Prágai Magyar Hirlap, 1924. március (3. évfolyam, 51-73 / 499-521. szám)

1924-03-14 / 60. (508.) szám

MunaMB £QeaaawaMcrjraMTCviww3iri3MjxijmiiA*rnTrr,TrrTr~"My ,,‘',M' »iv*v-ar Wnfci, mlrcfas 14 leosj awm A külföldiek hitelének korlátozása Prága, március 13. A prágai bankok ma ren­deletet kaptak a Banknivataltól, amelynek értei- méhen a külföldieknek engedélyezett és 200.000 koronát meghaladó kölcsönöket egy hónapon be­lül a felére le kell szállítani. Föloszlatták a nésígi birodalmi gyűlést Berlin, március 13. A birodalmi kancellár a birodalmi gyűlés mai ülésén megokolta a kor­mánynak azt az álláspontját, amely a szükség- rendeletek kiadására kényszeritette és felolvasta a birodalmi elnöknek rendeletét, amely szerint a birodalmi elnök az alkotmány 2.x szakasza alap­ján a birodalmi gyűlést feloszlatja, mert a kor­mány által éleífontosságjjnak tartót rendeíetek nem találtak a birodalmi gyűlés többségének he­lyeslésére. * 91 — (Reiormáíus kulíuresíély fiomonnán.) Homonnai tudósítónk jelenti: A kisebb köz­ségekben oly nehezen érvényesülő lelkes együttérzés forró ünnepségben forrott ki a homonnai református egyházközség által ren­dezett nagysikerű kulturestélyen, melyen a község őslakosságán kívül megjelentek a zempléni református egyházközségek lelké­szei és vezetői is. A Stefánia-szálló nagy­termét megtöltötte a díszes közönség, amely lelkesen ünneplte a szereplőket. Szűnni nem akaró tapsorkán zúgott föl, midőn felharsant Séra János lelkész tárogatóján az első ku- rucdal, melyet zongorán Böszörményi Klára kisért. Hasonló sikerben volt része Rosen- berg Mórné kitűnő zongorajátékának. Isaák Imre lelkész operaáriájának, amelyet zongo­rán Qriin Árminné kisért. A Zempléni refor­mátus papi énekkar három száma, Bindász József katolikus tanító, Propper Miklós ke­reskedő, Scháffer László tisztviselő és To- ronszky Sándor dr. orvos zenekvartettje, végül a szlovák- és magyarnyelvű prózai számok (Weber Gyula, Tiroly József, Pauli­na Mihály, Thinschmidt Béla, Spira Sándor, Melovits Jenő, Sollman Ernő, Némethy Irén, Böszörményi Klára és Thinschmidt Emília szereplésével) és Virág József esperesplébá- nos szabadelőadása lelkes visszhangra talál­tak a megértő közönségnél. — (A Kárpátegyesiiíet választmányi ülést tart) •március 15-én délután negyed négy óraikor a popráidi Ewrópa-száMó különter­mében. — (Holnap kezdődik a volt szász minisz­terelnök elleni por.) Drezdából jelentik: A lipcsei törvényszék pénteken kezdi meg Zeig- ner dr. volt miniszterelnök pőrét, akit azzal vádolnak, hogy hat esetben fogadott el meg­vesztegetéseket. A volt miniszterelnök egy Möbins nevű kovács közvetítésével ajándé­kokat fogadott el elítéltektől, akiknek azután megkegyelmezett. Az ügy az államügyész feljelentésére pattant ki, mikor Zeigner egy, az uzsorabiróság által elitéit vendéglősnek, a törvényes ut kikerülésével kegyelmet adott. Zeigner azzal védekezik, hogy az ajándékokat minden esetben visszaküldte. — (Két török herceg Budapestem) Buda­pestről jelenítik: A török nemzetgyűlés kiuta­sító rendeleté értelmében az országot elhagyó török hercegek közül Abdu'l Kad'ir