Prágai Magyar Hirlap, 1924. március (3. évfolyam, 51-73 / 499-521. szám)

1924-03-19 / 64. (512.) szám

* Szerda, március 19. \ rnsziijsikéi fálaszíá§©K crcdBtáap megáMcntcttc Prágát A cseh lapok beismerik a kormány politikájának csődjét — „Az állami hivatalok nem nyerték meg a nép bizalmát*4 — Uj rendszert követelnek Prága, március 18. A kormánypártoknak, különösen pedig a cseh agrárpártnak a vasárnapi ruszinszkói választások alkalmával szenvedett megsem­misítő vereségét a prágai sajtó leplezés nél­kül kénytelen beismerni. Az alább következő 1 apszemei vény ékből kitűnik, hogy a cseh közvéleményt valósággal megdöbbentette a választási eredmény, amelyet általában meg­lepetésnek, a ruszinszkói kormánypolitika csődjének és az állami hivatalok népszerűt­lensége bizonyítékának tekintenek. Egyes számottévő lapokban máris fölhangzik az a követelés, hogy az eddigi rendszert uj re­zsimmel cseréljék föl és ebben a követelés­ben egyetért a cseh nemzeti demokrata és a cseh néppárti sajtó a szociáldemokraták ve­zető lapjával- Bizonyosnak látszik, hogy Beszkid rezsim je máris megingott és hogy a közel jövőben nagy változások azonban csak akkor lehetnek megnyugtatók, ha Prágában számolnak a győzedelmes ellenzék minden csoportjának jogos kívánságaival. A Rude Právo (kommunista) véleménye ez: Bizonyos, hogy Svehia koalíciója Ru- szinszkóban teljes vereséget szenvedett. A nép közvetlen választ adott arra a terrorra és reakcióra, amellyel a prágai koalició e nemzetközi védelem alá helyezett ország­rész fölött úgy akart uralkodni, mini va­lami gyarmat fölött. A ruszinszkói nép túl­nyomó többségben Svehla-ellenesen, koa- licióeüenesen és ellenzéki módon válasz­tott A lap igy fejezi be szemlélődését: „O a reakciós, a nem megfelelő, a néptől ide­gen Svehla-kormámiyal és a koalícióval! KI kell írni az uj álta’ános választásokat!** A Ceské Slovo (cseh nemzeti szocialista) megállapítja, hogy a cseh agrárpárt annyi szavazatot sem ka­pott, ahány községi képviselőtestületi tagja van. A cseh. agráriusok ától való félelmükben, hogy talajt veszítenek, minden törvénytelen eszköz igénybevételével harcoltak. A Venkov így kesereg: A cseh agrár­pártot ért megsemmisítő vereség után a mi pártunk egyetlen mandátumot sem kap és a ruszinszkói földmiveseh csak egy képviselő- vei lesznek képviselve a nemzetgyűlésben. Ezt a viszonyok ismerői azzal magyarázzák, hogy a Kurtyák-csoport kivált a pártunkból. A kiválás zűrzavart okozott a ruszln- szkói földművesek sorában. E zavar követ­kezménye a választási eredmény. A választások eredményei meglepték agy a történelmi országok, iránt Szlovenszkó lakosságát. A Venkov nem tartja kizártnak, hogy egy fél esztendő múlva az eredmények ismét megváltozhatitka és élesen támadja a kommunistákat, akikről azt állítja, hogy tör­vénytelen eszközök igénybevételével har­coltak. A Lidové Listy (cseh néppárti) beismeri, hogy a koalíciót Ruszinszkóban érzékeny vesz­teség érte. fia megkérdezi lelkíismeretét, akkor rá fog eszmélni arra, hogy a siker­telenség oka legnagyobbrészt önmaga. A koalíciós pártok közül az agráriusok, a cseh nemzeti szocialisták és a cseh szociál­demokraták a prágai módszer szerint csinál­ták a választásokat. A választási küzdelem­be nem egységesen, hanem szétforgácsoltán mentek. A választások azt a tanulságot je­lentik a kormány számára, hogy Ruszinszkóban a jövőben másképpen intéz­kedjék, mint mostanáig és változtassa meg a mai kormányrendszert, amelynek, amint a választási példa bizonyítja, nincsen a népben talaja és veszedelmes ellenzéki mozgalmat idéz elő. A Právo Lidu (szociáldemokrata) azt az ostoba megjegyzést kockáztatja meg, hogy „a kommunista pártra szavaztak a magyar irredenták is, mert a kommunisták politikája a legjobban felel meg az irredenta elemiek­nek**. Majd azt a tanulságot vonta le, hogy a legcsufosabban az agrárpárt vonult el, amely a ruszinszkói községi választások fényes eredményével annyira dicsekedett. A válasz­tások eredménye azt bizonyítja, hogy a ruszinszkói állami hivatalok nem állják meg a helyüket. Nem voltak képesek meg­nyerni a nép bizalmát; nem értették meg annak lelkét és nem viseltettek megértés­sel a nép szükségletei Iránt. Bizonyos, hogy a kormány szerencsétlen kézzel vá­lasztotta ki azokat a személyeket, akiket felelős állásokba helyezeti Másképpen nem magyarázható meg az, hogy a ruszinszkói nép, két szocialista mandátum kivételével, szavazatait az ellenzéki pártokra adta. A Tribuna (liberális) szerint a vasárnapi választások eredménye sokkal rosszabb, mint amilyenre számítottak. A kormánypár­tok sikertelenségének okai különbözők. Az egyik a kötött választási listák rendszerében rejlik. A legmeglepőbb a cseh agrárpárt ve­resége, mert a pártnak Ruszinszkóban a leg­jobb szervezet állott a rendelkezésére. Az eredmény annál kínosabb, mert te­kintetbe kel! vennünk, hogy a kormány rö­viddel ezelőtt Beszkid Antalt kormányzóvá és Rozsypalt alkormányzóvá nevezte ki főképpen azért, hogy a választások veze­tésük alatt győzelmet hozzanak a koalíció­nak. Az eredmény elszomorító. A kor­mánynak be kell látnia, hogy ruszinszkói politikája csődöt mondott és hogy a szemé­lyek megválasztása nem volt megfelelő, mert az ellenzéki pártok kilenc mandátum közül hatot (Helyesen hetet- A szerfk.) sze­reztek raeg. A Národni Listy (cseh nemzeti demok­rata) úgy véli, hogy a választások eredmé­nye nem tükrözteti vissza a valóságos viszo­nyok képét és a kommunisták előretörését azzal igyekszik megmagyarázni, hogy ez a párt jól ismerte a helyi viszonyokat. A lap véleménye szerint a koalíció vasárnapi vere­ségének okai magában a koalícióban rejle­nek, különösen egyes pártjainak önző párt­politikájában. A szláv gondolat is kárt szen­vedett. A Kramár-lap végül reméli, hogy a választások eredménye gyanánt mindenütt, ahol erre szükség van, különösen a nyelvi és iskolai kérdésekben fordulat fog beállani. A brünrai Lidové Novlny (cseh nemzeti demokrata) szerint a ruszinszkói választások eredménye kínos hatást kelt a koalícióban. Minden, amit Ruszinszkóról jelentettek Prá­gának, fantáziának bizonyult. A ruszinszkói választási küzdelemben részt vevő miniszte­rek olyan híreket hoztak Ruszinszkóbói, me­lyeket a választási eredmények erősen meg­korrigáltak. Az eredmény a kormánypártok poli­tikájának súlyos vereségét jelenti és mind­az, amit Prága a választásoktól remélt s amiben az Ungvárról érkező jelentések alapján hitt, csak Potemkin-falu volt. A koalició tévedése kettős: egyrészt nem volt tájékozva a kommunistáik valóságos helyzetéről, másrészt pedig a koalíciós pár­tok egymás ellen folytatott küzdelme nem volt fair- A legsúlyosabb csapás a cseh ag­rárpártot érte. Az agrárpárt vasárnapig olyan biztos volt a győzelmében, mint a szeptem­beri községi választások idején. Beszkid kor­mányzó és pártja azt hitték, hogy Beszkid és Kaminszky pártja a legerősebb párt Ruszin­szkóban. A cseh agrárpárt vereségére nem fceliiíl ellenzéki frakció létesült. A német sajtó A féíhivataóos Prager Presse mélysége­sen hallgat. A Prager Tagblatt most már hiábavaló­nak tartja arrnak a kérdésnek feszegetéséfc, hogy áldást hozott~e Cseh-SziováJkúa szarná-, ra Rnsziimszkó bekebelezése. Véleménye sze­rint az állam még minidig nem tudja, hogy mit csináljon Ruszsn&zkóval. A kommunistáik győzelmének jelentőségét nem annyira abban látja, mántíha a választók többsége a harma­dik inijjernacionálé ideológiája felé hanliamék. hanem inkább a párt ügyes választási takti­kájában. Ruszánszkó e választásokkal nem lett ugyan a kommunisták országa, de a nem­zetgyűlés ellenzéki csoportjai uj tagokkal szaporodtak meg. A Böhewiia (német demokrata) szerint a választások eredménye a kormánypártok váratlanul súlyos vereségét jelenti. A Deutsche Landpost (német agrárius) úgy véli hogy a kormánypártok vereségle annál súlyosabb, mivel az egész közigazga­tási szervezet