Nihad és Nassif családijaikkal Budapestre érkeztek ál­landó letelepedés oéljából. Kad'ir herceg Ab­dái Hamd szultán fia, Nassif herceg Murád szultán unokája. — (Halálozás.) Jezsovics Károly nyugal­mazott fögimnáz'ju-rni igazgató március 6-án 91 éves korában Selmecbányán elhunyt. Már­cius 8-én temették el nagy részvét mellett. — (Oltárfelszentelés az eperjesi evangé­likus templomban.) Eperjesről jelentik: Az eperjesi evangélikus egyházak rendkívül nagyértékü régi oltárképe, mely Brccky Ká­roly angol kirá'yi udvari festő alkotása volt és Jézusnak a samáriai asszonnyal való be­szélgetését jelenítette meg, 1913-ban templo­mi tűz áldozata lett. Azóta állandó és általá­nos vo’t az evangélikus hívek közt az óhaj, egy megfelelő oltárkép után. Végre is Jordán Miklós és Rákosi Ernő eperjesi festőművé­szek az eredeti Brocky-képről fenmaradt fényképfelvételek, főképpen pedig az eredeti­nek a budapesti Szépművészeti Múzeumban levő Klirnbovits-pé! ■ szinv''zla'a alapdn meg festették a Brocky-kép hnsonm'sát, melyet a hírneves mütört'rr'sz. D’va'd Kornél kitű­nőnek talált és az egyháznak megvételre ajánlott. A kép úgy a szlovák, mint a ma­gyar-német evangélikus híveinek általános tetszését megnyervén, az egyházak azt a művészektől rendkívül előnyösen megvették. Az uj oltárképet ünn pies istentisztelet ke­retében Eábry Viktor ’eikész és Frenyo La­jos vallás tamás seg'dlete mellett vasárnap avatta föl Szlabej Mátyás iócsperes. — (Magyar nyelvű felírás a mintavásár obeüszkjeín.) Olvasóink bizonyára emlékezni fognak még azokra a megjegyzéseinkre, ame­lyeket amiatt tettünk, miivel a prágai minta- vásár hirdető öbeliszíkiein csak elvétve for­dult elő magyar felírás. Ebben az ügyben Is­mételten interveniáltunk a vásár vezetős ég­nél, ahol a minap elhunyt Pécsé Emil osztály­főnök sürgetésére megilmfeatták a Prágai Magyar Hírlapnak a szlovaniszkói magyar­ság érdekében tett intervencióját. Megelége­déssel látjuk, hogy a Régi városház-téren, a vásár-vezetőség hivatala előtt felállított obe- íiszken a „Mintarvásár“ szó is olvasiható és magyar nyelvű felírás van a Vadbávsfáé ná- miesztiin elhelyezett obefezken is. Reméljük, hogy a mint a vásár valamennyi obeliszkjén rajta lesz a magyar felírás is. A mintaivásár vezetősége ezzel dokumemtáClná, hogy jó­szándékkal kezeli a kisebbségi nyelvkérdés kényes ügyét. — (A kassai evangélikus templom orgo­nája.) Kassáról jelentik: A kassai ág. hitrv. evang. egyház a malom-utcai templomából még 1918-ban hadicélokra elnekvirált oirgona- s'pokat most pótolta, az orgonát hangoltatta és a mulit héten átvette. A munkálatokat Gu- na Gyufa eperjesi orgonaépitő végezte, aki az orgonát nagy szaktudással áhította helyre és remekül hangolta. Mint szakértők Linkesch Károly kassai zengő ráhangoló és Bella Jó- zsef kassai oirgonamüvész működtek közre. Az átvétel alkaSrrtálból Béla oly nemekül ke­zelte az orgonát, hogy a hallgatóság a fensé­ges orgonalrangoktól alig tudott efbuosuzni. — (Az őszi gyakorlatok Nyugatszloven- szkón lesznek.) Megírtuk már, hogy az idei nagy hadgyakorlatokat Szkyvenjszkőn tartják meg. A N. L. értesülése szerint a két hadosz­tállyal végrehajtott hadgyakorlatokat augusz­tus végén vagy szeptember dején tartják meg Nagyszombat vidékén, mivel ez a terep úgy a síkságon, valamint a hegyes vidéken való felvonulás és harcászati feladatok meg­oldására alkatoaismiak látszik. — (Nyolc hónapi fogházra ítélték a liftom- tipró párttííkárt.) Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: A pozsonyi törvényszék ma tár­gyalja Pckorny Vencel cseh nemzeti szocia­lista párttitkár bűnügyét, alfái tavaly október 25-én egy tizenkétéves kislányt becsal Du- na-utcai lakásába és erkölcstelen merényle­tet követett el ellene. A ma.i főtárgy afas az ügyész inditványára zárt volt, de az Ítéletet nyilvános tárgyaláson hirdették ki. A bíróság a pártti kárt nyo.lc havi börtönre ítélte, az ítélet végrehajtását azonban öt évre fölfüg­gesztette. Az ügyész súlyosbításért fellebbe­zett. — (E'adó másfél millió korona értékű vá­rosi fa.) Beregszászról jelentik: Beregszász város a határon nagy erdőterületet tárolta­tott le, melynek másfél millió korona értékű fáját most nyilvános árverésen fogják elszá­molni, A fa árát a város ujraerdősiitésre fogja fordítani. — (Bombamerényletek Athénben.) Athén­ből jelentik: Tegnap délben aromán követség épületében hat bombáit találtak. A kormány kjelentése szerint royalista akcióról van szó. Ez éjjel az angol követség épületének bejá­raddá! felrobbant egy bomba. A robbanás csiak jelentéktelen károkat okozott. Egy to­vábbi jelentés arról ad számot, hogy a román követség közelében ötyen föl robbant dina­mi tpa trónt találtak. vx ProíesSor Dolcb, a világhírű grafoló­gus és horoskop készítő a „Lyra** hangver­senyiroda utján Kassa, a nagyközönség ren­delkezésére áll. Kell, hogy érdekelje a saját és hozzátartozói élete. Ismerje meg önmagát, jellemét. Az ön sorsát, életének legkisebb eseményeit is okult erők, rejtett törvények Tányitják. Küldje be ajánlott levélben pon­tos cmét, születési évét, hó, napját és 20 cseh koronát a „Lyra“ hangversenyiroda cí­mére Kassa és tudományos alapon kiszámít­va megkapja az egész életére szóló grafoló­giai horoskopját. Levelezés minden nyelven. xx Megjelent az Ádám és Éva első szá­ma. Melléklet: a Kadivec pör hiteles gyors­írói jegyzetei. Művészet és erofka. A prágai vándor, novella. Nagy emberek szerelmei. Szerelmi grafológia. Szerelmi tanácsadó. A nemek életéről, tudományos értekezés. Egy szenzációs francia regény első részlete. Bécsi divatlevél. Egész sereg könnyű tréfák, élcek. versek, illusztrációk. Ára 1-50 K. Mindenütt kapható. — (Viharkatasztrófa Amerikában.) Pá­risból jelentik: A Matin newyorki jelentése szerint a Maine-állam tengerpartmenti vidé­kén szörnyű vihar dühöng. Az orkán háza­kat döntött le, melyek száznál több embert temettek maguk alá. Az anyagi kár igen je­lentékeny. A távirószolgálat megszakadt, a vonatok csak nagy késéssel közlekedhetnek. A vidék közelében hajózó gőzösök nagy ve­szedelemben vannak. — (Monstre pör a kiewi egyetem tanári kara ellen.) Lemöergből távira'tozzák: Kiewi jelentés szerint az ottani forradalom törvény­szék a legközelebbi napokban hatalmas monstre pörrel főig foglalkozni. A