rendelkezésükre átlőtt. A lap biztosra veszi, hogy a kormány nem fogja vereségének tanulságait levonni, ezentúl is az eddigi módszer szerint fog kormányozni és egyszerűen semmibe sem fogja venni az állam lakosaiknak és magának az áfámnak érdekeit. A Sczialidemokrait (német szociáMemo- krata) úgy foglalja össze a választások ta­nulságait, hogy ez az agráriusok megsemmi­sítő vereségét jelenti, Véleménye szerint a cseh szociáldemokraták esélyzeüt az rontotta le, hogy Necaisi választották listavezetőjükül, noha annak személye a ruszinoknál nem ör- magyarázat az sem, hogy a párt keretem vend népszerűségnek. nossoifiii ATorescn iSfin bészifl e!S m nlesz-ronín szövetségei Bukarest, március 18. A román lapok so­kát foglalkoznak AvereScu tábornok szerepé­vel, aki jelenleg Olaszországban tartózkodik, A cikkek szerint a tábornok római tartózko­dásának az a legfontosabb célja, hogy Romá­niának helyet biztosítson egy olasz-spanyol- angol szövetségben, amely visszaszorítaná a kisan lantot arról az előretörő pozícióról, ame­lyet jelenleg az urópai politikában elfoglalni igyekszik. Olaszország már régebben kilepett rezerváltságából és az angol-francia viszály kihasználásával uj külpolitikai orientációt akar teremteni. Mussolini e politikai koncep­ciójának megvalósításánál Averescu tábor­nokkal talál; összeköttetési, aki a torinói ka­tonai iskolában végezte katonai tanulmányait, akinek felesége előkelő olasz nő és aki jó ba­rátságban van Diaz tábornokkal. E politikai összeköttess megteremtését célozza Musso’i- niuak az az intézkedése is, hogy Aloisi bárót küldte Bukarestbe olasz követnek, aki nem hivatásos diplomata, hanem fasclsta újságíró s aki Bratianu miniszterelnök mellőzésével Averescu tábornokkal folytatja tárgyalásait és tartja fönn összeköttetéséi. A Lupta ezzel a külpolitikai lehetőséggel foglalkozva kifejti, hogy Averescu Olaszországból vaó visszaté­rése után köteles kétérielmüség nélkül nyilat­kozni arról, hogy mily külpolitikai tájékozó­dásnak hive. ,$.4AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA <S | \ Menyasszonyi kelengyék áruháza | 5^^ \ készítménye önöm férfi \ és nő! fehérnemű, asztal­* \ térítők és mindetíTseniő lenáru 3 \ Árusítás nagyban és kicsinyben T ár caro vaí u n k: Csütörtök: Radnay Oszkár: Egy szoborról, egy képről és a művészről. Péntek: Marék Antal: Az eltemetett vágyak (vers). Csermely Gyula: Don Juan tizedik tükre. Szombat: Farkas István: Téved az ember. Vasárnap: Merényi Gyula: Esti ifjúság (vers). Ki isszák Margit: Hattyúdal. Én nem vagyok Ént — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája — Irha: Sírellsky József Akikar még nem tudtam, hogy én nem vágyóik Én! Reggel vcüit, de nem az a sunyi pislogó, kora-reggel, amikor még az álomködök hó­dítják egymásra a hunyorgó pilláka., hanem harsogó, viruló, napos reggel volt. Széles kedvvel, vígan nótázott a nagy fényesség a kirakatok üvegén, ilyenkor mintha belépik szorult volna minden, ami Élet ami Erő. visz- szanevetürfk a csiklandós sugarakra. Az utcára mernem. Csapódó lábom alatt büszkén dobbant a kő, hangosain kiáltotta az ón boldog öntudatomat. Én vagyok Én! Aki vágyók, aki jöttem, hogy soha, senki ne le­gyen úgy, ne legyen az, aíki ón vagyok! Mert Én csak egy van és tíz Én csak egyszer, egyeden-egyszer vagyok! Nincs két Én, aki ugyanaz lennék, nincs még egy aki ugyanazt bálija látja, érzi, éli, amit én, ninc . mert ak­kor kétszer tudnám érezni C:> megértem, hogy én vagyok Én! Milyen jó %e>í tudni, re­pülni véle mindenki más felett, felmászni a porból, a csiilkgoidba; önmagámig; körülölel­ni vele a mindenséget; önmagámtól önma­gámig; büszkéin, dacosan, tisztán és szentül tudni, hogy az egész életem bennem virul, bennem dalol, őseik hennem él, mert én va­gyok Én! Egy ur jön szembe, kedves ismerősöm. Köszöntöm őt, a mosolyomból boldogan kiví- rul a büszke öntudat: — Uraim, az egyetlen Énem köszönti önt! Barátságos mosoly fogad, ami semmit sem mond, talán nem érez semmit és megyek tovább. Egy hölgy jön, uj, hullámos, kacér selyem ruhában, meredt arcával némán bólint felém és fölöttem a messzeségbe néz. Ó, hát ennek csak ilyen kevés vagyok? Mosolygok, de egy ilta’csik az orrom alá kacag gúny osan. Égy barátommal találkoztam, aki bo­lond. boros tivornyát vívott az elmúlt éjsza­kán és a napfény most fáradt redőket húz a szemszögleén. Beszélek bomlott-dacosam, pogány erővel, mint aki egy uj csőd af óriás­ból ivott, az ő szájában kesernyés ízt üzen a bor kihűlt hangulata, ajkára tépő ásítások bot­iénak és kókk adtán legyint: — Szamár vagy komám! Csak ránézek moréd én, siajnállkozón és . Vrtanul otthagyom. Kis szobáiban kelten vagyunk: a lány. meg én. Megzendü! bennem a tomboló, meg­talált erő, hogy én vagyok Én és hutának szavak. - nagyok, vakmerőik, magasztosaik. A lány lábaimnál ül a földön, két szeme némán néz felém és keze imádva órait rajtam végiig, amíg ámuiva cs'cd'á°ja a bennem feltörő, szé­dült orkánokat. És tovább. Valaki meg veregeti a válta­mat, könnyen. atyában, én elcsodálkozom. Egy asszony játszik velem, kerget maga kö­rül, mint egy játékra szánt cicát. Valaki ra­jongva szólít meg és hódol előttem, mint egy uj tüzet hozó titán előtt, öreg néni rendsze­rint, mint egy vásott tacskót szokás, kis gye­rek az elembe üli és bámészan hallgatja az osioha-böics kis tanításokat. Vak ki jön, akit büszkén lenézek, a köszönését észire sem ve­szem, a másik elől a fejem riadtan fordul, mert századszor megszéigyelem egy régi bű­nömet. Kavarog, fordul, zúdulva perdül az élet körülöttem, rám néznek annyian és tudom, hogy kinek mi vagyok. Az egyiknek lángiész. a másiknak gyilkos, vagy bolond, jó, kegyet­len, szerény, gonosz, alázatos, hazuig, őszinte, üdére, félisten, hiszékeny, pogány, lázadó, kuli, semmi, vagy minden; én más és más vagyok mindenkinek! Hiába ordítok tajtékos torokkal, hogy nem, nem az vagyok én, mert én csak Én vagyok, senki más, se rosszabb, se jobb!! Az én hangom nem hallja már senki., az elveszett öröm kétséget károg bennem fakón: hát akkor ki vagyok én? Valahol a nagy mindienség alatt elkallódott az életem, a gon­dolat a fáradtság kopár párnájára hnlfl és most már tudom, most már mindent tudok. Én nem cagyok Én . . .! Én nem vagyok az, aki vagyok, mert én mindég csak az lehetek, aminek a többiek lát­nak. Az egyiknek lángész, a másiknak gyil­kos, az egyiknek minden, a másiknak semmi, a legtöbbnek még ennyi sem, csak; ember. És este vau már . . . Molnár Jenő tréfái: Ideg tanulmány — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája —* Leírom a legújabb élettani 'kísérteteket Kiéheztetnek egy kutyát, aztán fötvágják a gyomrát és gummiosövet helyeznek belé. Azután ketrecbe zárják és búst mutatnak ne­ki, de ugyanekkor {elcsavarnak egy liüaszinfl viltanylámipát. A szerencsétlen állat gyomor- nedvei persze meginduliniak. Megismétlik a műveletet, az eredmény ugyanaz. Harmad­szor már csak a lla fény gyűl ki, húst nem mutatnak és a gyomornedv mégis megindul Világos tehát, — mondja a fizüo-íógus, hogy a fény önmagábau is hat a gyomoridegekre, tehát uj kiegutakon keresztül történik a gyo­mornedv kiválasztása. A magam résziéről csak akkor vagyok hajtandó elfogadni egy ilyen uj tudományos elméletet, ha már korábban tapasztaltaim ma­gamon, vagy másokon olyasféle tünetet, amelynek különösségét észrevettem ugyan, de magyarázatát adni nem tudtam. Például: 1. megfigyeltem, hogy 'ha vendéglőben vagyok és csak minden második lámpa ég, akkor a főpincér agyában egy sajátos folya­mat indul meg, amely végül öt korona diffe­renciát választ ki zsebemből, a föpincér ja­vára; 2. megesett velem, hogy a villamoson akikor indult meg arany nyakkendőtűm elvá­lás i processzusa, inkor a lámpák kialudtak; X áttört női selyemharisnyák színe egy gondolkodási folyamatot indít meg bennem, amelynek utol'só láncszeme: a tözsdés, aki

Next

/
Thumbnails
Contents