fldiewl egye­tem úgyszólván valaimon/nyi tanárát, élükön Szmirnov és Csermakiov tanárokkal, azzal vádolják, hogy’ Ukrajnában a szovjetkormáiny bukását készítették elő. A körülbelül hatvan vádlottra kivétel nélkül halálbüntetés vár. — (Népkonyha Beregszászod.) Bereg­szászról jelentik: A cseh-szlovák vöröske­reszt Beregszászod népkonyhát állított fel hol naponként ötszáz ember löap ingyen ebé­det. A városi tanács dijatalanul bocsátott he­lyiségeket és tüzel'őfát a népkonyha rendelke­zésére. — (Lefogott alkohol- ás morfiumcsempé­szek.) Newyorkbó! táviratozzák: Az ellen­őrző hatóság közegei az Ordona nevű gőzös átvizsgálásánál tízezer dollár értékű alkoholt és morfiumot találtak. A hajó legénységét letartóztatták. — (Beregszász költségvetése.) Bereg­szászról jelentik: A beregszászi városházán most fejeztek be a folyó évi költségvetés munkálatait. A költségelőirányzat deficitjét kétszázszázalékos községi pótadóval fogják fedezni. A költségvetés nem fiksziroza a már elhatározott városi építkezések költségeit, de felhatalmazza a képviselőtestületet, hogy a városfejlesztési programot a költségvetés kereteit is meghaladóan fokozatosan végre­hajtsa. A városi tanács már legközelebb tár­gyalásokat fog folytatni a Veike-patak sza­bályozása, tisztviselőtelep és munkásházak építése ügyében. A városfejlesztési terv fon­tos pontja a Kultúrpalota felépítése, melyhez államsegélyt kér a város. $£SMHiÁZ és w,mmm WTKtW LUIHIWI—m—wi m ■■"IWIIIJI Medek Anna Irta: Papp Viktor Budapest, március 13. Operaháziunk legszorgalmasabb és legmeg­bízhatóbb tagjai közül való. A „nagy gárdához14 tartozik. A repertoár művészi színvonala szem­pontjából ma talán senki sem hiányoznék annyi­ra, mintha őt nélkülözni volnánk kénytelenek. Művészeténél csak a szerénysége nagyobb. Sohasem beszéltet magáról, neon primadonnásko- dik, csendben dolgozik zenekultúránk fejlesztésén és nagyobbá tételén. Szerepei beszélnek, hogy a tökéletes Jelzővel ékesithetők. Senki sem képzel­het el zeneileg és szinészileg ideálisabb Pillangó­kisasszonyt, stílusosabb Elzát, szelidebb Erzsébe­tet és szerelmesebb Aidát. Ha a legküíönbent fo­kozni lehetne, mindezek közül is Csocsoszánt, Kelet törékeny virágát és Erzsébetet, a germán történelem legendás szerelmesét jelölnénk művé­szete csúcspontjául. Apponyi Albert gróf, zene- életünknek is egyik legnagyobb tekintélye, Liszt és Wagner barátja, mondta volt róla: — Medek Anna Erzsébetje (Tannháuser) minden Erzsébetek közt a legjobb, akiket láttam és hallottam. Kimagaslóbb szerepei mellett a többieknek is meg kell adnunk az általános elismerést. Tizen­ötéves operaénekesnői pályafutása alatt olyan fellépése talán sohasem volt, amelyben alapos ki­fogásolni valókat lehetett volna találni. Ez az ér­deme annál nagyobb, mert sziniiskolába sohasem járt s mindent önmagától kellett megtanulnia, ilyenre csak elsőrendű szinjátszótalentum képes. Medek Anna művészi vonásai közül ki kell emelnünk a muzsikálását Ez rá a legjellem­zőbb. Operaházunknak ma ő és Szende Ferenc legmuzsikálisabb énekművésze. Tudjuk, hogy a muzsikalitásnak is sok fokozata van. Minden éne­kesnél feltétlen kellék, de akiben ez a kellék do­minál, az a zene országának arisztokratája. Me­dek Anna muzsikalitásának fokát legjobban ak­kor értékelhetjük, ha emlékeztetjük az opeTaláto- gatót, hogy a művésznő annyira rövidlátó, hogy a vezénylő karmesternek legfeljebb ide-oda moz­gó fehér kézelőjét látja. Ezt is csak akkor, ha sze­repe szerint a színpad elején van és a rivalda- lámpák sötétek. Tehát énekpartijának minden be­vágását, az egész zenekart és énekkart minden « AAAAAAAAAAAAAAAAAA4AAAAAAAAA*AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA* \ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ , r'N \ Saját készítménye finom férfi £ \ 9női fehérnemű, asztal- im £ \ ~~ térítők ét mindennemű lenáru E \ Árusítás nagyban és kicsinyben E fvummvvvrmfmTfmvvTmmvnvTTvmmTmmmTTmr társának szerepét emlékezetből keli tudnu sőt a különböző karmesterek ütem- és ritmusbeli egyé­ni eltéréseit is ismernie. Ha esetleg bármilyen kis hiba történik, azonnal megérzi. Olyan biztonság, amely már csodálandó. Medek Anna 1885 október 1-én Budapesten született. Édesatyja, Medek Vince, fővárosunk­ban jónevü építőmester volt. A család morva­országi származású. Édesatyja zenekedvelő volt s apai dédapja Olmützfcen regens-chori. Édes­anyját Nemecsek Máriának hívták. Jól zongorá­zott. Tizenkét gyermekük közül Anna sorrendben a tizenegyedik. Nyolcéves korában kezdték zon­gorára taníttatni, de a kisleány „utálta44 hang­szerét Annál inkább szeretett énekelni. Mindig énekelt ahogy a családban mondták, „még álmá­ban is“. Aztán az énekszövegek mellé szinészke- dett is. „Die Komödiantin44 volt a neve. A vendé­gek előtt a kisleánynak énekelgetnie kellett s a szülők ilyenkor büszkélkedtek a „kis csalogány- nyal“. érdekes, hogy a felsőbb leányiskolában kettest kapott, mert a karénekórákra nem járt el. Nem szerette a karéneklést. Első énektanámője Maleczkyné volt, aki négy évig tanította. Majd Párisban Lorrafa ének­tanártól vett leckéket. A neves basszista kontra­altot akart a leánykából képezni $ szopránját a mélyítéssel majdnem tönkretette. Páris után újra Maleczkynéhoz került Növendékkorában háromszor Is énekelt pró­bát az Operaházban, mig végre 1908 január 11-én Elzában (Lohengrin) lépett fel mint vendég. Ugyanazon év február 22-én pedig Sentát (Boly­gó hollandi) énekelte. Sikere vólt s évi nyolcezer korona fizetéssel szerződtették. Mint szerződött tag 1908 október 18-án éne­kelt először (a Mesterdalnokokban Évát). Ennek a fellépésének már nagy művészi értélte volt, amiből érdem hárul Rékai Nándorra, Operahá­zunk kiváló karmesterére, mert szerepeit csak­nem mind az ő gondos korrepetálásával* tanulta be. Legjobb és legnagyobb szerepeinek hosszú sora: Margit (Faust); Mendelssohn: Loreleyja; Valentin (Hugonották); Vénusz (Tannháuser); Elza (Lohengrin); Erzsébet (Tannháuser); Sieg- lindie (Walkür); Aida, Csocsoszán (Pdiangó kis­asszony); Tosca; Mimi (Bohémélet); Angelika nővér; Violanta; Amália (Álarcosbál); Myrtode (Holt szemek); Leonóra (Trubadúr); Mara (Bran- kovics György); Piroska (Toldi); Izabella (György barát). Egyikben kifogástalanabb, mint a másikban. Ezek mellett komoly művészi érdeme, hogy fővárosunkban tizenöt év óta csaknem minden oratórium szopránpattiját ö énekelte; Bach-kantá­tákat, a János- és Máté-passziót, Makkabeusi Jn- dást, Mozart Brahms-rekviemjét Beethoven Missa solemnisét, a Kilencediket stb. Eszménsd tökéletességű oratórí rnnéne k e sn ö. A tiszta, ne­mes stílus maga. Külföldön ts sok dicsőséget szerzett a ma­gyar művészetnek. 1916-ban Berlinben Elzát, Sentát és Évát igen nagy sikerrel énekelte. Ven­dégszerepeit a bécsi Tonkünstler-Orchester hang­versenyein, a hantburgi flbarmónikusoknál. Hangversenyzett Osztendében, Konstantinápoly­ban. Mindenki emlékszik ma is, hogy a Liszt- centenáriumkor előadott Szent Erzsébet legendá­jában milyen tündöklő Erzsébet volt Medek Anna hangja — közkeletűen szólva — a legszebbek közül való. Tiszta, fényes, hajlé­kony és meleg. Kiegyenlített és kitünően iskolá­zott. Inkább lírai, mint drámai szoprán. Terje­delme: a kis c-től a kétvonalas d-ig. A szöveg- mondása hibátlan. Franciául., olaszul és németül is énekel Emberi kvalitásai is érdekesek. Melegszívű kolléga. Igen intelligens asszony. Zeneművészeti és irodalmi tudása jelentős. Három éve özvegy. A férje, Merkler Andor zenekrittkus, zeneéletünk kiváló egyénisége volt Kislányuk: Évike. Művészeti érdemei elismeréséül 1923 májusá­tól Operaháznnk örökös tagjává nevezték ki. (x) Farkas Márta hangversenye Kassán és Eperjesen. Sókat írunk és beszélünk az önálló szlovenszkói és ruszinszkói magyar kultúróiét megteremtéséről. Ennek első feltétele az, hogy megismerjük mindazokat a tehetségeket akikre számíthatunk, akik kulturéletünk kiépitői lehet­nek. Farkas Márta kivételes tehetségét, nemes csiszoltságu művészetét ismeri Pest hangver­senyközönsége, ismeri Nyugatszlovenszkó is, sőt külföldi turnéja a nyugati zenecentrumokban is elismertté tette őt de Keletszlovenszkó és Ru- szinszkó zenekedvelő közönségének még nem volt alkalma a magyar zenének egyik sokat Ígérő képviselőjét megismerni. Ezt a hiányt akarja most helyrehozni a kassai Kazinczy Társaság, Keletszlovenszkó egyetlen irodalmi és művészeti szervezete akikor, amidőn újból megindult műkö­dése során a legközelebbi alkalommal Farkas Mártát lépteti föl a kassai hangversenydobogón. Hisszük, hogy Keletszlovenszkót is egy csapásra meghódítja ez a kivételes képességű művész- leány. Csak dicsérni tudjuk a Kazinczy-Társasá­got, hogy Hubay koncertje után rögtön Hubay egyik legjobb tanítványát Farkas Mártát lépteti fel. A kassai koncert április 5-én lesz, április 8-án pedig Eperjesen lép fel a komáromiak dédelgetett kedvenc művésznője. (x) A Rózsaleáoy Kassán. Kassai tudósítónk jelenti telefonon: Tegnap mutatta be a kassai színtársulat a Rózsaleány cimii operettet. A szel­lemes, bár kissé pikáns librettó és a fülbemászó, könnyű francia muzsika megnyerte a közönség tetszését A főszerepet Szegedi Lujza, az uj szub- rett játszotta, aki ezúttal is beigazolta, hogy vér­beli táncosnő. Rajta ldvül Latabár, Németit Irén, Szigethy József, Justh Gyula és Körösi Valér- já­rultak hozzá a sikerhez. A rendezés kifogástalan . volt O

Next

/
Thumbnails
Contents